DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Ausdruck | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
tech.Abend-Ausdruckраспечатка результатов аварийного завершения задачи
math.abgeschlossener Ausdruckзамкнутое выражение
comp.abgeänderter Ausdruckмодифицированное преобразованное выражение
tech.absoluter Ausdruckабсолютное выражение
ling.adverbialer Ausdruckобстоятельственный оборот
tech.algebraischer Ausdruckалгебраическое выражение
ITalphanumerischer Ausdruckалфавитно-цифровое выражение
comp.alphanumerischer Ausdruckбуквенно-цифровое выражение
gen.als Ausdruck besonderer Wertschätzungв знак особого уважения
gen.als Ausdruck der Wertschätzungв знак уважения (Лорина)
lawamtlicher aktueller Ausdruckофициально заверенная актуальная выписка (Лорина)
lawamtlicher aktueller Ausdruck aus dem Registerblattофициально заверенная актуальная выписка из регистрационного журнала (Лорина)
lawAmtlicher AusdruckЗаверенная копия (SHUßEY)
lawAmtlicher AusdruckОфициально заверенная выписка (kazak123)
lawamtlicher chronologischer Ausdruckофициальная хронологическая выписка (wanderer1)
comp.analytischer Ausdruckаналитическое выражение
comp.arithmetische Ausdruckарифметическое выражение
tech.arithmetischer Ausdruckарифметическое выражение
math.asymptotischer Ausdruckасимптотическое выражение
math.atomarer Ausdruckэлементарное выражение
math.atomarer Ausdruckатомарное выражение
math.auf den einfachsten Ausdruck zurückführenприводить к простейшему выражению
math.Ausdruck der Aussagenlogikвыражение логики высказываний
gen.Ausdruck der Bereitschaftвыражение готовности (AlexandraM)
gen.Ausdruck der Hochachtungдань уважения (AlexandraM)
gen.Ausdruck der Hochachtung zollenОтдавать дань уважения (AlexandraM)
comp.Ausdruck des Kurvenschreibersмашинное вычерчивание
comp.Ausdruck des Kurvenschreibersвывод на графопостроитель
comp.Ausdruck des Kurvenschreibersмашинное нанесение
ling.Ausdruck des Schmerzesвыражение боли
ling.Ausdruck des Wohlgefallensвыражение удовольствия
comp.Ausdruck eckigen Klammernвыражение в квадратных скобках
med.Ausdruck einer Entzündungпроявление воспаления (Лорина)
ling.Ausdruck einer gewissen Zeitвыражение времени
hist.Ausdruck findenнайти выражение
gen.Ausdruck findenпроявляться (Лорина)
gen.Ausdruck findenвыражаться (проявляться Лорина)
comp., MSAusdruck für die Zuweisung von Arbeitsaufgaben-Warteschlangenусловия назначения задачи в очередь
hist.Ausdruck gebenвыразить
comp.Ausdruck in Listenformраспечатка
comp.Ausdruck in Listenformлистинг
comp.Ausdruck in Listenformсоставление и печать списков
comp.Ausdruck in Listenformпечать списков
gen.Ausdruck von Patriotismusвыражение патриотизма (Ремедиос_П)
comp., MSAusdruck zur Umwandlung in eine abgeleitete Klasseнисходящее приведение типа
comp., MSAusdruck zur Umwandlung in eine Basisklasseвосходящее приведение типа
automat.Ausdrucken der Tagesproduktionпечать хода производства за сутки
textileAusdrucken des Schnittesвыдавливание жилки на урезе
tech.Ausdrucken Siegelпечать
automat.Ausdrucken von Prozessdatenпечать технологических данных
automat.Ausdrucken von Prozessdatenпечать данных о процессе
comp., MSAusdrucks-Generatorпостроитель выражений
