DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Freier | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.Abendkleid mit freiem Rückenвечернее платье с глубоким вырезом на спине
gen.abgabe freiне облагаемый (налогом)
gen.abgaben freiне облагаемый (налогом)
gen.alle Personen des Stückes sind frei erfundenвсе персонажи пьесы вымышлены
sport.Angriff aus freier Positionатака с открытой позиции
gen.Arbeit macht freiТруд освобождает надпись на воротах нацистских концлагерей (MichaelBurov)
gen.Arbeit macht freiРабота делает свободным надпись на воротах нацистских концлагерей (MichaelBurov)
gen.atomwaffen freiбезатомный
gen.atomwaffen freiсвободный от атомного оружия
gen.auf freiem Feldeв чистом поле
gen.auf freiem Fuß seinбыть на свободе
gen.auf freiem Fuß seinнаходиться в бегах (Der Täter ist noch auf freiem Fuß, die Zahl der Toten und Verletzten weiter unklar Гевар)
gen.auf freiem Füße seinбыть свободным
gen.auf freien Fuß setzenосвободить (из-под ареста)
gen.auf freien Fuß setzenосвободить (из заключения)
gen.Aufenthalt im freien Weltraumпребывание в открытом космосе
gen.aus freiem Antriebпо своей инициативе
gen.aus freiem Antriebдобровольно
gen.aus freiem Antriebпо своей воле
gen.aus freiem Antriebпо собственному почину
gen.aus freiem Antrieb, aus freien Stückenпо собственной инициативе
gen.aus freiem Antrieb, aus freien Stückenдобровольно
gen.aus freiem Antrieb, aus freien Stückenбез принуждения
gen.aus freiem Willenпо доброй воле
gen.aus freiem Willenдобровольно
gen.aus freiem Willenна добровольных началах
gen.aus freien Stückenна добровольных началах
gen.aus freien Stückenв добровольном порядке
gen.aus freien Stückenпо добровольно
gen.aus freien Stückenбез принуждения
gen.aus freier Brustнапрямик
gen.aus freier Brustбез обиняков
gen.aus freier Hand malenпо памяти рисовать
gen.aus freier Hand malenрисовать по памяти
gen.aus freier Hand schießenстрелять без опоры
gen.aus freier Hand verkaufenпродавать без посредничества
gen.aus freier Hand verkaufenпродавать по вольной цене
gen.aus freier Hand verkaufenпродавать без посредника
gen.aus freier Hand zeichnenчертить от руки
gen.aus freier Hand zeichnenпо памяти рисовать
gen.aus freier Hand zeichnenрисовать по памяти
gen.aus freier Hand zeichnenрисовать от руки
gen.außer der Wohnung hat er noch die Verpflegung freiпомимо квартиры он имеет также бесплатный стол
gen.Bahn frei!прочь с дороги! (Andrey Truhachev)
gen.Bahn frei!в сторону! (Andrey Truhachev)
gen.Bahn frei!посторонись!
gen.Bahn frei!посторонитесь!
gen.Bahn frei!посторони
gen.Bahn frei!дорогу!
