German | Russian |
Abgang zum Stand auf beide Beine | соскок с приземлением на обе ноги |
Abhechten mit gegrätschten Beinen | соскок лётом ноги врозь |
Abhechten mit geschlossenen Beinen | срыв прогнувшись |
Abhechten mit geschlossenen Beinen | соскок лётом |
Ankommen erst auf ein und dann auf anderes Bein | поочерёдный приход прибытие на одну и другую ногу |
Aufhocken beider Beine | наскок в упор присев |
Aufhocken eines Beines | наскок в упор присев на одной (ноге) |
Aufsprung in den Stand auf einem Bein | наскок в стойку на одной ноге |
1/2 Drehung der Standwaage vorlings, das andere Bein über der Waagerechten | поворот с удержанием свободной ноги выше горизонтали |
Drehung in der Hockstellung auf einem Bein, das andere gestreckt | поворот в приседе на 360° на одной ноге, другая прямая |
Drehung mit gekreuzten Beinen | поворот ноги скрёстно |
freie Felge in den Sohlenstand mit gegrätschten Beinen | оборот назад в упоре не касаясь в упор стоя ноги врозь |
freier Überschlag vorwärts auf beide Beine | маховое сальто на две ноги |
freier Überschlag vorwärts auf ein Bein | маховое сальто на одну ногу |
Handstand mit gegrätschten Beinen | стойка на руках ноги врозь |
Handstandüberschlag auf ein Bein | переворот на одну ногу |
Heben beider Beine durch Schwebehalte zu Quergrätsch | поднимание ног через угол в упоре в сед ноги врозь |
Kadettensprung zur Standwaage vorlings auf ein Bein | перекидной прыжок в равновесие |
Kreisen beider Beine | круг двумя ногами |
Kreisen beider Beine | круг двумя (ногами) |
Kreisen beider Beine am Pferdende | круг двумя на теле коня |
Kreisen beider Beine auf einer Pausche | круг двумя на одной ручке |
Kreisen beider Beine auf zwei Pauschen | круг двумя на двух ручках |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche | круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке |
Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке |
Kreisen beider Beine aus dem Stütz rücklings | круг двумя, из упора сзади |
Kreisen beider Beine aus Liegestütz | круг двумя, из упора лёжа |
Kreisen beider Beine aus verschiedenen Stützen vorlings | круг двумя, из различных упоров спереди |
Kreisen beider Beine im Außenquerstütz | круг двумя поперёк лицом наружу |
Kreisen beider Beine im Innenquerstütz | круг двумя поперёк лицом внутрь |
Kreisen beider Beine im Querstütz auf einer Pausche | круг двумя поперёк на одной ручке |
Kreisen beider Beine im Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя поперёк между ручками |
Kreisen beider Beine im Seitstütz | круг двумя продольно |
Kreisen beider Beine im Stütz, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | круг двумя, одна на ручке, другая на теле |
Kreisen beider Beine in den Handstand | круг двумя в стойку на руках |
Kreisen beider Beine in den Winkelstütz | круг двумя в упор углом |
Kreisen beider Beine mit 2×1/4 Drehungen rückwärts | из упора перемах двумя прогнувшись с поворотом кругом в упор |
Kreisen beider Beine mit gleichzeitigem Umspringen | двойной швейцарский круг |
Kreisen beider Beine mit gleichzeitigem Umspringen | круг двумя с поворотом на 180° с одновременным перехватом |
Kreisen eines Beines | круг одной (ногой) |
Kreisen eines Beines im Liegestütz | круг одной, из упора лёжа |
Kreisen eines Beines im Stütz rücklings | круг одной, из упора сзади |
Kreisen eines Beines in den Handstand | круг одной в стойку на руках |
Kreisen eines Beines in den Winkelstütz | круг одной в упор углом |
Kreisen eines Beines mit 1/2 Drehung | круг одной с поворотом на 180° |
Kreisen eines Beines mit 1/2 Drehung gefolgt vom Wandern | круг одной с поворотом на 180° и переходом |
Kreisen mit beiden Beinen | круг двумя (ногами) |
Kreisen mit einem Bein | круг одной ногой |
Kreisen mit einem Bein | круг одной (ногой) |
Kreuzhang mit Vorhalte der Beine | упор руки в стороны углом (крест углом) |
Kreuzhang mit Vorhalte der Beine | крест углом |
Lauf mit gestreckten Beinen | бег с выпрямленными ногами |
mit gebeugten Beinen | согнув ноги |
mit gebeugten Beinen | согнутыми ногами |
mit gegrätschten Beinen | разведёнными ногами |
mit gestreckten Beinen | с выпрямленными ногами |
Quergrätschen der Beine im Handkopfstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Quergrätschen der Beine im Handstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Querseitgrätschen der Beine im Handkopfstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Querseitgrätschen der Beine im Handstand | стойка на кистях на голове ноги врозь одна вперёд, другая назад |
Ringsprung mit Beugen eines Beines | прыжок прогнувшись сгибая одну ногу назад |
Salto rückwärts mit Abstoß eines Beines und Schwung des anderen | сальто назад махом одной и толчком другой |
Salto vorwärts mit Abstoß beider Beine | сальто вперёд, толчком двумя |
Schwingen mit Grätschabfedern der Beine vor den Händen | мах ноги врозь удар ногами о жерди |
Schwung mit Peitschbewegung der Beine | размахивание изгибами |
Sprung mit Vorheben der gegrätschten Beine | прыжок ноги врозь согнувшись вперёд |
Sprung rückwärts aus dem Handstand auf die Beine | прыжок с рук на ноги (курбет, Kurbette) |
Sprungaufhocken rechts mit Aufspreizen des linken Beines | левую в сторону прыжок на снаряде в упор присев на правой |
Stand auf einem Bein | стойка на одной ноге |
Steckstück mit Bein | положение углом |
Steckstück mit Bein | угол |
Strecksprung mit Vorhochspreizen eines Beines | прыжок вверх с высоким подниманием одной ноги вперёд |
Vor- und Rückfedern der Beine im Hang | размахивание изгибами |
Überschlag mit Absprung eines Beines | переворот с одной ноги |
Überschlag seitwärts Rad mit 1/4 Drehung nach innen mit Schliessen der Beine | переворот с поворотом на 90° |