polym.Ausdrück-Verbindungsstangeсоединительная планка выталкивающей системы
plast.Ausdrück-Verbindungsstangeсоединительная планка выталкивателей
inf.Ausdrücke sagenвыражаться (произносить неприличные слова Abete)
hist.ausdrücken sichвыражаться
chem.Ausdrücken von Handручное выталкивание
chem.Ausdrücken von obenверхнее выталкивание
ling.ausländischer Ausdruckиностранное выражение
math.aussagenlogischer Ausdruckвыражение логики высказываний
comp.aussagenlogischer Ausdruckлогическое выражение
progr.Auswertung eines Ausdrucksвычисление выражения
tech.bedingter Ausdruckусловное выражение
gen.Beileid ausdrückenпринести соболезнования (Viola4482)
lawbeleidigender Ausdruckоскорбительное выражение
comp., MSbenutzerdefinierter Ausdruckнастраиваемый текст
comp., MSbenutzerdefinierter Ausdruckпользовательское выражение
comp., MSberechneter Ausdruckвычисляемое выражение
дозим.Bergerscher Ausdruckвыражение Бергера
ling.bestimmender Ausdruckопределяющий
ling.bildhafter Ausdruckтроп
ling.bildlicher Ausdruckметафора (Andrey Truhachev)
ling.bildlicher Ausdruckобразное выражение
math.bilinearer Ausdruckбилинейное выражение
polygr.blasser Ausdruckбледный оттиск (Andrey Truhachev)
addit.blasser Ausdruckбледный отпечаток (Andrey Truhachev)
arch.blockhafter Ausdruckвпечатление массивности
comp.Boolescher Ausdruckбулевское выражение
ITBoole'scher Ausdruckбулевское выражение (Andrey Truhachev)
ITBoole'scher Ausdruckбулево выражение (Andrey Truhachev)
logicBoolescher Ausdruckбулево выражение
comp., MSboolescher Ausdruckлогическое выражение
ling.buchsprachlicher Ausdruckкнижное слово (Valory)
gen.das ist ein falscher Ausdruckэто неправильное выражение
comp., MSDatei als Ausdruckкак распечатку
meas.inst., ITDatum-Uhrzeit-Ausdruckраспечатка даты-времени суток
gen.dem Missmut Ausdruck gebenвыражать недовольство
polit.den Dank zum Ausdruck bringenвыразить признательность (LTSY)
gen.den Eiter aus der Wunde ausdrückenвыдавливать гной из раны
gen.den Saft aus Apfelsinen ausdrückenвыжимать сок из апельсинов
comp.den Text ausdruckenраспечатать текст (Лорина)
gen.der Erwartung Ausdruck gebenвыразить надежду
gen.der institutionelle Ausdruck eines politischen Grundsatzesотражение политического принципа в организационных формах (государства и т. п.)
ling.derber Ausdruckгрубое выражение (Andrey Truhachev)
gen.Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщье выраженье
gen.Des Gesichts keinem andern ähnlicher AusdruckЛица необщее выраженье
gen.die Ausdrücke geziemen sich nichtэто неподобающие выражения
gen.die Präzision seines Ausdrucksточность его слов
fig.die sich mit Sprache nicht ausdrücken lassenкоторые невозможно выразить языком (AlexandraM)
gen.die Trauben ausdrückenдавить виноград
gen.dieser Ausdruck ist nicht salonfähigподобное выражение недопустимо в приличном обществе
gen.dieser Ausdruck ist polysemэто выражение многозначно
gen.drastisch ausdrückenвыразить в неприкрашенной форме
gen.drastisch ausdrückenвыразить в резкой форме
gen.ein archaischer Ausdruckархаическое выражение
gen.ein bildhafter Ausdruckобразное выражение
gen.ein bildlicher Ausdruckобразное выражение