gen.bei jemandem freien Tisch habenполучать у кого-либо бесплатное питание
gen.bitten steht freiпросить никому не возбраняется
gen.damit das Wasser frei durchströmen kannчтобы вода могла свободно протекать
gen.das freie Meerоткрытое море
gen.das Haus steht freiдом не слан
gen.das Haus steht freiдом не заселён
gen.das Haus steht ganz freiдом открыт со всех сторон
gen.das Mädchen ist noch freiдевушка ещё не помолвлена
gen.das Signal steht auf freie Fahrtсветофор показывает
gen.das Signal steht auf freie Fahrtчто путь открыт
gen.das Signal steht auf freie Fahrtсемафор показывает
gen.dem Feind freien Abzug gewährenразрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённого города
gen.dem Feind freien Abzug gewährenразрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённой крепости
gen.den Tränen freien Lauf lassenдать волю слезам
gen.Denn es gibt kein andres Land auf Erden, Wo das Herz so frei dem Menschen schlägtя другой такой страны не знаю, Где так вольно дышит человек
gen.der Eintritt ist freiвход свободный (без билетов)
gen.der Eintritt ist freiвход свободный (бесплатный)
gen.der freie Tagсвободный день
gen.der freie Tagвыходной день
gen.der freie Zugang zum Meerсвободный доступ к морю
gen.der fängt den Teufel auf freiem Feldeсам чёрт ему не брат
gen.der sowjetischen Intelligenzija stand es freiсоветской интеллигенции был предложен выбор (AlexandraM)
gen.der Vorhang gibt die Bühne freiзанавес поднимается
gen.der Zug blieb auf freier Strecke stehenпоезд остановился в открытом поле
gen.der Zug hielt im freien Feldпоезд остановился в открытом поле
gen.die Arme frei habenиметь свободу действий
gen.die Bahn frei machenпосторониться
gen.die Bahn frei machenдать дорогу
gen.die Belieferung frei Hausдоставка на дом
gen.die Bäume blasen den Durchblick auf die Laube freiв просвете между деревьями видна беседка
gen.die Bäume geben den Durchblick auf die Laube freiв просвете между деревьями видна беседка
gen.die Lichtung gab den Blick auf das Dorf freiчерез просвет в деревьях открылся вид на селение
gen.die Personen des Romans sind frei erfundenдействующие лица романа вымышлены
gen.die Postsendung ist freiпосылка оплачена почтовым сбором
gen.die Stelle wird bald freiместо скоро освободится
gen.die Straße frei machenосвободить улицу
gen.die Straße frei machenочистить улицу
gen.die Strecke ist freiпуть свободен
gen.die Ware wird frei Haus geliefertтовар бесплатно доставляется на дом
gen.die Waren frei Haus liefernдоставлять на дом товар
gen.diese Arbeit ist nicht frei von Fehlernэта работа не свободна от ошибок
gen.diese Arbeit ist nicht frei von Mängelnэта работа не свободна от недостатков
gen.diese Geschichte ist frei erfundenэта история вымышлена
gen.diese Tiere leben nur in der freien Naturэти животные живут только на воле
gen.diese Ware kann man frei habenэтот товар имеется в свободной продаже
gen.dieses Abteil ist freiэто купе свободно
gen.dieses Medikament ist frei verkäuflichэто лекарство отпускается без рецепта
gen.dieses Medikament ist frei verkäuflichэто лекарство продаётся без рецепта
gen.du solltest dich mehr im Freien aufhaltenтебе надо больше бывать на воздухе
gen.durch freien Willenпо свободной воле (AlexandraM)
gen.Durchfahrt frei!проезд открыт!
gen.Durchfahrt frei!проезд разрешён
gen.Durchfahrt frei!проезд открыт
gen.ein freier Aufsatzсочинение на свободную тему
gen.ein freier Berufсвободная профессия
gen.ein freier Blickоткрытый взгляд
gen.ein freier Geistсвободный дух
gen.ein freier Lehrgegenstandфакультативный учебный предмет
gen.ein freier Lehrgegenstandнеобязательный учебный предмет
gen.ein freier Meinungsaustauschсвободная дискуссия
gen.ein freier Meinungsaustauschсвободный обмен мнениями
gen.ein freier Mitarbeiterвнештатный сотрудник
gen.ein freier Platzсвободное место
gen.ein freies Benehmenразвязность
gen.ein freies Landсвободная страна
gen.ein freies Wortоткровенное слово
gen.ein freies Wortсмелое слово
gen.ein Sitz im Saal ist noch freiодно место в зале ещё свободно
gen.eine atomwaffen freie Zoneбезатомная зона
gen.eine freie Achseсвободная ось
gen.eine freie Aussichtоткрытый вид
gen.eine freie Planstelleвакантная должность
gen.eine freie Stelleвакантное место
gen.eine freie Stelleпрогалина (в лесу)
gen.eine freie Streckeжелезнодорожный перегон
gen.eine freie Übersetzungсвободный перевод
gen.einen Tag für jemanden frei haltenвыделить какой-либо день для (кого-либо)
gen.einen Wunsch frei habenиметь в запасе желание (du hast einen Wunsch bei mir frei / исполню одно твое желание (Film von Sandra Nettelbeck "Bella Martha") Sol12)
gen.einer Sache freien Lauf lassenне вмешиваться в ход дела
gen.einige Plätze frei machenосвободить несколько мест
gen.er angelt jeden freien Tagкаждый свободный день он ходит на рыбалку
gen.er ergeht sich im Freienон любит прогуливаться на свежем воздухе
gen.er hat freie Bahn fürничто не стоит у него на пути к достижению цели (etwas)
gen.er hat freie Bahn fürникто не стоит у него на пути к достижению цели (etwas)
gen.er hat freie Bahn fürникто не мешает ему делать (что-либо; etwas)
gen.er hat freie Bahn fürничто не мешает ему делать (что-либо; etwas)
gen.er hat freien Zutritt ins Laboratoriumон пользуется свободным доступом в лабораторию
gen.er hat freien Zutritt zum Laboratoriumон пользуется свободным доступом в лабораторию
gen.er hat freies Logisу него бесплатная квартира
gen.er hielt seine Freunde im Restaurant den ganzen Abend über freiон весь вечер платил за своих друзей в ресторане
gen.er ist frei von Irrtümernон не заблуждается
gen.er ist frei von Verpflichtungenон не связан обязательствами
gen.er ist frei wie ein Vogelон свободен как птица
gen.er ließ seinem Zorn freien Laufон дал волю своему гневу
gen.er machte für uns drei Sitze freiон освободил для нас три места
gen.es ist mein freier Willeэто моя добрая воля
gen.es steht dir frei zu wählenможешь выбирать
gen.es steht ihnen frei!на ваше усмотрение!
