Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Italian
Japanese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Gosse
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
fig.
aus der
Gosse
auflesen
вытащить из грязи
(
Ин.яз
)
fig.
aus der
Gosse
ziehen
вытащить из грязи
(
Ин.яз
)
fig.
Balsam auf die Wunde
gießen
облегчить страдания
fig.
Balsam auf die Wunde
gießen
лить бальзам на рану
fig.
Balsam auf
jemandes
Wunde
gießen
облегчить
чьи-либо
страдания
fig.
Balsam auf
jemandes
Wunde
gießen
лить бальзам на
чью-либо
рану
gen.
Blumen
gießen
поливать цветы
gen.
die Glocke
gießen
отливать колокол
inf.
einen hinter den Schlips
gießen
опрокинуть рюмочку
inf.
einen hinter den Schlips
gießen
заложить за галстук
avunc.
einen hinter die Binde
gießen
выпить
avunc.
einen hinter die Binde
gießen
пропустить рюмочку
avunc.
einen hinter die Binde
gießen
заложить за галстук
avunc.
einen hinter die Krawatte
gießen
заложить за галстук
avunc.
einen hinter die Krawatte
gießen
пропустить стаканчик
inf.
einen Schwupp
Wasser
ins Gesicht
gießen
плеснуть в лицо водой
avunc.
eins hinter die Binde
gießen
пропустить рюмочку
avunc.
eins hinter die Binde
gießen
выпить
avunc.
eins hinter die Binde
gießen
заложить за галстук
inf.
eins hinter die Binde
gießen
заложить за воротник
(
golowko
)
gen.
er wird in der
Gosse
enden
он кончит под забором
metrol.
es
gießt
идёт проливной дождь
(in Strömen)
metrol.
es
gießt
льёт дождь
(in Strömen)
inf.
es
gießt
in Strömen
льёт как из ведра
(о дожде)
gen.
es
gießt
in Strömen
идёт проливной дождь
gen.
es
gießt
in Strömen
льёт ливень
gen.
es
gießt
wie
mit Scheffeln
дождь льёт как из ведра
gen.
es
gießt
schon seit Stunden ununterbrochen
дождь льёт уже несколько часов подряд
food.ind.
es
gießt
wie aus Eimern
Дождь льёт как из ведра
(
Shmelev Alex
)
inf.
es
gießt
wie aus Eimern
льёт как из ведра
(
Shmelev Alex
)
gen.
es
gießt
wie aus Kannen
дождь льёт как из ведра
gen.
es
gießt
wie mit Eimern
дождь льёт как из ведра
gen.
es
gießt
wie mit Kannen
дождь льёт как из ведра
inf.
es
gießt
wie mit Kübeln
дождь льёт как из ведра
gen.
es
gießt
wie mit Molle
дождь льёт как из ведра
gen.
es
gießt
wie mit Mollen
дождь льёт как из ведра
reg.usg.
es
gießt
wie mit Mulden
дождь льёт как из ведра
inf.
hinter die Binde
gießen
выпить
inf.
hinter die Binde
gießen
заложить за галстук
gen.
in der
Gosse
enden
умереть под забором
(перен.)
gen.
in der
Gosse
enden
окончить
свою
жизнь на дне
gen.
etwas
in Worte
gießen
облекать
что-либо
в словесную форму
gen.
jemanden durch die
Gosse
schleifen
облить помоями
(кого-либо)
gen.
jemanden durch die
Gosse
schleifen
смешать с грязью
(кого-либо)
gen.
jemanden durch die
Gosse
ziehen
облить помоями
(кого-либо)
gen.
jemanden durch die
Gosse
ziehen
смешать с грязью
(кого-либо)
construct.
neu
gießen
отливать заново
construct.
neu
gießen
делать новую отливку
gen.
sie
gießt
Milch in die Milchkanne
она наливает молоко в бидон
gen.
sie
gießt
Milch in die Milchkanne
она льёт молоко в бидон
gen.
tiefen Frieden in die Seele
gießen
умиротворять душу
gen.
Wasser auf
jemandes
Mühle
gießen
лить воду
на чью-либо
мельницу
gen.
wenn es in Strömen
gießt
под ливнем
gen.
wenn es in Strömen
gießt
под проливным дождём
gen.
wenn es in Strömen
gießt
в проливной дождь
gen.
wenn es in Strömen
gießt
в ливневый дождь
gen.
wenn es in Strömen
gießt
в ливень
gen.
wenn es wie aus Eimern
gießt
в ливневый дождь
gen.
wenn es wie aus Eimern
gießt
в проливной дождь
gen.
wenn es wie aus Eimern
gießt
под ливнем
gen.
wenn es wie aus Eimern
gießt
под проливным дождём
gen.
wenn es wie aus Eimern
gießt
в ливень
gen.
wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln
gießt
под проливным дождём
gen.
wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln
gießt
в ливневый дождь
gen.
wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln
gießt
под ливнем
gen.
wenn es wie aus Kannen wie aus Kübeln
gießt
в ливень
gen.
wie aus Erz
gegossen
точно вылитый из бронзы
avunc.
zu viel auf die Lampe
gießen
выпить лишку
Get short URL