gen.ein drastischer Ausdruckкрепкое выражение
gen.ein gebräuchlicher Ausdruckупотребительное выражение
gen.ein geläufiger Ausdruckупотребительное выражение
gen.ein Gesicht ohne Ausdruckневыразительное лицо
gen.ein gewählter Ausdruckизысканное выражение
gen.ein glücklicher Ausdruckудачное выражение
gen.ein mehrdeutiger Ausdruckмногозначное выражение
gen.ein mir geläufiger Ausdruckпривычное для меня выражение
gen.ein mir geläufiger Ausdruckзнакомое мне выражение
gen.ein schiefer Ausdruckнеудачное выражение
gen.ein schwülstiger Ausdruckвычурное выражение
gen.ein schwülstiger Ausdruckвыспренное выражение
gen.ein treffender Ausdruckметкое выражение
gen.ein veralteter Ausdruckустаревшее выражение
gen.ein zweideutiger Ausdruckдвусмысленное выражение
gen.eine Bitte ausdrückenвыражать просьбу (Andrey Truhachev)
gen.eine Bitte ausdrückenвыразить просьбу (Andrey Truhachev)
gen.eine Zigarette an etwas ausdrückenпотушить сигарету (обо что-либо)
gen.eine Zigarette an etwas ausdrückenпогасить сигарету (обо что-либо)
gen.eine Zitrone ausdrückenвыжать лимон
gen.einem Gedanken Ausdruck gebenвыразить мысль
gen.einem Gedanken Ausdruck verleihenвыразить мысль
gen.einem Gefühl Ausdruck verleihenвыразить чувство
gen.einem Wunsch Ausdruck verleihenвысказать желание
math.einfacher arithmetischer Ausdruckпростое арифметическое выражение
comp.einfacher Ausdruckпростое выражение
math.einfacher Boolescher Ausdruckпростое логическое выражение
math.einfacher Boolescher Ausdruckпростое булево выражение
math.einfacher logischer Ausdruckпростое логическое выражение
math.einfacher logischer Ausdruckпростое булево выражение
math.eingliedriger Ausdruckодночленное выражение
tech.eingliedriger Ausdruckодночлен
psychol.emotioneller Ausdruckэмоциональное выражение
gen.er benutzt oft kräftige Ausdrückeон часто употребляет сильные выражения
gen.er erklärte uns die Bedeutung dieses Ausdrucksон объяснил нам значение этого выражения
book.er gab seinen Befürchtungen Ausdruckон выразил свои опасения
gen.er gebrauchte derbe und kernige Ausdrückeон употреблял грубые и ядреные выражения
gen.er ist in der Wahl seiner Ausdrücke nicht sehr ängstlichон не очень-то стесняется в выборе выражений
gen.er verlieh seinen Befürchtungen Ausdruckон выразил свои опасения
math.erfüllbarkeitsgleiche Ausdrückeвыражения, эквивалентные в смысле выполнимости
math.expliziter Ausdruckявное выражение
gen.fester Ausdruckустойчивое выражение (levmoris)
ling.feststehender Ausdruckустойчивое выражение (free bird)
gen.figürliche Ausdrückeобразные выражения
math.finiter Ausdruckконечное выражение
math.formaler Ausdruckформальное выражение
ling.gebräuchliche Ausdrückeполезные выражения
ling.geläufige Ausdrückeбытовые выражения
gen.genehmigen Sie den Ausdruck meiner Hochachtungразрешите выразить Вам моё весьма высокое уважение (в официальном письме)
dipl.genehmigen Sie den Ausdruck meiner vorzüglichen Hochachtungпримите уверение в моём совершенном почтении
gen.genehmigen Sie den Ausdruck unseres Dankesпримите заверение в нашей признательности
comp., MSgesperrter Ausdruckблокирующее выражение
construct.graphischer Ausdruckграфическое выражение
gen.harter Ausdruckгрубое выражение
