DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Aufschlagen | all forms
GermanRussian
auf den Preis einer Ware zehn Pfennig aufschlagenповысить цену на товар на десять пфеннигов
auf die Erde aufschlagenстукнуться оземь
auf die Erde aufschlagenудариться о землю
Aufschlag von obenудар сверху (теннис)
Aufschläge für Luxusartikelповышенные цены на предметы роскоши
bei Teilzahlung muss ein Aufschlag gezahlt werdenпри уплате в рассрочку нужно в цене платить процент за кредит
bei Teilzahlung muss ein Aufschlag gezahlt werdenпри уплате в рассрочку нужно в цене платить надбавку
das Bett aufschlagenрасположиться на ночлег
das Bett aufschlagenпостелить постель
das Feldbett aufschlagenпоставить походную кровать
den Kragen aufschlagenподнять воротник
den Krägen aufschlagenподнять воротник
den Pferden Hufeisen aufschlagenподковать лошадей
der Aufschlag beträgt 10%надбавка составляет 10%
der Aufschlag beträgt 10%повышение составляет 10%
die Augen aufschlagenпроснуться
die Augen aufschlagenоткрыть глаза
die Augen zu jemandem aufschlagenподнять глаза (на кого-либо)
die Augen zu jemandem aufschlagenподнять глаза (на кого-либо)
die Augen zu jemandem aufschlagenподнять глаза
die Krempe aufschlagenотгибать поля (шляпы)
die Zelte aufschlagenрасположиться лагерем
die Zelte aufschlagenпоселиться (где-либо)
die Zelte aufschlagenобосноваться
die Zelte aufschlagenразбить палатки
die Ärmel aufschlagenзасучивать рукава
ein Bett aufschlagenприготовить постель
ein Bett aufschlagenпостелить постель
ein Gelächter aufschlagenзахохотать
ein Gelächter aufschlagenзалиться громким смехом
ein Gerüst aufschlagenсоорудить помост
ein Lager aufschlagenразбить лагерь
ein Lager aufschlagenрасполагаться лагерем
ein Nachtlager im Wald aufschlagenрасположиться на ночлег в лесу
ein Nachtlager im Walde aufschlagenрасположиться на ночлег в лесу
ein neues Kapitel aufschlagenоткрыть новую страницу (в чём-либо / + G. Abete)
ein Standquartier aufschlagenразбить лагерь
ein Standquartier aufschlagenрасполагаться на стоянку
ein verfehlter Aufschlagнеправильная подача (теннис)
eine Nuss aufschlagenрасколоть орех
eine Stelle im Buch aufschlagenраскрыть книгу на каком-либо месте
eine Stelle im Buch aufschlagenнайти какое-либо место в книге
eine Stelle im Buch aufschlagenнайти какое-либо место в книге
eine Stelle im Buch aufschlagenраскрыть книгу (на каком-либо месте)
eine Zeitschrift aufschlagenраскрыть журнал
einen Strumpf aufschlagenначинать вязать чулок
erhebliche Aufschlägeзначительные надбавки (к цене)
geschnittener Aufschlagсрезанная подача
hohe Aufschlägeбольшие надбавки (к цене)
hundert Maschen für den Schal aufschlagenнабрать сто петель для шарфа
im Takte mit den Absätzen aufschlagenотбивать такт каблуками
mehrprozentige Aufschlägeмногопроцентные надбавки (к цене)
mit dem Kopfe aufschlagenупасть головой
mit dem Kopfe aufschlagenудариться головой
Schuhe auf den Leisten aufschlagenнатягивать обувь на колодку
sein Domizil aufschlagenобживать (Andrey Truhachev)
sein Domizil aufschlagenрасполагаться (на жительство)
sein Domizil aufschlagenселиться
sein Domizil aufschlagenизбрать резиденцией
sein Domizil aufschlagenизбрать местопребыванием
sein Domizil aufschlagenпоселяться (Andrey Truhachev)
sein Domizil aufschlagenобживать место (Andrey Truhachev)
sein Domizil aufschlagenобживаться (Andrey Truhachev)
sein Domizil in ... aufschlagenизбрать своим местожительством ...
sein Nachtlager unter freiem Himmel aufschlagenрасположиться на ночлег под открытым небом
sein Quartier aufschlagenобживать (Andrey Truhachev)
sein Quartier aufschlagenрасполагаться (на жительство)
sein Quartier aufschlagenселиться
sein Quartier aufschlagenпоселяться (Andrey Truhachev)
sein Quartier aufschlagenобживать место (Andrey Truhachev)
sein Quartier aufschlagenобживаться (Andrey Truhachev)
seine Wohnung aufschlagenрасполагаться (на жительство)
seine Wohnung aufschlagenселиться
seine Wohnung aufschlagenобживать (Andrey Truhachev)
seine Wohnung aufschlagenпоселяться (Andrey Truhachev)
seine Wohnung aufschlagenобживать место (Andrey Truhachev)
seine Wohnung aufschlagenобживаться (Andrey Truhachev)
seine Zelte aufschlagenрасполагаться (на жительство)
seine Zelte aufschlagenобживать (Andrey Truhachev)
seine Zelte aufschlagenобживать место (Andrey Truhachev)
seine Zelte aufschlagenселиться
seine Zelte aufschlagenпоселяться (Andrey Truhachev)
seine Zelte aufschlagenобживаться (Andrey Truhachev)
seinen Sitz aufschlagenпоселяться (Andrey Truhachev)
seinen Sitz aufschlagenобживать место (Andrey Truhachev)
seinen Sitz aufschlagen in ... поселиться (в...)
seinen Sitz aufschlagen in ... остановиться (в...)
seinen Sitz aufschlagenселиться
seinen Sitz aufschlagenрасполагаться (на жительство)
seinen Sitz aufschlagen in ... расположиться (в...)
seinen Sitz aufschlagenобживать (Andrey Truhachev)
seinen Sitz aufschlagenобживаться (Andrey Truhachev)
seinen Wohnsitz an einem Ort aufschlagenпоселиться в каком-либо месте
seinen Wohnsitz an einem Orte aufschlagenпоселиться в каком-либо месте
seinen Wohnsitz aufschlagenпоселяться (Andrey Truhachev)
seinen Wohnsitz aufschlagenселиться
seinen Wohnsitz aufschlagenрасполагаться (на жительство)
seinen Wohnsitz aufschlagenобживать место (Andrey Truhachev)
seinen Wohnsitz aufschlagenобживать (Andrey Truhachev)
seinen Wohnsitz aufschlagenобживаться (Andrey Truhachev)
sich das Knie aufschlagenразбить себе колено
sich den Kopf aufschlagenразбить себе голову (Лорина)
sich den Kopf aufschlagenразбивать себе голову (Лорина)
wo willst du denn im Winter dein Domizil aufschlagen?что ты хочешь избрать на зиму своей резиденцией?, где ты хочешь обосноваться зимой?