Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Chinese
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Aufschlagen
|
all forms
German
Russian
auf den Preis
einer Ware
zehn Pfennig
aufschlagen
повысить цену
на товар
на десять пфеннигов
auf die Erde
aufschlagen
стукнуться оземь
auf die Erde
aufschlagen
удариться о землю
Aufschlag
von oben
удар сверху
(теннис)
Aufschläge
für Luxusartikel
повышенные цены на предметы роскоши
bei Teilzahlung muss ein
Aufschlag
gezahlt werden
при уплате в рассрочку нужно
в цене
платить процент за кредит
bei Teilzahlung muss ein
Aufschlag
gezahlt werden
при уплате в рассрочку нужно
в цене
платить надбавку
das Bett
aufschlagen
расположиться на ночлег
das Bett
aufschlagen
постелить постель
das Feldbett
aufschlagen
поставить походную кровать
den Kragen
aufschlagen
поднять воротник
den Krägen
aufschlagen
поднять воротник
den Pferden Hufeisen
aufschlagen
подковать лошадей
der
Aufschlag
beträgt 10%
надбавка составляет 10%
der
Aufschlag
beträgt 10%
повышение составляет 10%
die Augen
aufschlagen
проснуться
die Augen
aufschlagen
открыть глаза
die Augen
zu jemandem
aufschlagen
поднять глаза
(на кого-либо)
die Augen zu
jemandem
aufschlagen
поднять глаза
(на кого-либо)
die Augen zu
jemandem
aufschlagen
поднять глаза
die Krempe
aufschlagen
отгибать поля
(шляпы)
die Zelte
aufschlagen
расположиться лагерем
die Zelte
aufschlagen
поселиться
(где-либо)
die Zelte
aufschlagen
обосноваться
die Zelte
aufschlagen
разбить палатки
die Ärmel
aufschlagen
засучивать рукава
ein Bett
aufschlagen
приготовить постель
ein Bett
aufschlagen
постелить постель
ein Gelächter
aufschlagen
захохотать
ein Gelächter
aufschlagen
залиться
громким
смехом
ein Gerüst
aufschlagen
соорудить помост
ein Lager
aufschlagen
разбить лагерь
ein Lager
aufschlagen
располагаться лагерем
ein Nachtlager im Wald
aufschlagen
расположиться на ночлег в лесу
ein Nachtlager im Walde
aufschlagen
расположиться на ночлег в лесу
ein neues Kapitel
aufschlagen
открыть новую страницу
(в чём-либо / + G.
Abete
)
ein Standquartier
aufschlagen
разбить лагерь
ein Standquartier
aufschlagen
располагаться на стоянку
ein verfehlter
Aufschlag
неправильная подача
(теннис)
eine Nuss
aufschlagen
расколоть орех
eine Stelle im Buch
aufschlagen
раскрыть книгу на
каком-либо
месте
eine Stelle im Buch
aufschlagen
найти
какое-либо
место в книге
eine Stelle im Buch
aufschlagen
найти
какое-либо место
в книге
eine Stelle im Buch
aufschlagen
раскрыть книгу
(на каком-либо месте)
eine Zeitschrift
aufschlagen
раскрыть журнал
einen Strumpf
aufschlagen
начинать вязать чулок
erhebliche
Aufschläge
значительные надбавки
(к цене)
geschnittener
Aufschlag
срезанная подача
hohe
Aufschläge
большие надбавки
(к цене)
hundert Maschen für den Schal
aufschlagen
набрать сто петель для шарфа
im Takte mit den Absätzen
aufschlagen
отбивать такт каблуками
mehrprozentige
Aufschläge
многопроцентные надбавки
(к цене)
mit dem Kopfe
aufschlagen
упасть головой
mit dem Kopfe
aufschlagen
удариться головой
Schuhe auf den Leisten
aufschlagen
натягивать обувь на колодку
sein Domizil
aufschlagen
обживать
(
Andrey Truhachev
)
sein Domizil
aufschlagen
располагаться
(на жительство)
sein Domizil
aufschlagen
селиться
sein Domizil
aufschlagen
избрать резиденцией
sein Domizil
aufschlagen
избрать местопребыванием
sein Domizil
aufschlagen
поселяться
(
Andrey Truhachev
)
sein Domizil
aufschlagen
обживать место
(
Andrey Truhachev
)
sein Domizil
aufschlagen
обживаться
(
Andrey Truhachev
)
sein Domizil in ...
aufschlagen
избрать своим местожительством ...
sein Nachtlager unter freiem Himmel
aufschlagen
расположиться на ночлег под открытым небом
sein Quartier
aufschlagen
обживать
(
Andrey Truhachev
)
sein Quartier
aufschlagen
располагаться
(на жительство)
sein Quartier
aufschlagen
селиться
sein Quartier
aufschlagen
поселяться
(
Andrey Truhachev
)
sein Quartier
aufschlagen
обживать место
(
Andrey Truhachev
)
sein Quartier
aufschlagen
обживаться
(
Andrey Truhachev
)
seine Wohnung
aufschlagen
располагаться
(на жительство)
seine Wohnung
aufschlagen
селиться
seine Wohnung
aufschlagen
обживать
(
Andrey Truhachev
)
seine Wohnung
aufschlagen
поселяться
(
Andrey Truhachev
)
seine Wohnung
aufschlagen
обживать место
(
Andrey Truhachev
)
seine Wohnung
aufschlagen
обживаться
(
Andrey Truhachev
)
seine Zelte
aufschlagen
располагаться
(на жительство)
seine Zelte
aufschlagen
обживать
(
Andrey Truhachev
)
seine Zelte
aufschlagen
обживать место
(
Andrey Truhachev
)
seine Zelte
aufschlagen
селиться
seine Zelte
aufschlagen
поселяться
(
Andrey Truhachev
)
seine Zelte
aufschlagen
обживаться
(
Andrey Truhachev
)
seinen Sitz
aufschlagen
поселяться
(
Andrey Truhachev
)
seinen Sitz
aufschlagen
обживать место
(
Andrey Truhachev
)
seinen Sitz
aufschlagen
in ...
поселиться
(в...)
seinen Sitz
aufschlagen
in ...
остановиться
(в...)
seinen Sitz
aufschlagen
селиться
seinen Sitz
aufschlagen
располагаться
(на жительство)
seinen Sitz
aufschlagen
in ...
расположиться
(в...)
seinen Sitz
aufschlagen
обживать
(
Andrey Truhachev
)
seinen Sitz
aufschlagen
обживаться
(
Andrey Truhachev
)
seinen Wohnsitz an einem Ort
aufschlagen
поселиться в
каком-либо
месте
seinen Wohnsitz an einem Orte
aufschlagen
поселиться в
каком-либо
месте
seinen Wohnsitz
aufschlagen
поселяться
(
Andrey Truhachev
)
seinen Wohnsitz
aufschlagen
селиться
seinen Wohnsitz
aufschlagen
располагаться
(на жительство)
seinen Wohnsitz
aufschlagen
обживать место
(
Andrey Truhachev
)
seinen Wohnsitz
aufschlagen
обживать
(
Andrey Truhachev
)
seinen Wohnsitz
aufschlagen
обживаться
(
Andrey Truhachev
)
sich das Knie
aufschlagen
разбить себе колено
sich den Kopf
aufschlagen
разбить себе голову
(
Лорина
)
sich den Kopf
aufschlagen
разбивать себе голову
(
Лорина
)
wo willst du denn im Winter dein Domizil
aufschlagen
?
что ты хочешь избрать на зиму своей резиденцией?, где ты хочешь обосноваться зимой?
Get short URL