gen.harter Ausdruckрезкое выражение
gen.etwas hemdärmelig ausdrückenговорить небрежно
gen.etwas hemdärmelig ausdrückenвыражаться небрежно
chem.Hilfsvorrichtung zum Ausdrückenэкстрактор
gen.seiner Hoffnung Ausdruck gebenвыразить надежду (, daß Abete)
gen.seiner Hoffnung Ausdruck gebenвыразить надежду (Abete)
math.identitätsfreier Ausdruckвыражение, не содержащее знака равенства
fin.im absoluten zahlenmäßigen Ausdruckв абсолютном цифровом выражении
f.trade.im zahlenmäßigen Ausdruckв цифровом выражении
IMF.in konstanten Preisen ausdrückenвыразить в постоянных ценах
IMF.in konstanten Preisen ausdrückenдефлятировать цены
comp.in Listenform ausdruckenсоставлять список
gen.etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо в словах
gen.etwas in Worten ausdrückenвыразить что-либо словами
gen.etwas in Worten ausdrückenвыражать что-либо словами
tech.irrationaler Ausdruckиррациональное выражение
lawJargon-Ausdruckжаргонный термин
gen.kein Ausdruck für etwas seinзначит ничего не сказать (Verrückt ist kein Ausdruck für diese Frau. Сказать, что эта женщина сумасшедшая, значит ничего не сказать. ichplatzgleich)
gen.Kies und Moos in der Bedeutung Geld sind Ausdrücke der deutschen GaunerspracheKies и Moos в значении "деньги" – слова немецкого воровского жаргона
ling.kolloquialer Ausdruckколлоквиализм (Andrey Truhachev)
ling.kolloquialer Ausdruckразговорная фраза (Andrey Truhachev)
ling.kolloquialer Ausdruckразговорное выражение (Andrey Truhachev)
ling.kolloquialer Ausdruckразговорный оборот (Andrey Truhachev)
ITkomplexer Ausdruckсоставное выражение (АЛГОЛ)
math.komplexer Ausdruckсоставное выражение
gen.etwas konzis ausdrückenвыразить что-либо сжато
lawKorrektur-Ausdruckнапечатанная исправленная версия документа (Midnight_Lady)
arch.kraftgeladener Ausdruckвпечатление силы
arch.kraftgeladener Ausdruckвпечатление мощности
sport.künstlerischer Ausdruckартистизм (в фигурном катании; оценка за артистизм = B-Note Abete)
comp., MSlinearer Ausdruckлинейное выражение
tech.logischer Ausdruckлогическое выражение
tech.mathematische Beziehung mathematischer Ausdruckматематическое выражение
comp., MSMathematischer Ausdruckматематическое выражение
comp., MSmathematischer Ausdruckматематическое выражение
comp., MSmehrdimensionaler Ausdruckмногомерное выражение
math.mehrgliedriger Ausdruckмногочленное выражение
tech.mehrgliedriger Ausdruckмногочлен
econ.mengenmäßiger Ausdruckколичественное выражение
gen.mir schwebt ein anderer Ausdruck vorу меня в уме мелькает иное выражение
gen.mir schwebt ein anderer Ausdruck vorмне представляется иное выражение
gen.mit anderen Worten ausdrückenвыразить иначе (Andrey Truhachev)
gen.mit anderen Worten ausdrückenвыразить иными словами (Andrey Truhachev)
gen.mit anderen Worten ausdrückenперефразировать (Andrey Truhachev)
gen.mit anderen Worten ausdrückenсказать иначе (Andrey Truhachev)
gen.mit Ausdruckс чувством
gen.mit Ausdruckвыразительно
gen.etwas mit Ausdruck singenпеть с чувством
gen.mit Ausdruck singenпеть с выражением
gen.etwas mit Ausdruck singenпеть с выражением
gen.etwas mit Ausdruck spielenиграть что-либо с чувством
gen.etwas mit Ausdruck spielenиграть что-либо с выражением