gen.es steht Ihnen freiу Вас есть право выбирать (Andrey Truhachev)
gen.es steht Ihnen freiу Вас есть возможность выбирать (Andrey Truhachev)
gen.es steht Ihnen freiвы имеете право
gen.es steht Ihnen freiвы можете имеете право делать что-либо
gen.es steht Ihnen freiвы вправе
gen.es steht Ihnen freiу Вас есть возможность выбора (Andrey Truhachev)
gen.es steht Ihnen freiу Вас есть выбор (Andrey Truhachev)
gen.es steht ihnen frei!воля ваша!
gen.es steht Ihnen frei zu gehen oder zu bleibenвы вольны уйти или остаться
gen.es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollenвы можете приходить и уходить как Вам заблагорассудится
gen.es steht Ihnen frei, zu kommen und zu gehen, wie Sie wollenвы можете приходить и уходить по вашему усмотрению
gen.Fahrt frei!путь свободен!
gen.fast alle Kolonien sind jetzt freiпочти все колонии теперь получили свободу
gen.frei a von Dсвободный (от чего-либо)
gen.frei ab hierфранко здесь
gen.frei an Bordфранко борт судна
gen.frei atmenсвободно дышать
pack.frei aufgehängtв подвешенном состоянии
pack.frei aufgehängtнаходящийся во взвешенном состоянии
pack.frei aufgehängtвзвешенный
pack.frei aufgehängtвисящий в воздухе
gen.frei ausgehenдёшево отделаться
gen.frei ausgehenуйти безнаказанным
gen.frei ausgehenостаться безнаказанным
gen.etwas frei erfindenпридумывать (что-либо)
gen.frei erfindenимпровизировать (пальма)
gen.etwas frei erfindenвыдумывать
comp.frei gestaltete Logikлогические схемы с нерегулярной структурой
gen.frei greifenсвободно использоваться (Лорина)
gen.frei Haus liefernбесплатно доставлять на дом
gen.frei herabfallendнавыпуск (Hosen (in Stiefelschäfte), Hemden (in die Hose) Crystal Fall)
gen.frei herausнапрямик
gen.frei heraus bezogen auf wörtliche Redeнапрямую (annabrixa)
gen.frei herausсмело
gen.etwas frei heraussagenоткрыто говорить правду
gen.frei in Luftна свободном воздухе (Лорина)
comp.frei konfigurierbarсвободно конфигурируемый (Nilov)
gen.jemanden frei lassenотпустить на свободу (alenushpl)
gen.jemanden frei lassenвыпустить на свободу (alenushpl)
gen.frei mit jemandem umgehenвольно обращаться (с кем-либо)
gen.frei nach Schillerпо Шиллеру
gen.frei nach Schillerвольное переложение Шиллера
gen.frei seinбыть свободным (Лорина)
gen.frei sprechenимпровизировать
gen.frei sprechenговорить свободно (без конспекта)
gen.frei sprechenговорить без бумажки (о докладчике Ремедиос_П)
gen.frei stehendотдельностоящий (Koroleva Olga)
gen.frei stehender Spielerоткрытый игрок (футбол)
gen.frei und offen etwas sagenговорить совершенно откровенно
gen.frei und offen sagenсказать совершенно откровенно
gen.frei und ungebunden lebenжить свободно и беззаботно
gen.frei verkäuflichпродающийся без рецепта (о лекарствах)
gen.frei verwendbarсвободно используемый (Лорина)
gen.frei vonсвободный от (чего-либо)
gen.frei von der Leber wegоткрыто (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegпрямо (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegоткровенно высказать своё мнение (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegоткровенно (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegбез намёков (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber wegв лоб (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenчистосердечно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenбез обиняков (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно высказать своё мнение (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenоткровенно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenискренно (Vas Kusiv)
