Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
Ablösung
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
avia.
Ablösung
am Druckminimum
отрыв при минимуме давления
avia.
Ablösung
am Druckminimum
отрыв в точке минимума давления
law
Ablösung
amtlicher Siegel
срыв в официальной печати
aerodyn.
Ablösung
an der Vorderkante
срыв
потока
с передней кромки
aerodyn.
Ablösung
auf der Oberseite
срыв
потока
на верхней поверхности
(крыла)
silic.
Ablösung
der Emailschicht
растворение эмалевого слоя
aerodyn.
Ablösung
der Grenzschicht
отрыв пограничного слоя
meat.
Ablösung
der Haut
съёмка шкуры
forestr.
Ablösung
der Holzarten
смена пород
arts.
Ablösung
der Oberfläche
срыв фактуры
(рест.
mirelamoru
)
gen.
Ablösung
der Oberfläche
срыв фактуры
aerodyn.
Ablösung
der Rakete
выход ракеты
(из поля земного притяжения)
missil.
Ablösung
der Rakete vom Schwerefeld der Erde
выход ракеты из поля земного притяжения
aerodyn.
Ablösung
der Strömung
отрыв потока
aerodyn.
Ablösung
der Strömung
срыв потока
mil.
Ablösung
der Truppen
смена войск
(
Andrey Truhachev
)
mil.
Ablösung
der Truppen
ротация войск
(
Andrey Truhachev
)
shipb.
Ablösung
der Wache
смена вахты
avia.
Ablösung
der Wirbel
отрыв вихря
avia.
Ablösung
der Wirbel
вихревой отрыв
sail.
Ablösung
der Überlappung
прекращение связанности
meat.
Ablösung
des Balges
съёмка шкурки
с небольшого животного
чулком
fin.
Ablösung
des Darlehens
погашение займа
(
Лорина
)
geol.
Ablösung
des Ganges
глинистая примазка по контакту с жилой
geol.
Ablösung
des Ganges
глинистая оторочка жилы
missil.
Ablösung
des Gasstrahls
отрыв газовой струи
med.
Ablösung
des Mutterkuchens
отделение последа
(
jurist-vent
)
water.suppl.
Ablösung
des Strahles
отрыв струи
construct., hydr.
Ablösung
des Strahles
отрыв струпа
(от тела плотины)
oil
Ablösung
des Strahles
отделение струи
(от стенки)
water.suppl.
Ablösung
des Strahles
срыв струи
energ.ind.
Ablösung
des Strahles
отрыв струи
(от стенки)
oil
Ablösung
des Strahls
отделение струи
(от стенки)
aerodyn.
Ablösung
des Strahls
отрыв струи
mil., artil.
Ablösung
des Wirbels
отрыв вихря
road.wrk.
Ablösung
des Überfallstrahles
отделение струи воды на водоспуске
construct.
Ablösung
des Überfallstrahles
отделение струи от тела плотины
sport.
Ablösung
durch Vorfahren
смена ведущего с выездом вперёд
sport.
Ablösung
durch Zurückfallen
смена ведущего уходом назад
law, myth., nors.
Ablösung
einer Anleihe
выкуп займа
law
Ablösung
einer Hypothek
погашение ипотечной задолженности
law
Ablösung
einer Hypothek
погашение ипотеки
law
Ablösung
einer Rente
замена пенсии единовременной выплатой
law
Ablösung
einer Schuld
аннулирование долга
law
Ablösung
einer Schuld
переуступка долга
law
Ablösung
einer Schuld
уплата долга другим лицом вместо должника
law
Ablösung
einer Schuld
погашение долга
aerodyn.
Ablösung
vom Schwerefeld
выход из поля
земного
притяжения
aerodyn.
Ablösung
vom Schwerefeld
выход из сферы
земного
притяжения
avia.
Ablösung
vom Schwerefeld
выход из грависферы
(напр., Земли)
law
Ablösung
von Dienstbarkeiten
выкуп сервитутов
astr.
Ablösung
von Elektronen
отрыв электронов
astr.
Ablösung
von Elektronen
отлипание электронов
antenn.
Ablösung
von Elektronen
высвобождение электронов
law
Ablösung
von Gebäudeteilen
выкуп части здания
econ.
Ablösung
von Importen
замена импорта собственным производством
road.wrk.
Ablösung
von Schollen
отслаивание породы
shipb.
Ablösung
von Strömung
срыв потока
fin.
Ablösung
von Verbindlichkeiten
погашение задолженности
(
Лорина
)
avia.
ausgeprägte
Ablösung
чётко выраженный отрыв
(потока)
avia.
blasenförmige
Ablösung
отрыв
потока
в виде пузыря
avia.
blasenförmige
Ablösung
пузырь отрыва
econ.
frei durch
Ablösung
оплачено
(штамп на почтовых отправлениях, не франкируемых обычными знаками почтовой оплаты)
busin.
frei durch
Ablösung
оплачено
(штамп на почтовых отправлениях)
mil.
in
Ablösung
sein
сменяться
(напр., о караулах)
aerodyn.
laminare
Ablösung
отрыв ламинарного пограничного слоя
aerodyn.
laminare
Ablösung
ламинарный отрыв
(потока)
aerodyn.
lokale
Ablösung
местный отрыв
(потока)
geol.
offene
Ablösung
узкая призальбандовая трещина
geol.
offene
Ablösung
трещиноватость каменного угля
geol.
offene
Ablösung
призальбандовая трещина
geol.
offene
Ablösung
открытая трещина у контакта
(угольного пласта, жилы)
mil.
Plan der
Ablösung
план смены
geol., paleont.
Reihenfolge der
Ablösung
последовательность распада
тела или скелета
на части
el.chem.
Schichtdickenbestimmung durch chemische
Ablösung
определение толщины покрытия химическим растворением
avia.
schrägangeströmt mit
Ablösung
отрывно обтекаемый под
ненулевым
углом атаки
aerodyn.
Sekundärwirbelbildung durch die
Ablösung
вторичное вихреобразование при отрыве
(потока)
aerodyn.
starke
Ablösung
интенсивный срыв
(потока)
aerodyn.
starke
Ablösung
развившийся срыв
(потока)
avia.
starke
Ablösung
интенсивный отрыв
(потока)
mil.
Truppen-
Ablösung
смена войск
(
Andrey Truhachev
)
mil.
Truppen-
Ablösung
ротация войск
(
Andrey Truhachev
)
aerodyn.
turbulente
Ablösung
отрыв турбулентного пограничного слоя
aerodyn.
turbulente
Ablösung
турбулентный отрыв
(потока)
avia.
vor
Ablösung
bewahren
предохранять от отрыва
(потока)
shipb.
zur
Ablösung
bringen
привести к отдалению
shipb.
zur
Ablösung
bringen
привести к срыву
avia.
zur
Ablösung
bringen
приводить к отрыву
(потока)
aerodyn.
örtliche
Ablösung
местный отрыв
(потока)
Get short URL