gen.mit dem Ausdruck unseres verbindlichsten Dankesс искренней благодарностью
gen.mit musikalischem Ausdruck spielenотличаться выразительностью исполнения (музыкальных произведений)
gen.... Mittel des bildlichen Ausdrucks auf Grund übertragener Wortbedeutung... выразительно-изобразительные средства языка, создаваемые на основе переносного значения слова (Riesel, "Stilistik der deutschen Sprache")
ling.mundartlicher Ausdruckдиалектизм
ed.mündlicher Ausdruckназвание экзамена на навыки говорения (устный экзамен golowko)
comp.nichtselektiver Ausdruckсплошная распечатка
law, civ.law.Nichtübereinstimmung zwischen dem zum Ausdruck kommenden Willen und dem echten Willenнесоответствие между выраженной волей и подлинной волей
gen.niedrige Ausdrücke gebrauchenпользоваться грубыми выражениями
sport.Note für den Künstlerischen Ausdruckоценка за артистизм (в фигурном катании; B-Note, artistic impression Abete)
progr.numerischer Ausdruckчисленное выражение (ssn)
comp.numerischer Ausdruckцифровое выражение
comp., MSnumerischer Ausdruckчисловое выражение
lawobszöne Ausdrückeнецензурные слова
tech.Off-line-Ausdruckавтономная распечатка
gen.ohne Ausdruck singenпеть без выражения
gen.panischer Ausdruckпанический вид (terramitica)
patents.plastischer Ausdruckпластическая выразительность (напр., товарного знака)
ling.polare Ausdrückeполярные выражения
math.prädikativer Ausdruckпредикативное выражение
ling.präpositionaler Ausdruckоборот речи с предлогом
econ.qualitativer Ausdruckкачественное выражение
ling.quantitätsbestimmender Ausdruckуказатель количества
math.reellwertiger Ausdruckвыражение, принимающее вещественные значения
math.reellwertiger Ausdruckвещественное выражение
tech.regulärer Ausdruckрегулярное выражение
comp., MSrelationaler Ausdruckреляционное выражение
comp.relativer Ausdruckперемещаемый терм
gen.Respekt ausdrückenвыражать почтение (shenja3110)
gen.Rothilde Mikat, etwa siebzig Jahre, ehemalige Lehrerin, sagte er, eine sehr rüstige und geistig rege Dame.. ja, Dame, ein anderer Ausdruck passt nicht zu ihr. Ziemlich wohlhabend, immer elegant und auffällig gekleidet.."Ротхильда Микат, возраст – лет семьдесят, бывшая учительница, – сказал он, – очень бодрая и с живым умом дама ... да, дама, иначе её и не назовёшь. Со средствами, одета всегда элегантно и так, чтобы бросалось в глаза ... " (Weber, "Museumsräuber")
ling.salopper Ausdruckвульгарное выражение (Andrey Truhachev)
ling.salopper Ausdruckфамильярное выражение (Andrey Truhachev)
ed.schriftlicher Ausdruckназвание письменного экзамена (Fertigkeit Schreiben golowko)
ed.schriftlicher Ausdruckписьменная речь (el_th)
gen.jemandem sein Beileid ausdrückenвыразить кому-либо своё соболезнование
gen.sein Beileid zum Ableben von jemandem ausdrückenвыразить своё соболезнование по случаю чьей-либо кончины
law, int. law.sein Desinteresse zum Ausdruck bringenзаявить о своей незаинтересованности
gen.sein Mitgefühl ausdrückenвыразить своё сочувствие
law, int. law.sein Nichtinteresse zum Ausdruck bringenзаявить о своей незаинтересованности
gen.seine Ausdrücke wählenследить за своей речью
gen.seine Ausdrücke wählenвыбирать выражения