gen.frei frisch von der Leber weg sprechen u. д., ganz offenпо душам (Vas Kusiv)
gen.frei von der Leber weg sprechenоткровенно высказываться (Vas Kusiv)
gen.frei von Heucheleiбез притворства
gen.frei von Irrtümern seinне заблуждаться
gen.frei von Kummer seinгоря не знать
gen.frei von Schmerzenбез боли
gen.frei von Schmerzenбез болей
gen.frei von Schmerzen seinне ощущать боли
gen.frei von Schuldневиновный
gen.frei von Schuldenсвободный от долгов
gen.frei von Sorgeбеззаботно
gen.frei von Sorgenбез забот
gen.frei von Steuernнеоблагаемый налогами
gen.frei von Steuernне облагаемый налогом
gen.frei von Tadelбезупречный
gen.frei von Verdachtсвободный от подозрения
gen.frei von Verpflichtungenне связанный обязательствами
gen.frei von Vorurteilenсвободный от предрассудков
gen.frei von Zwangбез принуждения (Лорина)
gen.frei vortragenсвободно говорить (о докладчике)
gen.frei will ich leben und also sterbenсвободным я хочу жить и умереть
gen.frei wählbarна выбор (Bellena)
gen.frei zugänglich haltenдержать в свободном доступе (Лорина)
comp.freie Adresseсвободный адрес
comp.freie Adresseадрес свободной ячейки
gen.freie Arztsanitätsstelleправо выбора врача по своему желанию (для пациента)
gen.freie Arztwahlправо выбора врача по своему желанию (для пациента)
gen.freie Aussichtоткрытый вид
gen.freie Aussichtсвободный обзор
gen.freie Aussichtхороший обзор
gen.freie Aussichtширокий горизонт
gen.freie Bahn unserer Jugend!дорогу нашей молодёжи!
comp.freie Benennungимя на естественном языке
gen.freie Beweiswürdigungсвободная оценка доказательств (судом)
comp.freie Eingabeformсвободный формат ввода
comp.freie Eingabeformпроизвольный формат ввода
gen.freie Entscheidungсвободный выбор (AlexandraM)
gen.freie Fahrtсвободный путь
gen.freie Fahrtзелёная улица (для поезда)
gen.freie Fahrtбесплатный проезд
gen.freie Hand habenиметь свободу действий
gen.jemandem freie Hand lassenпредоставить свободу действий
gen.jemandem freie Hand lassenразвязать руки (кому-либо)
gen.jemandem freie Hand lassenпредоставлять кому-л свободу действий
gen.freie Jagdсамостоятельные действия авиации, подводных лодок по обнаружению и уничтожению противника
gen.freie Jagdсвободная охота
gen.freie Konvertierbarkeitсвободная конвертируемость
gen.freie Kost habenбесплатно столоваться
gen.freie Lebensgemeinschaftсожительство (Andrey Truhachev)
gen.freie Lebensgemeinschaftвнебрачное сожительство (Andrey Truhachev)
gen.freie Lenkachseсвободноустанавливающаяся ось
gen.freie Parkplätzeназемная парковка (Kapri)
comp.freie Programmierungгибкое программирование
gen.freie Schiffahrtсвободное судоходство
comp.freie Spracheсвободный язык
gen.freie Station habenиметь бесплатно жилище и стол
gen.freie Station habenбесплатно жить и столоваться
gen.freie Station habenиметь бесплатно жильё и стол
gen.freie Station habenжить на всём готовом
gen.freie Stundenчасы досуга
gen.freie Umgebungсвободная среда (dolmetscherr)
gen.freie Universitätоткрытый университет (Alexander Oshis)
gen.freie Unterkunft und Verpflegungбесплатное проживание и питание (Andrey Truhachev)
gen.freie Unterkunft und Verpflegungбесплатное питание и жильё (Andrey Truhachev)
comp.freie Verfügbarkeitсвободный доступ
gen.freie Verseбелые стихи
gen.freie Wildbahnсвободная дикая природа (Alexey_A_translate)
gen.freie Wildbahnдикая природа (Alexey_A_translate)
gen.freie Wildbahnприрода (Alexey_A_translate)
gen.freie Wildbahnпервозданная природа (Alexey_A_translate)
