DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Aufkommen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
offic.aufgrund des hohen Aufkommensпо причине большого количества обращений (Sona Parova)
offic.aufgrund des hohen Aufkommensв виду большого потока писем (Sona Parova)
offic.aufgrund des hohen Aufkommensв виду большого наплыва сообщений (Sona Parova)
offic.aufgrund des hohen Aufkommensв виду большого количества обращений (Sona Parova)
oilAufkommen an Motorentreibstoffen mit hoher Oktanzahlвыход высокооктановых моторных бензинов
el.Aufkommen an Primärenergieвозникновение первичной энергии
econ.Aufkommen an Staatseinnahmenпоступления в государственный бюджет
sport.Aufkommen auf beide Beineприземление на обе ноги
sport.Aufkommen auf die Handприземление на руку
fig.skat.Aufkommen aufs Spielbeinприземление на свободную ногу
wood.Aufkommen des Holzesпоступление древесины (с мест заготовок)
nautic.Aufkommen des U-Bootesвсплытие подводной лодки
lawaufkommen fürпонести ответственность
gen.aufkommen fürнести расходы (europa19)
fig.skat.Aufkommen in Vorwärts-Laufприземление в переднее скольжение
gen.aufkommen lassenдопустить (что-либо нежелательное Ремедиос_П)
tech.aufkommen lassenрасплодить
gen.aufkommen lassenдопускать (что-либо нежелательное Ремедиос_П)
fig.skat.Aufkommen mit Eisberühren mit der Handприземление с касанием льда рукой
IMF.Aufkommen und Verwendungресурсы и использование
gen.Aufkommen von Regenвыпадение осадков (Aleksandra Pisareva)
IMF.Aufkommens- und Verwendungstabellenтаблицы ресурсов и использования
shipb.aus dem Drehen aufkommenвыйти из циркуляции
econ.aus eigenem Aufkommenза счёт собственных национальных ресурсов
gen.aus eigenem Aufkommenза счёт собственных ресурсов
gen.aus eigenem Aufkommenза счёт собственных средств
fig.skat.beidbeiniges Aufkommenприземление на обе ноги
gen.das Aufkommen an landwirtschaftlichen Produktenзаготовки сельскохозяйственной продукции
gen.das lässt keine Zweifel aufkommenэто не вызывает никаких сомнений (Viola4482)
gen.das Misstrauen nicht in sich aufkommen lassenподавить в себе всякое недоверие
gen.den Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen deckenобеспечивать потребность в сырье собственными ресурсами
gen.den Verdacht aufkommen lassenвызывать подозрения (Praline)
fig.skat.einbeiniges Aufkommenприземление на одну ногу
gen.er wird wohl kaum wieder aufkommenему уже не подняться (после болезни)
gen.er wird wohl nicht mehr aufkommenему уже не подняться (после болезни)
gen.für jemanden aufkommenнести расходы по содержанию (кого-либо)
gen.für den Schaden aufkommenвозмещать убытки
lawfür den Schaden aufkommenвозмещать ущерб или убытки
fin.für den Schaden aufkommenвозмещать ущерб
fin.für den Schaden aufkommenпокрывать ущерб
busin.für den Schaden aufkommenвозмещать убытки
gen.für den Schaden aufkommenгарантировать возмещение в случае убытка
lawfür die Kosten aufkommenпонести расходы
busin.für die Kosten aufkommenвзять на себя все расходы
lawfür die Kosten aufkommenнести расходы (по делу)
econ.für die Kosten aufkommenоплатить расходы (Andrey Truhachev)
bank.für die Kosten aufkommenвзять на себя расходы
fin.für einen Schaden aufkommenвозмещать убытки
lawfür einen Schaden aufkommenвозместить убыток
gen.für einen Schaden aufkommenвозместить убытки
fin.für einen Verlust aufkommenвозместимый убыток
fin.für einen Verlust aufkommenвозмещать убыток
fin.für einen Verlust aufkommenвозместить убыток
lawfür etwas aufkommenбыть ответственным
gen.für jemandes Unterhalt aufkommenнести расходы по содержанию (кого-либо)
lawfür Kosten aufkommenнести расходы (Лорина)
lawfür Unterhalt aufkommenплатить алименты
gen.für jemandes Unterhalt aufkommenнести расходы по чьему-либо содержанию
lawfür Verluste aufkommenпотерпеть убыток
lawfür Verluste aufkommenнести убыток
gen.gegen seine Autorität kann man nicht aufkommenего авторитет непререкаем
fin.Ist-Aufkommenфактические поступления
gen.kein Abhängigkeitsgefühl aufkommen lassenне чувствовать себя зависимым
gen.keinen Zweifel aufkommen lassenне допускать сомнения
gen.mit Aufkommen + G.с появлением (Abete)
gen.mit Aufkommen + G.с возникновением (к.-либо (общественного) явления Abete)
gen.etwas nicht aufkommen lassenне давать ни малейшего повода (для чего-либо)
gen.nicht aufkommen lassenподавить в зародыше
nat.res.SO₂-Aufkommenвозникновение двуокиси серы
nat.res.SO₂-Aufkommenвозникновение SO₂
sport.Sprung mit verzögertem Aufkommenзатяжной прыжок
econ.staatliches Aufkommenобъём государственных заготовок
econ.staatliches Aufkommenгосударственные закупки и заготовки сельскохозяйственных продуктов
fin.steuerfreies Aufkommenненалоговые поступления
sport.Sturz beim Aufkommenпадение после приземления
fig.skat.synchrones Aufkommenодновременность приземления
sport.synchrones Aufkommenсинхронное приземление
sport.synchrones Aufkommenодновременное приземление
gen.um keine Zweifel aufkommen zu lassenчтобы не допускать никаких сомнений
sport.unsicheres Aufkommenскованное приземление
gen.von dieser Krankheit wird er kaum wieder aufkommenпосле этой болезни он вряд ли поднимется
tech.wieder aufkommenкрепнуть
gen.wir hoffen alle, dass der Verwundete noch aufkommen wirdмы все надеемся, что раненый ещё поднимется