gen.seine Dankbarkeit ausdrückenвыразить свою благодарность
gen.seine Gefühle ausdrückenвыразить свои чувства
gen.seine Geringschätzung zum Ausdruck bringenвыразить своё пренебрежение
gen.seine Kondolenz ausdrückenвыражать своё соболезнование
gen.seine Missbilligung ausdrückenвыразить своё порицание
lawseine Zustimmung zum Ausdruck bringenвысказать одобрение
gen.seinem Erstaunen Ausdruck gebenвыражать своё удивление
book.seinem Erstaunen Ausdruck verleihenвыражать своё удивление
gen.seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck gebenпридать своему лицу неприветливое выражение
gen.seinem Gesicht einen unnahbaren Ausdruck gebenпридать своему лицу неприступное выражение
gen.seinen Ausdruck gefunden habenобнаруживаться (AlexandraM)
gen.seinen Gedanken prägnant ausdrückenточно и метко выразить свою мысль
book.seiner Genugtuung Ausdruck gebenвыражать удовлетворение
gen.seiner großen Genügtuung Ausdruck gebenвыражать большое удовлетворение
book.seiner Hoffnung Ausdruck gebenвыражать надежду
gen.seiner Meinung freien Ausdruck gebenоткрыто высказывать своё мнение
gen.seiner Unzufiedenheit läuten Ausdruck gebenгромко выражать своё недовольство
gen.seiner Überzeugung Ausdruck verleihenвысказывать убеждение (Лорина)
gen.seiner Überzeugung Ausdruck verleihenвысказать убеждение (Лорина)
comp.selbstdefinierender Ausdruckсамоопределяемый терм
gen.sich ausdrückenнаходить выражение (в чём-либо)
gen.sich ausdrückenвыражать свои мысли
gen.sich ausdrückenвысказываться
gen.sich ausdrückenпроявляться
gen.sich ausdrückenнаходить выражение
gen.sich ausdrückenвыражаться
gen.sich der Kürze im Ausdruck befleißigenстараться выражать свои мысли кратко
gen.sich der Kürze im Ausdruck befleißigenстремиться к краткости выражения
gen.sich druckfähig ausdrückenвыражаться по-книжному
inf.sich gelehrt ausdrückenвыражаться заумно
inf.sich gelehrt ausdrückenговорить мудрёно
gen.sich geschwollen ausdrückenнапыщенно выражаться
ling.sich hochsprachlich ausdrückenговорить на литературном языке
inf.sich im Ausdruck vergreifenнепристойно выражаться
inf.sich im Ausdruck vergreifenгрубо выражаться
inf.sich klobig ausdrückenнескладно выражаться
gen.sich klobig ausdrückenкоряво выражаться
gen.sich klobig ausdrückenнескладно выражаться
gen.sich lobend über etwas ausdrückenпохвально отзываться (о чем-либо)
gen.sich missbilligend über etwas ausdrückenнеодобрительно отзываться (о чем-либо)
gen.sich plump ausdrückenнеуклюже выражаться
gen.sich präzis ausdrückenточно выражаться
gen.sich etwas unbeholfen ausdrückenвыражаться несколько неловко
gen.sich undeutlich ausdrückenнеясно выражать свои мысли
lawsich unflätig ausdrückenвыражаться нецензурной бранью (jurist-vent)
gen.sich ungeschickt ausdrückenнеудачно выразиться
lowsich vulgär ausdrückenматериться (Andrey Truhachev)
construct.sinnbildlicher Ausdruckсимволическое выражение
construct.sinnbildlicher Ausdruckусловное выражение
comp., MSSQL-Ausdruckвыражение SQL
progr.statischer Ausdruckстатическое выражение (ssn)
progr.strukturierter Ausdruckструктурная распечатка программы (ssn)
construct.symbolischer Ausdruckусловное выражение
math.symbolischer Ausdruckсимволическое выражение