gen.freie Wildbahnестественная среда обитания (животных Alexey_A_translate)
gen.freie Wildbahnнезагороженный участок для дичи
gen.freie Zehrung nabenстоловаться бесплатно
gen.freien Lauf lassenдать простор (9sbka)
construct.freier Abflußсвободное истечение
construct.freier Abflußистечение в атмосферу
missil.freier Abschußпуск без направляющих
missil.freier Abwurfпуск ракеты класса "воздух - земля" без направляющих
opt.freier Arbeitsabstandрабочее расстояние (объектива)
gymn.freier Aufschwung vorwärts aus dem Hang rücklings und Ausholen in den Hang rücklingsподъём в вис сзади, из виса сзади махом вперёд
missil.freier Aufstiegнабор высоты на пассивном участке (траектории)
missil.freier Aufstiegподъём на пассивном участке (траектории)
geophys.freier Ausflußсвободное истечение
sport.freier Auspuffоткрытый выхлоп
comp.freier Bereichсвободная область (памяти)
econ.Freier Deutscher GewerkschaftsbundОСНП (ГДР)
hist.Freier Deutscher GewerkschaftsbundОбъединение свободных немецких профсоюзов (в бывшей ГДР)
tech.Freier Deutscher Gewerkschaftsbundсвободный немецкий профсоюз
hist.Freier Deutscher GewerkschaftsbundОСИП (в бывшей ГДР)
gen.Freier Deutscher GewerkschaftsbundОбъединение свободных немецких профсоюзов (ГДР; ОСНП; FDGB)
opt.freier Dingabstandрабочее расстояние
gymn.freier Doppelüberschlagдвойное сальто
gymn.freier Felgumschlag unter den Holmenоборот назад под жердями
met.work.freier Ferritферрит структурно свободный
missil.freier Flugkörperнеуправляемая баллистическая ракета
радиоакт.γ-freier Flußпоток нейтронов, свободный от γ-квантов
радиоакт.γ-freier Flußпоток нейтронов, свободный от гамма-квантов
geophys.freier Föhnсвободный фён
gen.freier Gelenkkörperсвободное внутрисуставное тело (суставная мышь jurist-vent)
met.Freier-Grunder-Verfahrenспособ получения чугуна с использованием наклоняющегося копильника (для полного отделения чугуна от шлака или для десульфурации чугуна)
construct.freier Grundrißсвободный план
gen.freier Journalistжурналист-фрилансер (tchara)
comp.freier Kastenнезанятая коробка
gen.freier Kopfstandстойка на голове без упора руками
gymn.freier Kopfstandстойка на голове без упора
construct.freier Luftzustromсвободная приточная струя
geophys.freier Magnetismusсвободный магнетизм
footb."freier Mann"свободный защитник
gen.freier Marktсвободный
gen.freier Marktвольный рынок
gen.freier Marktсвободный рынок
aerodyn.freier Messflugиспытательный полёт свободнолетающего аппарата
aerodyn.freier Messflugполёт свободнолетающего объекта с проведением измерений
avia.freier Messflugполёт свободнолетающего ЛА для измерений
ed.freier Mietzinsпроизвольная арендная плата (Einige Bestandsobjekte sind bei der Gestaltung ihrer Miete frei. Das heißt die Miethöhe dieser Objekte kann man auch nicht beschränken. Und das ist ein Großteil der Mietobjekte in Österreich. hagzissa)
ed.freier Mietzinsсвободная арендная плата (Einige Bestandsobjekte sind bei der Gestaltung ihrer Miete frei. Das heißt die Miethöhe dieser Objekte kann man auch nicht beschränken. Und das ist ein Großteil der Mietobjekte in Österreich. hagzissa)
gen.freier Mitarbeiterфрилансер (Лорина)
gen.freier Mitarbeiterвнештатный сотрудник
gen.freier Mitarbeiterдобровольный сотрудник (Andrey Truhachev)
media.freier Mitarbeiter einer Zeitungвнештатный корреспондент (Andrey Truhachev)
sport.freier Mitspielerсвободный партнёр
gen.freier Mittagstischбесплатные обеды
gen.freier Mittagstischбесплатный стол
geophys.freier Mäanderсвободная меандра
voll.freier Netzspielerигрок, свободный от блока
