DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Aussetzung | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAussetzung der Abschiebungдокумент о приостановлении депортации (синоним названия документа "Duldung" aminova05)
patents.Aussetzung der Bekanntmachungотсрочка публикации
lawAussetzung der Ersatzfreiheitsstrafeотсрочка лишения свободы, назначенного взамен штрафа
lawAussetzung der Freiheitsentziehung auf Bewährungотмена условно-досрочного освобождения от наказания
lawAussetzung der Gerichtsverhandlungперенесение слушания дела (Лорина)
lawAussetzung der Hauptverhandlungприостановление судебного разбирательства
polit.Aussetzung der Mitgliedschaftприостановление членства (в организации Abete)
lawAussetzung der Strafeотсрочка приведения в исполнение приговора о наказании
lawAussetzung der Strafeотсрочка наказания
lawAussetzung der Strafe auf Bewährungусловная отсрочка исполнения наказания
lawAussetzung der Strafe auf Bewährungусловное осуждение
lawAussetzung der Urteilsvollstreckungприостановление исполнения приговора
patents.Aussetzung der Veröffentlichungотсрочка публикации
IMF.Aussetzung der von Gläubigern angestrengten Prozesseприостановление тяжбы кредиторов
fin.Aussetzung der Zahlungenпрекращение платежей
lawAussetzung der Zwangsvollstreckungприостановление принудительного исполнения
lawAussetzung des Berufsverbotsвременная отмена запрета на профессию
lawAussetzung des Beurkundungsverfahrens der Beurkundungотложение совершения нотариального действия (Mme Kalashnikoff)
lawAussetzung des Beurkundungsverfahrens der Beurkundungприостановление совершения нотариального действия (Mme Kalashnikoff)
law, patents.Aussetzung des nationalen Verfahrensотсрочка национальной процедуры (im PCT)
lawAussetzung des Prüfungsverfahrensприостановление делопроизводства по экспертизе
lawAussetzung des Strafausspruchsприостановление вынесения приговора
lawAussetzung des Strafrestsусловно-досрочное освобождение
lawAussetzung des Strafverfahrensприостановление уголовного дела (Vorbild)
lawAussetzung des Verfahrensприостановка судебного производства (Andrey Truhachev)
lawAussetzung des Verfahrensприостановление судопроизводства (Andrey Truhachev)
lawAussetzung des Verfahrensотсрочка судопроизводства (Andrey Truhachev)
mil.Aussetzung des Verfahrensприостановление судебного производства
lawAussetzung des Vertragsприостановление действия договора (Schumacher)
lawAussetzung des Vollzugs einer Entscheidungприостановление исполнения решения
lawAussetzung einer Bekanntmachungотсрочка публикации
shipb.Aussetzung einer Konventionприостановление действия конвенции
lawAussetzung einer Strafurteilsvollstreckungприостановление исполнения приговора
lawAussetzung einer Urteilsvollstreckungприостановление исполнения приговора
lawAussetzung einer Veröffentlichungотсрочка публикации
lawAussetzung einer Zivilurteilsvollstreckungприостановление исполнения решения
lawAussetzung eines Kindesподкидывание ребёнка
lawAussetzung eines Preisesучреждение премии
lawAussetzung eines Preisesпубличное обещание вознаграждения за что-либо öffentliche
law, patents.Aussetzung eines Prüfungsverfahrens auf Grund der Entgegenhaltung einer älteren Erfindungsanmeldungприостановление производства в связи с противопоставлением заявки, имеющей более раннюю дату приоритета
lawAussetzung eines Verfahrensприостановление судебного производства
patents.Aussetzung eines Verletzungsprozesses wegen einer gleichzeitig anhängigen Nichtigkeitsklageпрекращение процесса о нарушении вследствие подачи иска о признании недействительности
lawAussetzung Hilfsloserумышленное оставление лица, находящегося в беспомощном состоянии
lawAussetzung von Arbeitserziehungусловная отмена исправительно-трудового воспитания
lawAussetzung von Tierenоставление на воле домашних животных
lawAussetzung von Tierenвыпуск на волю домашних животных
IMF.Aussetzung von Zahlungenмораторий
IMF.Aussetzung von Zahlungenприостановка платежей
lawAussetzung zur Bewährungусловно-досрочное освобождение от наказания (условное осуждение при назначении уголовного наказания dzveronika)
mil.Aussetzung zur Feindbewährungзамена наказания отправкой на фронт
gen.Aussetzungen machenнаходить недостатки
gen.Aussetzungen machenкритиковать
gen.Aussetzungen machenделать замечания
lawbedingte Aussetzung der Reststrafeусловно-досрочное освобождение bedingt
patents.notwendige Aussetzungобязательное в силу закона приостановление (судебного разбирательства)
IMF.temporäre Aussetzung des Klagewegsприостановление тяжбы кредиторов
lawWiderruf der Aussetzung einer Unterbringungотмена решения об отсрочке помещения в лечебное заведение (напр., психиатрическое)