Subject | German | Russian |
shipb. | achtförmige Bucht | бухта восьмёркой |
comp., MS | AfA-Buch | книга амортизации |
gen. | am Anfang des Buches | в начале книги |
gen. | am Ende des Buches finden Sie methodiche Hinweise | в конце книги вы найдёте методические указания |
gen. | anhand des Buches lernen | учиться по книге |
gen. | anhand des Buches lernen | изучать по книге |
gen. | anstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderes | вместо этой книги я вам дам другую |
gen. | anstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderes | взамен этой книги я вам дам другую |
astr. | Astronauten-Bucht | залив Астронавтов (в Море Москвы, на обратной стороне Луны) |
gen. | Aufbau des Buches | композиция книги |
tech. | Benutzungsfrequenz eines Buches | оборачиваемость книги |
tech. | Benutzungsfrequenz eines Buches | обращаемость книги |
tech. | Benutzungshäufigkeit eines Buches | оборачиваемость книги |
tech. | Benutzungshäufigkeit eines Buches | обращаемость книги |
comp., MS | Buch.-Blatteintrag | запись в журнале |
comp., MS | buchen und übertragen | разнести и перенести |
hydr. | Bucht an Flußmündung | лиман |
shipb. | Bucht einer aufgeschlossenen Leine | шлаг |
shipb. | Bucht einer Leine | бухта троса |
gen. | jemandem Bucht geben | давать покой (кому-либо) |
hi.energ. | bucht ähnliche magnetische Störung | суббуря |
hi.energ. | bucht ähnliche magnetische Störung | бухтообразное возмущение |
geol. | Buchten an Meeresküsten | бухты морских берегов |
econ. | Bücher a jour führen | вести книги в ажуре |
account. | Bücher abschließen | заключать книги |
gen. | Bücher auf den Index setzen | внести какие-либо книги в список запрещённых изданий |
patents. | Bücher führen | вести бухгалтерию |
fig. | Bücher wälzen | прочитывать массу книг |
gen. | das äußere Gewand des Buches | дверной откос |
gen. | das äußere Gewand des Buches | оконный откос |
gen. | das äußere Gewand des Buches | внешнее оформление |
shipb. | Deck mit starker Bucht | палуба с большой погибью |
shipb. | Deck mit starker Bucht | палуба с большой седловатостью |
nautic. | Deck mit starker Bucht | палуба с большой седловатостью |
gen. | der Abschnitt eines Buches | данный отрывок книги |
gen. | der erneute Abdruck eines Buches | новое издание книги |
gen. | der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastet | содержание книги при обработке не подвергалось изменениям |
gen. | der Inhalt des Buches wurde bei der Bearbeitung nicht angetastet | содержание книги при обработке затронуто не было |
gen. | der Name eines Buches | название книги |
gen. | der Schluss des Buches war unerwartet | конец книги был неожиданным |
gen. | der Titel des Buches ist vollkommen irreführend | название книги может только ввести в заблуждение (читателя) |
gen. | der Titel des Buches zieht | название книги вызывает интерес у читателей |
gen. | der Umfang des Buches | объём книги |
gen. | der Vorzug dieses Buches ist, dass | достоинство этой книги состоит в том, что |
gen. | die Anlage des Buches | композиция книги |
gen. | die Anlage des Buches | план книги |
gen. | die Auswahl eines guten Buches | выбор хорошей книги |
gen. | die Bank buchte den Betrag von meinem Konto ab | банк списал с моего счета сумму |
gen. | die beiden Bücher, die er gekauft hat | обе книги, которые он купил |
gen. | die bewusstseinsbildende Bedeutung eines Buches | роль книги в формировании сознания |
gen. | die bewusstseinsbildende Rolle des Buches | роль книги в формировании сознания |
gen. | die Bücher abblasen | сдувать пыль с книг |
IMF. | die Bücher abschließen | закрыть счета |