радиоакт.γ-freier Neutronenflußпоток нейтронов, свободный от γ-квантов
радиоакт.γ-freier Neutronenflußпоток нейтронов, свободный от гамма-квантов
opt.freier Objektabstandсвободное рабочее расстояние (напр. у микрообъектива)
comp.freier Parameterформальный параметр
comp.freier Parameterфакультативный параметр
comp.freier Parameterпроизвольный параметр
gen.freier Platzсвободное место (Andrey Truhachev)
missil.freier Querschnittпоперечное сечение для прохода газа
missil.freier Querschnittсвободное сечение
paleont.freier Randсвободный край
voll.freier Raumместо за пределами площадки
w.polo.freier Raumсвободная вода
sport.freier Raumсвободная зона
missil.freier Sauerstoffактивный кислород
missil.freier Sauerstoffсвободный кислород
box.freier Sparringвольный бой
geophys.freier Spiegelбезнапорное зеркало
geophys.freier Spiegelсвободное зеркало
agric.freier Sprungвольная случка
agric.freier Sprung im Gestűtкосячная случка
agric.freier Sprung in der Schafherdeгаремная случка (овец)
gen.freier Spurenbildtanzоригинальный танец (фигурное катание)
sport.freier Spurenbildtanzтанец с произвольным рисунком шагов
missil.freier Startстарт без направляющих
agric.freier Stickstoffсвободный азот
paleont.freier Teil der Segmentwandсвободная часть соединительного кольца
paleont.freier Teil der Siphowandсвободная часть соединительного кольца
comp.freier Textсвободный текст
gen.freier Trägerнезависимый оператор предоставляющий услуги (Alex Krayevsky)
gen.freier Trägerнезависимый поставщик услуг (Alex Krayevsky)
gen.freier Trägerнезависимый провайдер услуг (Alex Krayevsky)
gymn.freier Umschwung vorwärts aus dem Grätschwinkelstützоборот вперёд в упоре стоя ноги врозь
lit.Freier Versверлибр (Николай Бердник)
astr.freier Wegдлина свободного пути
astr.freier Wegсвободный путь
astr.freier Wegсвободный пробег
met.work.freier Wellenstumpfсвободный конец вала
gen.freier Weltraumоткрытый космос
met.freier Zementitсвободный цементит
oilfreier Zugang zu den Schiebernсвободный подход к задвижкам
gen.freier Zutrittсвободный доступ
construct.freier Überfallоткрытый перепад
construct.freier Überlaufоткрытый водосброс
gymn.freier Überschlag in den Standсальто в положении "вне снаряда"
gymn.freier Überschlag mit anderthalb Drehungдвойное сальто
gymn.freier Überschlag mit 1/1 Drehungсальто с полным поворотом
gymn.freier Überschlag mit 1/2 Drehungсальто с поворотом кругом
gymn.freier Überschlag mit Drehungсальто с поворотом кругом
gymn.freier Überschlag mit Drehungмаховое сальто с поворотом
gymn.freier Überschlag rückwärtsсальто назад
gymn.freier Überschlag seitwärtsарабское колесо без рук
gymn.freier Überschlag unter den Holmenоборот назад под жердями
gymn.freier Überschlag vorwärtsмаховое сальто
gymn.freier Überschlag vorwärts auf beide Beineмаховое сальто на две ноги
gymn.freier Überschlag vorwärts auf ein Beinмаховое сальто на одну ногу
comp.freies Bandпустая лента
comp.freies Bitсвободный бит
gen.freies Deckсвободная палуба (без надстроек)
gen.freies Essenбесплатный стол
gen.freies Essen habenиметь бесплатное питание
gen.jemandem freies Geleit zusichernобеспечить кому-либо свободный проезд
comp.freies Gerätненазначенное устройство
gen.freies Gewehrпроизвольная винтовка (стрелковый спорт)
gen.freies Gewerbeсвободная индивидуальная трудовая деятельность (miami777409)
gen.Freies Indexierenсвободное индексирование
gen.freies Spiel habenпользоваться свободой действий
gen.freies Spiel habenиметь свободу действий
gen.freies Volkсвободный народ
