Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Portuguese
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Erregen
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
Abscheu
erregen
вызвать отвращение
(
Лорина
)
gen.
Abscheu
erregen
вызывать отвращение
(
Лорина
)
gen.
allgemeine Missstimmung
erregen
повергнуть всех в дурное настроение
gen.
bei jemandem
Anstoß
erregen
казаться
кому-либо
предосудительным
gen.
Anstoß
erregen
вызывать недовольство
law
Anstoß
erregen
вызвать нарекания
gen.
Anstoß
erregen
шокировать
gen.
Anstoß
erregen
оскорблять нравственные чувства
gen.
Anstoß
erregen
вызывать возмущение
tech.
Anstoß
erregen
скандализировать
gen.
Appetit
erregen
возбуждать аппетит
gen.
jemandes
Aufmerksamkeit
erregen
привлечь внимание
(
Dominator_Salvator
)
gen.
Aufsehen
erregen
будоражить умы
idiom.
Aufsehen
erregen
произвести фурор
(
Andrey Truhachev
)
tech.
Aufsehen
erregen
прошуметь
gen.
Aufsehen
erregen
производить сенсацию
gen.
Aufsehen
erregen
привлекать внимание
inf.
Aufsehen
erregen
наделать много шума
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Aufsehen
erregen
привлекать всеобщее внимание
gen.
Bedenken
erregen
вызывать сомнения
gen.
Bedenken
erregen
вызвать сомнения
(
Лорина
)
law
bei
jemandem
Verdacht
erregen
возбудить у
кого-либо
подозрение
gen.
Besorgnis
erregen
вызывать тревогу
gen.
Besorgnis
erregen
вызывать озабоченность
(bei jemandem
wanderer1
)
tech.
böses Blut
erregen
раздражить
patents.
der Gebrauch der Marke ist nicht geeignet, Irrtum zu
erregen
применение знака не может ввести в заблуждение
gen.
die Begierde nach
etwas
erregen
возбудить желание
(чего-либо)
gen.
die Gemüter
erregen
волновать умы
gen.
die Nerven
erregen
взвинчивать нервы
tech.
durch Necken
erregen
раздразнить
gen.
Durst
erregen
вызывать жажду
gen.
jemandes
Eifersucht
erregen
вызвать в
ком-либо
ревность
gen.
jemandes
Eifersucht
erregen
возбудить
чью-либо
ревность
law
ein öffentliches Ärgernis
erregen
учинять бесчинство
law
ein öffentliches Ärgernis
erregen
бесчинствовать
law
ein öffentliches Ärgernis
erregen
хулиганить
law
ein öffentliches Ärgernis
erregen
учинять беспорядки
gen.
ein öffentliches Ärgernis
erregen
восстановить против себя общественное мнение
gen.
einen Aufstand
erregen
поднять восстание
gen.
einen Beifallssturm
erregen
вызвать бурю аплодисментов
gen.
einen Eklat
erregen
производить сенсацию
(
Andrey Truhachev
)
gen.
einige Punkte des Vertrags
erregen
Bedenken
некоторые пункты договора вызывают сомнение
gen.
Elektrizität
erregen
электризовать
gen.
Elektrizität
erregen
наэлектризовать
gen.
Erbrechen
erregen
вызвать рвоту
gen.
es lohnt nicht, sich darüber zu
erregen
из-за этого не стоит волноваться
arts.
großes Aufsehen
erregen
возбудить большой интерес
gen.
Heiterkeit
erregen
развеселить
hygien.
Impfstoff mit abgetöteten
Erregern
убитая вакцина
el.
Induktionsströme
erregen
индуктировать
gen.
jemandes Aufmerksamkeit
erregen
привлекать
чьё-либо
внимание
gen.
jemandes Neugier
erregen
вызывать
чьё-либо
любопытство
gen.
jemandes Neugier
erregen
возбуждать
чьё-либо
любопытство
gen.
jemandes Neugierde
erregen
вызывать
чьё-либо
любопытство
gen.
jemandes Neugierde
erregen
возбуждать
чьё-либо
любопытство
gen.
Kopfschütteln
erregen
вызывать недоумение
(
Лорина
)
gen.
Kopfschütteln
erregen
вызвать недоумение
(
Лорина
)
gen.
Magnetismus
erregen
намагничивать
gen.
mediale Aufmerksamkeit
erregen
привлечь внимание СМИ
(
Abete
)
gen.
Missfallen
erregen
вызывать неудовольствие
gen.
jemandes
Misstrauen
erregen
вызвать чьё-либо недоверие
gen.
Mitleid bei
jemandem
erregen
разжалобить
(кого-либо)
gen.
Mitleid
erregen
вызывать сочувствие
gen.
Mitleid
erregen
вызывать жалость
gen.
Mitleid
erregen
вызывать сострадание
(
Andrey Truhachev
)
gen.
Schäuder
erregen
наводить ужас
gen.
Schäuder
erregen
бросать в дрожь
gen.
seine Worte zielten darauf ab, ihr Mitgefühl zu
erregen
его слова были нацелены на то, чтобы вызвать её сострадание
gen.
sexuell
erregen
сексуально возбуждать
(
Andrey Truhachev
)
gen.
sich
erregen
волноваться
(из-за кого-либо, чего-либо)
gen.
sich
erregen
возникать
gen.
sich
erregen
волноваться
pomp.
jemandes
Sinne
erregen
возбуждать
в ком-либо
влечение
tech.
Spannung
erregen
интриговать
gen.
ein
unliebsames Aufsehen
erregen
стать скандально известным
gen.
ein
unliebsames Aufsehen
erregen
вызывать всеобщее недовольство
gen.
Unruhen
erregen
разжигать страсти
gen.
Verdacht
erregen
вызывать подозрение
gen.
Verdacht
erregen
возбудить подозрение
gen.
Verdacht
erregen
возбуждать подозрение
gen.
viel Aufsehen
erregen
наделать много шуму
(
massana
)
gen.
viel Aufsehen
erregen
наделать немало шуму
(
massana
)
book., obs.
bei jemandem
Ärgernis
erregen
дать
кому-либо
повод для возмущения
book., obs.
bei jemandem
Ärgernis
erregen
вызвать
чьё-либо
негодование
book., obs.
bei jemandem
Ärgernis
erregen
оскорбить
чьи-либо
нравственные чувства
gen.
öffentliches Ärgernis
erregen
восстановить против себя общественное мнение
gen.
Übelkeit
erregen
вызывать тошноту
gen.
Überdruss
erregen
надоедать
Get short URL