DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Dauer | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf Dauerна постоянной основе (Nyota)
auf Dauerна продолжительной основе (Alex Krayevsky)
auf Dauerна долгосрочную перспективу (Alex Krayevsky)
auf Dauerпостоянно (levmoris)
auf Dauerнадолго (Пример: "Nur wer sich regelmäßig bewegt, macht auf Dauer eine gute Figur." – Только тот, регулярно двигается, добивается хорошей фигуры надолго. Alex Krayevsky)
auf Dauerнавсегда (levmoris)
auf Dauerна длительную перспективу (SKY)
auf Dauerна длительный срок (levmoris)
auf Dauerв долгосрочной перспективе (Ремедиос_П)
auf die Dauerна перспективу (Ekvlal)
auf die Dauerнадолго
auf die Dauerна долгий срок (Andrey Truhachev)
auf die Dauerна длительную перспективу (Andrey Truhachev)
auf die Dauerв долгосрочной перспективе (Andrey Truhachev)
auf die Dauerна длительный срок
auf die Dauerв длительной перспективе (Andrey Truhachev)
auf die Dauerпрочно
auf die Dauerна продолжительное время (Andrey Truhachev)
auf die Dauerсо временем (Ekvlal)
auf die Dauer bis zumсроком до (Лорина)
auf die Dauer eines Jahres in den Kandidatenstand versetzenперевести в кандидаты сроком на один год
auf die Dauer geht das nichtэто не может дольше так продолжаться
auf dieselbe Dauerна тот же срок (Лорина)
das Volk lässt sich auf die Dauer nicht vergewaltigenнарод не позволит долго навязывать себе что-либо силой
Dauer der Bauarbeitenпродолжительность строительных работ (marinik)
Dauer der Betriebszugehörigkeitстаж работы на данном предприятии
Dauer der gutachtlichen Berufstätigkeitстаж экспертной работы (Лорина)
Dauer des Kandidatenstandesсрок кандидатского стажа
die Dauer des Kandidatenstandesсрок кандидатского стажа
die Höhe des Verspätungszuschlags ist von der Dauer der Fristüberschreitung abhängig.Размер пени за превышение срока подачи налоговой декларации зависит от продолжительности срока превышения подачи документа (Alex Krayevsky)
die Sache ist nicht von Dauerэто весьма непродолжительное дело
die Sache ist nicht von Dauerэто дело продлится недолго
es geht nicht auf die Dauerэто не может так долго продолжаться
ewige Dauerвечность
für die Dauerнадолго
für die Dauerна вечные времена
für die Dauer eines Jahresсроком на один год
für die Dauer vonсроком на (Лорина)
für die Dauer von drei Monatenсроком на три месяца (Alex Krayevsky)
für die Dauer von drei Monatenна три месяца (Alex Krayevsky)
für die Dauer von drei Wochenсроком на три недели
für die Dauer von einem Jahrсроком на один год
für die Dauer von zwei Jahrenсроком на два года
für die gesamte Dauerна весь срок (Лорина)
kurze Dauerкороткое время (Andrey Truhachev)
kurze Dauerбыстротечность (чего-либо)
kurze Dauerмалое время (Andrey Truhachev)
kurze Dauerкороткий период времени (Andrey Truhachev)
kurze Dauerкороткий срок (Andrey Truhachev)
mit der Dauerдлительностью (Лорина)
mit der Dauer vonпродолжительностью (Лорина)
mit einer Dauer vonпродолжительностью (Лорина)
mittlere Dauerсредняя продолжительность (Sergei Aprelikov)
nicht auf die Dauerненадолго
nur wer sich regelmäßig bewegt, macht auf Dauer eine gute Figur.Только тот, регулярно двигается, добивается хорошей фигуры надолго. (Alex Krayevsky)
Politik auf Dauerдолгосрочная политика (SKY)
sich auf Dauer bewährenвыдержать испытание временем (Abete)
von langer Dauerдолговечный
von langer Dauerдлительный
von langer Dauerпродолжительный
von kurzer Dauerкратковременный (Andrey Truhachev)
von kurzer Dauerнепродолжительный
von kurzer Dauerнедолговечный
von unbeschränkter Dauerс неограниченным сроком
voraussichtliche Dauerпредполагаемая длительность (Лорина)
während der Dauer des Aufenthaltesв течение всего срока пребывания