gen.Frischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies StrebenБудь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремлениях (т.н. четрые "Ф" – заповедь гимнаста, сформулированная Фридрихом Людвигом Яном // Frisch nach dem Rechten und Erreichbaren streben, Fromm die Pflichten erfüllen, leutselig und volklich und zuletzt die letzte, dem Heimgang, Fröhlich die Güter des Lebens genießen, nicht in Trauer versinken über das Unvermeintliche, Frei sich halten von der Leidenschaft Drang, von der Vorurteile Druck und des Daseins Ängsten. (Dem alten Sprachgebrauch entsprechend hat das Fromm die Bedeutung Tüchtig, nicht kirchlich fromm). // u.to 4uzhoj)
gen.Frischer Mut, frommes Blut, frohes Leben, freies StrebenБудь решителен, упорно иди к цели, не поддавайся унынию и будь свободен в своих стремлениях (4uzhoj)
gen.Frischer Muth, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben"Решимость, вера, жизнь в радости, свободные устремления" (примерно так. "freies Streben" не есть "freies Sterben"! И следовательно, не означает "умри свободным", а означает "свободные устремления". (В скобках заметим, что и "freies Sterben" звучит как "добровольная смерть", а не как пожелание умереть свободным) Serpentina)
gen.für jemanden einen Platz frei lassenоставить место для (кого-либо)
gen.Gedanken sind freiна мысли запрета нет
gen.Gedanken sind freiдумать не запретишь
gen.Geld frei machenвыделить деньги (Ремедиос_П)
gen.Geld frei machenвыделить средства (Ремедиос_П)
gen.Geld frei machenвыделять средства (Ремедиос_П)
gen.Geld frei machenвыделять деньги (Ремедиос_П)
gen.Gelder frei machenвыделить средства (Ремедиос_П)
gen.Gelder frei machenвыделить деньги (Ремедиос_П)
gen.Gelder frei machenвыделять средства (Ремедиос_П)
gen.Gelder frei machenвыделять деньги (Ремедиос_П)
gen.gestern war freiвчера не было занятий (в школе)
gen.heute habe ich meinen freien Tagсегодня у меня выходной
gen.ich bin so freiберу на себя смелость
gen.ich bin so freiя позволю себе
gen.ich habe keine Hand freiу меня обе руки заняты
gen.ich stelle dir frei, dich daran zu beteiligenрешай сам, принимать ли тебе в этом участие ..
gen.ich stelle es dir frei, dich daran zu beteiligenрешай сам, принимать ли тебе в этом участие ..
gen.ihr sitzt hier zu eng. Da ist doch noch ein Platz freiвы сидите здесь очень тесно. Там же есть ещё свободное место
gen.in der freien Naturна природе
gen.in der freien Naturсреди природы
gen.in der freien Naturна лоне природы
gen.in diesem Betrieb ist eine Stelle freiна этом предприятии свободно одно место
gen.in freiem Feldeв чистом поле
met.in freier Form schmiedenподвергать свободной ковке
gen.in freier Reihenfolgeв произвольном порядке
gen.in freier Trägerschaftс частным финансированием (Viola4482)
gen.in freies Manövriergelände gelängenвыйти на оперативный простор
econ.Internationaler Bund Freier GewerkschaftenМеждународная конфедерация свободных профсоюзов
econ.Internationaler Bund Freier GewerkschaftenМКСП
gen.jemanden auf freiem Fuß lassenне арестовать (кого-либо)
gen.jemanden auf freiem Fuß lassenоставить на свободе
gen.jemanden frei bekommenдобиться чьего-либо освобождения
gen.jemanden frei bekommenосвободить (из заключения; кого-либо)
gen.keine freie Stunde habenне иметь ни минуты свободной
gen.lagernd frei lagernde Kartoffelnкартофель, сложенный под открытым небом
gen.Lymphknotenstationen freiлимфатические узлы не пальпируются (paseal)
gen.machen Sie den Oberkörper freiразденьтесь до пояса (при медицинском осмотре)
gen.man ließ ihm vollkommen freie Handему предоставили полную свободу действий
