DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Gosse | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
fig.aus der Gosse auflesenвытащить из грязи (Ин.яз)
fig.aus der Gosse ziehenвытащить из грязи (Ин.яз)
fig.Balsam auf die Wunde gießenоблегчить страдания
fig.Balsam auf die Wunde gießenлить бальзам на рану
fig.Balsam auf jemandes Wunde gießenоблегчить чьи-либо страдания
fig.Balsam auf jemandes Wunde gießenлить бальзам на чью-либо рану
gen.Blumen gießenполивать цветы
gen.die Glocke gießenотливать колокол
inf.einen hinter den Schlips gießenопрокинуть рюмочку
inf.einen hinter den Schlips gießenзаложить за галстук
avunc.einen hinter die Binde gießenвыпить
avunc.einen hinter die Binde gießenпропустить рюмочку
avunc.einen hinter die Binde gießenзаложить за галстук
avunc.einen hinter die Krawatte gießenзаложить за галстук
avunc.einen hinter die Krawatte gießenпропустить стаканчик
inf.einen Schwupp Wasser ins Gesicht gießenплеснуть в лицо водой
avunc.eins hinter die Binde gießenпропустить рюмочку
avunc.eins hinter die Binde gießenвыпить
avunc.eins hinter die Binde gießenзаложить за галстук
inf.eins hinter die Binde gießenзаложить за воротник (golowko)
gen.er wird in der Gosse endenон кончит под забором
metrol.es gießtидёт проливной дождь (in Strömen)
metrol.es gießtльёт дождь (in Strömen)
inf.es gießt in Strömenльёт как из ведра (о дожде)
gen.es gießt in Strömenидёт проливной дождь
gen.es gießt in Strömenльёт ливень
gen.es gießt wie mit Scheffelnдождь льёт как из ведра
gen.es gießt schon seit Stunden ununterbrochenдождь льёт уже несколько часов подряд
food.ind.es gießt wie aus EimernДождь льёт как из ведра (Shmelev Alex)
inf.es gießt wie aus Eimernльёт как из ведра (Shmelev Alex)
gen.es gießt wie aus Kannenдождь льёт как из ведра
gen.es gießt wie mit Eimernдождь льёт как из ведра
gen.es gießt wie mit Kannenдождь льёт как из ведра
inf.es gießt wie mit Kübelnдождь льёт как из ведра
gen.es gießt wie mit Molleдождь льёт как из ведра
gen.es gießt wie mit Mollenдождь льёт как из ведра
reg.usg.es gießt wie mit Muldenдождь льёт как из ведра
inf.hinter die Binde gießenвыпить
inf.hinter die Binde gießenзаложить за галстук
gen.in der Gosse endenумереть под забором (перен.)
gen.in der Gosse endenокончить свою жизнь на дне
gen.etwas in Worte gießenоблекать что-либо в словесную форму
gen.jemanden durch die Gosse schleifenоблить помоями (кого-либо)
gen.jemanden durch die Gosse schleifenсмешать с грязью (кого-либо)
gen.jemanden durch die Gosse ziehenоблить помоями (кого-либо)
gen.jemanden durch die Gosse ziehenсмешать с грязью (кого-либо)
construct.neu gießenотливать заново
construct.neu gießenделать новую отливку
gen.sie gießt Milch in die Milchkanneона наливает молоко в бидон
gen.sie gießt Milch in die Milchkanneона льёт молоко в бидон
gen.tiefen Frieden in die Seele gießenумиротворять душу
gen.Wasser auf jemandes Mühle gießenлить воду на чью-либо мельницу
gen.wenn es in Strömen gießtпод ливнем
gen.wenn es in Strömen gießtпод проливным дождём
gen.wenn es in Strömen gießtв проливной дождь
gen.wenn es in Strömen gießtв ливневый дождь
gen.wenn es in Strömen gießtв ливень
gen.wenn es wie aus Eimern gießtв ливневый дождь
gen.wenn es wie aus Eimern gießtв проливной дождь
gen.wenn es wie aus Eimern gießtпод ливнем
gen.wenn es wie aus Eimern gießtпод проливным дождём
gen.wenn es wie aus Eimern gießtв ливень
gen.wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln gießtпод проливным дождём
gen.wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln gießtв ливневый дождь
gen.wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln gießtпод ливнем
gen.wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln gießtв ливень
gen.wie aus Erz gegossenточно вылитый из бронзы
avunc.zu viel auf die Lampe gießenвыпить лишку