law | die Bücher abschließen | заключить счета Buch |
gen. | die Bücher binden lassen | отдавать книги в переплёт |
IMF. | die Bücher schließen | закрыть счета |
gen. | die früheren Ausgaben des Buches | более старые издания книги |
gen. | die früheren Ausgaben des Buches | более прежние издания книги |
gen. | die früheren Ausgaben des Buches | более ранние издания книги |
gen. | die Lektüre des Buches bereitet mir einen Hochgenuss | чтение этой книги доставляет мне большое наслаждение |
idiom. | die Nase in die Bücher stecken | грызть гранит науки (Andrey Truhachev) |
gen. | die Neuauflage des Buches vorsehen | предусматривать новое издание книги |
gen. | die Seiten eines Buches umwenden | переворачивать страницы книги |
gen. | die Urschrift des Buches ist nicht gefunden worden | оригинал книги не найден |
gen. | die Veröffentlichung des Buches hintertreiben | срывать опубликование книги |
gen. | die Veröffentlichung des Buches hintertreiben | препятствовать опубликованию книги |
gen. | die Übertragung des Buches aus dem Russischen ins Deutsche | перевод книги с русского на немецкий |
gen. | die Übertragung des Buches aus vom Russischen ins Deutsche | перевод книги с русского на немецкий |
gen. | dieses Buches | этой книги |
gen. | eine breite Bucht | широкая бухта |
gen. | eine enge Bucht | узкая бухта |
gen. | eine große Bucht | большая бухта |
gen. | eine kleine Bucht | маленькая бухта |
gen. | eine stille Bucht | тихая бухта |
shipb. | eisfreie Bucht | незамерзающая бухта |
nautic. | französische Bucht | длинная плоская бухта змейкой |
gen. | gebt diese Bücher eueren Freunden | дайте эти книги вашим друзьям |
gen. | gebt diese Bücher euren Freunden | дайте эти книги вашим друзьям |
tech. | Gestaltung des Buches | оформление книги |
gen. | Hauptabschnitt eines Buches | раздел книги |
gen. | Hauptabschnitt eines Buches | глава книги |
gen. | hier bildet das Meer eine Bucht | здесь море образует залив |
gen. | hier bildet der See eine Bucht | здесь озеро образует залив |
f.trade. | in die Bucht einlaufen | входить в бухту |
geogr. | Jenissei-Bucht | Енисейский залив (Abete) |
gen. | Kernstück des Buches | суть произведения (s5aiaman) |
nautic. | kleine Bucht | затон |
nautic. | kleine Bucht | малая бухта |
hydrol. | kleine flache Bucht mit geringer Strömung | заводь |
geogr. | Kola-Bucht | Кольский залив (Лорина) |
shipb. | lineare Bucht | прямолинейная седловатость |
shipb. | lineare Bucht | прямолинейная погибь |
agric. | Mast in Buchten | станковый откорм |
law | Rezension eines Buches | рецензия на книгу |
gen. | San-Francisco-Bucht | бухта Сан-Франциско |
gen. | sich buchten | образовывать бухту |
gen. | sich in die Atmosphäre eines Buches einfühlen | прочувствовать дух какой-либо книги |
gen. | sich in die Lektüre eines Buches vertiefen | углубиться в чтение книги |
gen. | stell die englischen Bücher zu einer Reihe zusammen! | поставь все английские книги в один ряд! |
patents. | vierte Ausgabe des Buches | 4-ое издание книги |
relig. | Volk des Buches | люди Писания (Andrey Truhachev) |
gen. | Welttag des Buches und des Urheberrechts | Всемирный день книги и авторского права (Лорина) |
gen. | wir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buches | мы просим вас немедленно вернуть книгу |
gen. | wir bitten Sie um schleunige Rückgabe des Buches | мы просим вас незамедлительно вернуть книгу |
gen. | wir kamen zu einer Besprechung des Buches zusammen | мы собрались для обсуждения книги |
law, law, copyr. | wissenschaftlicher Apparat feines Buches | справочно-вспомогательный аппарат |