math.symmetrischer Ausdruckсимметрическое выражение
tech.tabellarischer Ausdruckраспечатка таблиц
lawtechnischer Ausdruckтехнический термин
tech.technischer Ausdruckтехническое выражение
gen.tief empfundenes Beileid ausdrückenвыразить глубокие соболезнования (Viola4482)
gen.um mit Puschkins Ausdruck zu redenГоворя словами Пушкина (Abete)
ling.umgangssprachlicher Ausdruckразговорное выражение (Andrey Truhachev)
ling.umgangssprachlicher Ausdruckразговорный оборот (Andrey Truhachev)
ling.umgangssprachlicher Ausdruckколлоквиализм (Andrey Truhachev)
ling.umgangssprachlicher Ausdruckразговорная фраза (Andrey Truhachev)
lawunanständige Ausdrückeнепристойные слова
math.unbestimmter Ausdruckнеопределённость
math.unbestimmter Ausdruckнеопределённое выражение
math.undefinierter Ausdruckнеопределённость
math.undefinierter Ausdruckнеопределённое выражение
lawunflätige Ausdrückeнепотребные слова
ITunzulässiger Ausdruckнедопустимое выражение
math.vektorieller Ausdruckвекторное выражение
ITverbaler Ausdruckвербальное выражение
gen.etwas verblümt ausdrückenговорить о чём-либо намёками
gen.verhüllender Ausdruckэвфемизм
lawverletzender Ausdruckоскорбительное выражение
ITverschiebbarer Ausdruckперемещаемый терм
comp.verschieblicher Ausdruckперемещаемый терм
dipl.Versicherung seiner vorzüglichen Hochachtung zum Ausdruck bringenвыразить уверение в своём совершенном почтении (Лорина)
tech.verzögerter Ausdruckзадержанный вывод на печать
ling.vulgärer Ausdruckвульгарное выражение
econ.wertmäßiger Ausdruckстоимостное выражение
gen.Wollsachen nicht wringen, nur leicht ausdrücken!шерстяные вещи не выкручивать, а только слегка отжимать
fin.zahlenmäßiger Ausdruckцифровое выражение
econ.zahlenmäßiger Ausdruckчисленное выражение
math.zielbestimmender Ausdruckименующее выражение
comp.zielbestimmender Ausdruckименующее выражение (АЛГОЛ)
comp., MSzugelassener Ausdruckразрешающее выражение
shipb.zum Ausdruck bringenвыражать
lawzum Ausdruck bringenизъявить
lawzum Ausdruck bringenвысказать (Лорина)
shipb.zum Ausdruck bringenвыявлять
book.zum Ausdruck bringenвыразить (что-либо)
hist.zum Ausdruck bringenвыразить
book.zum Ausdruck bringenпродемонстрировать (что-либо)
tech.zum Ausdruck bringenотразить
shipb.zum Ausdruck bringenвыяснять
gen.etwas zum Ausdruck bringenвыразить (что-либо)
gen.zum Ausdruck bringenизъявлять (Лорина)
gen.etwas zum Ausdruck bringenвыражать (что-либо)
gen.zum Ausdruck kommenпроявляться (AlexandraM)
gen.zum Ausdruck kommenнайти выражение в чём-либо
gen.zum Ausdruck kommenвылиться во что-либо
shipb.zum Ausdruck kommenвыявиться
shipb.zum Ausdruck kommenвыясниться
gen.zum Ausdruck kommenвыражаться
gen.zum Ausdruck kommenсказываться
gen.zum Ausdruck kommenвыразиться
math.zusammengesetzer Ausdruckсоставное выражение
comp.zusammengesetzter Ausdruckсоставное выражение (АЛГОЛ)
ling.äquivoker Ausdruckдвусмысленное выражение (Andrey Truhachev)
gen.äußerlicher Ausdruckвнешнее выражение (Andrey Truhachev)
gen.äußerlicher Ausdruckвнешнее проявление (Andrey Truhachev)
tech.Äußerung Ausdruckвыражение
progr.Übersetzungszeit-Ausdruckвыражение периода трансляции
gen.Überzeugung zum Ausdruck bringenвыразить убеждённость (AlexandraM)