gen.man stellt ihm die Entscheidung freiему предоставляется решение
gen.man stellt ihm die Wahl freiему предоставляется выбор
construct.materieller, freier Punktсвободная материальная точка
gen.N-freie Substanzбезазотистое вещество
agric.N-freier Stoffбезазотистое вещество
gen.nach dem Vortrag kam es zu einem freien Meinungsaustauschпосле лекции начался свободный обмен мнениями
gen.nach freiem Ermessenпо своему разумению
gen.nach freiem Ermessenпо собственному усмотрению
gen.Politik der freien Handполитика свободы действий
gen.Recht auf freie Meinungsäußerungсвобода слова
gen.sein Benehmen ist sehr freiон ведёт себя очень вольно
gen.sein Nachtlager unter freiem Himmel aufschlagenрасположиться на ночлег под открытым небом
gen.sein Nachtlager unter freiem Himmel nehmenрасположиться на ночлег под открытым небом
gen.seinen Gedanken freien Lauf lassenоткрыто выражать своё мнение
gen.seinen Gedanken freien Lauf lassenдать волю своим мыслям
gen.seinen Heiratsantrag lehnte sie ab, weil sie nicht frei warона не отвергла его предложение, так как не была свободна
gen.seinen Heiratsantrag lehnte sie ab, weil sie nicht frei warона не приняла его предложение, так как не была свободна
gen.seinen Tränen freien Lauf lassenдать волю слёзам
gen.seiner Fantasie freien Lauf lassenдать волю воображению (eizra)
gen.seiner Meinung freien Ausdruck gebenоткрыто высказывать своё мнение
gen.seiner Zunge freien Lauf lassenраспустить язык
gen.sich der freien Luft aussetzenподставить голову ветру
gen.sich der freien Luft aussetzenподставить грудь ветру
gen.sich die Hände frei machenразвязать себе руки
gen.sich einen Tag frei nehmenвзять выходной (Ремедиос_П)
gen.sich einen Tag frei nehmenбрать выходной (Ремедиос_П)
gen.sich frei machenотделаться (от чего-либо)
gen.sich frei machen von Dосвободиться
gen.sich frei nehmenотпроситься с работы
gen.sich vom Dienst frei machenосвободиться от службы
gen.sich von alten Vorurteilen frei machenосвободиться от старых предрассудков
gen.sich zu frei benehmenвести себя слишком вольно
gen.sie fühlt sich hier frei und ungezwungenона чувствует себя здесь свободно и непринуждённо
gen.Sport frei!физкульт-привет! (приветствие)
gen.Sport frei!физкульт-ура!
gen.sprechen Sie nur ganz freiговорите не стесняясь
gen.Straße frei!с дороги!
gen.Strecke frei!путь свободен!
gen.unter freiem Himmelпод открытым небом
gen.von Krisenerscheinungen frei seinне знать кризисов
gen.völlig frei sprechenвыступать абсолютно свободно
railw., road.wrk.Weiche in freier Lageстрелочный перевод за пределами станции
gen.wieviel Gepäck hat man frei?сколько багажа можно провозить бесплатно?
gen.wir haben heute freiсегодня у нас нет занятий (в школе)
gen.wir müssen in drei Tagen die Wohnung frei machenмы должны через три дня освободить квартиру
gen.wir übernachteten unter freiem Himmelмы ночевали под открытым небом
gen.etwas zur freien Verfügung habenиметь что-либо в полном своём распоряжении
gen.etwas zur freien Verfügung habenиметь что-либо в своём распоряжении
gen.zwanzig Kilo Gepäck frei habenиметь право на бесплатный провоз двадцати килограммов багажа
gen.über etwas frei verfügenсвободно располагать (чем-либо)
gen.über sein Geld frei verfügenсвободно распоряжаться своими деньгами
gen.Überall die Bahn frei unsern Jungen, Überall dem Alter Schutz und Ehr'!Молодым везде у нас дорога, Старикам везде у нас почёт
gen.Überall die Bahn frei unsern Jungen, Überall dem Alter Schutz und Ehr'!Молодым везде у нас дорога
Showing first 500 phrases