Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
Aussetzung
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
law
Aussetzung
der Abschiebung
документ о приостановлении депортации
(синоним названия документа "Duldung"
aminova05
)
patents.
Aussetzung
der Bekanntmachung
отсрочка публикации
law
Aussetzung
der Ersatzfreiheitsstrafe
отсрочка лишения свободы, назначенного взамен штрафа
law
Aussetzung
der Freiheitsentziehung auf Bewährung
отмена условно-досрочного освобождения от наказания
law
Aussetzung
der Gerichtsverhandlung
перенесение слушания дела
(
Лорина
)
law
Aussetzung
der Hauptverhandlung
приостановление судебного разбирательства
polit.
Aussetzung
der Mitgliedschaft
приостановление членства
(в организации
Abete
)
law
Aussetzung
der Strafe
отсрочка приведения в исполнение приговора о наказании
law
Aussetzung
der Strafe
отсрочка наказания
law
Aussetzung
der Strafe auf Bewährung
условная отсрочка исполнения наказания
law
Aussetzung
der Strafe auf Bewährung
условное осуждение
law
Aussetzung
der Urteilsvollstreckung
приостановление исполнения приговора
patents.
Aussetzung
der Veröffentlichung
отсрочка публикации
IMF.
Aussetzung
der von Gläubigern angestrengten Prozesse
приостановление тяжбы кредиторов
fin.
Aussetzung
der Zahlungen
прекращение платежей
law
Aussetzung
der Zwangsvollstreckung
приостановление принудительного исполнения
law
Aussetzung
des Berufsverbots
временная отмена запрета на профессию
law
Aussetzung
des Beurkundungsverfahrens
der Beurkundung
отложение совершения нотариального действия
(
Mme Kalashnikoff
)
law
Aussetzung
des Beurkundungsverfahrens
der Beurkundung
приостановление совершения нотариального действия
(
Mme Kalashnikoff
)
law, patents.
Aussetzung
des nationalen Verfahrens
отсрочка национальной процедуры
(im PCT)
law
Aussetzung
des Prüfungsverfahrens
приостановление делопроизводства по экспертизе
law
Aussetzung
des Strafausspruchs
приостановление вынесения приговора
law
Aussetzung
des Strafrests
условно-досрочное освобождение
law
Aussetzung
des Strafverfahrens
приостановление уголовного дела
(
Vorbild
)
law
Aussetzung
des Verfahrens
приостановка
судебного
производства
(
Andrey Truhachev
)
law
Aussetzung
des Verfahrens
приостановление судопроизводства
(
Andrey Truhachev
)
law
Aussetzung
des Verfahrens
отсрочка судопроизводства
(
Andrey Truhachev
)
mil.
Aussetzung
des Verfahrens
приостановление судебного производства
law
Aussetzung
des Vertrags
приостановление действия договора
(
Schumacher
)
law
Aussetzung
des Vollzugs einer Entscheidung
приостановление исполнения решения
law
Aussetzung
einer Bekanntmachung
отсрочка публикации
shipb.
Aussetzung
einer Konvention
приостановление действия конвенции
law
Aussetzung
einer Strafurteilsvollstreckung
приостановление исполнения приговора
law
Aussetzung
einer Urteilsvollstreckung
приостановление исполнения приговора
law
Aussetzung
einer Veröffentlichung
отсрочка публикации
law
Aussetzung
einer Zivilurteilsvollstreckung
приостановление исполнения решения
law
Aussetzung
eines Kindes
подкидывание ребёнка
law
Aussetzung
eines Preises
учреждение премии
law
Aussetzung
eines Preises
публичное обещание
вознаграждения за что-либо
öffentliche
law, patents.
Aussetzung
eines Prüfungsverfahrens auf Grund der Entgegenhaltung einer älteren Erfindungsanmeldung
приостановление производства в связи с противопоставлением заявки, имеющей более раннюю дату приоритета
law
Aussetzung
eines Verfahrens
приостановление судебного производства
patents.
Aussetzung
eines Verletzungsprozesses wegen einer gleichzeitig anhängigen Nichtigkeitsklage
прекращение процесса о нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности
law
Aussetzung
Hilfsloser
умышленное
оставление лица, находящегося в беспомощном состоянии
law
Aussetzung
von Arbeitserziehung
условная отмена исправительно-трудового воспитания
law
Aussetzung
von Tieren
оставление
на воле
домашних животных
law
Aussetzung
von Tieren
выпуск
на волю
домашних животных
IMF.
Aussetzung
von Zahlungen
мораторий
IMF.
Aussetzung
von Zahlungen
приостановка платежей
law
Aussetzung
zur Bewährung
условно-досрочное освобождение от наказания
(
условное осуждение при назначении уголовного наказания
dzveronika
)
mil.
Aussetzung
zur Feindbewährung
замена наказания отправкой на фронт
gen.
Aussetzungen
machen
находить недостатки
gen.
Aussetzungen
machen
критиковать
gen.
Aussetzungen
machen
делать замечания
law
bedingte
Aussetzung
der Reststrafe
условно-досрочное освобождение
bedingt
patents.
notwendige
Aussetzung
обязательное
в силу закона
приостановление
(судебного разбирательства)
IMF.
temporäre
Aussetzung
des Klagewegs
приостановление тяжбы кредиторов
law
Widerruf der
Aussetzung
einer Unterbringung
отмена решения об отсрочке помещения в лечебное заведение
(напр., психиатрическое)
Get short URL