Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Abkommen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Abkommen
zur Vermeidung der Doppelbesteuerung
Договор об избежании двойного налогооблажения
(
a_nastasia
;
налогообложения
Лорина
)
Abkommen
über wissenschaftliche Zusammenarbeit
договор о научном сотрудничестве
(
dolmetscherr
)
auf eine Stunde
von der Arbeit
abkommen
отлучиться
с работы
на час
das
Abkommen
auf ein Jahr befristen
заключать договор сроком на один год
das
Abkommen
bietet die Gewähr für einen regen Handelsaustausch
это соглашение является залогом оживлённого торгового обмена
das
Abkommen
gilt für ein Jahr und kann jeweils um ein weiteres Jahr verlängert werden
соглашение действительно в течение года и может быть продлено на каждый последующий год
das
Abkommen
ist paraphiert, aber noch nicht unterzeichnet
соглашение парафировано, но ещё не подписано
das
Abkommen
ist perfekt
geworden
соглашение заключено
das
Abkommen
strikt einhalten
точно соблюдать условия соглашения
das
Abkommen
tritt in Kraft
соглашение вступает в силу
das
Abkommen
wurde für beide Seiten verbindlich erklärt
соглашение было объявлено обязательным для обеих сторон
das ist ein wechselseitig bindendes
Abkommen
это соглашение, обязательное для обеих сторон
das Potsdamer
Abkommen
Потсдамское соглашение
(1945 г.)
der Wert des
Abkommens
liegt darin, dass
значение соглашения в том, что
die
Abkommen
ist noch nicht unterschrieben
соглашение ещё не подписано
die Neufestlegung eines
Abkommens
заключение нового соглашения
die Rüstung durch ein internationales
Abkommen
beschränken
ограничить вооружение международным договором
die Unterzeichnung eines
Abkommens
подписание соглашения
jemandem
die Verletzung eines
Abkommens
unterstellen
ложно обвинить
кого-либо
в нарушении соглашения
die vertragschließenden Seiten treffen nachstehendes
Abkommen
договаривающиеся стороны согласились о нижеследующем
du kannst
abkommen
можно обойтись без тебя
ein
Abkommen
eingehen
заключить соглашение
ein
Abkommen
eingehen
заключить сделку
ein
Abkommen
einhalten
соблюдать соглашение
ein
Abkommen
ratifizieren
ратифицировать соглашение
ein
Abkommen
schließen
договориться
ein
Abkommen
schließen
заключить соглашение
ein
Abkommen
signieren
скреплять подписью соглашение
ein
Abkommen
signieren
подписывать соглашение
ein
Abkommen
treffen
прийти к соглашению
ein
Abkommen
treffen
договориться
ein
Abkommen
treffen
заключить соглашение
ein
Abkommen
vermitteln
быть посредником при заключении соглашения
ein
Abkommen
vermitteln
посредничать при заключении соглашения
ein
Abkommen
über die kulturelle Zusammenarbeit abschließen
заключить соглашение о сотрудничестве в области культуры
ein auf drei Jahre befristetes
Abkommen
соглашение сроком на три года
ein geheimes
Abkommen
тайное соглашение
ein langfristiges
Abkommen
долгосрочное соглашение
ein offenes
Abkommen
открытое соглашение
ein wechselseitig bindendes
Abkommen
двустороннее обязательство
entgegen dem
Abkommen
zwischen den USA und Nordkorea von
вопреки соглашению между США и Северной Кореей от 1994 года
er ist von gutem
Abkommen
он происходит из знатного рода
er kann
abkommen
!
обойдёмся и без него!
für eine Stunde
von der Arbeit
abkommen
отлучиться
с работы
на час
hoch
abkommen
непроизвольно направить ствол оружия в момент выстрела слишком высоко
in den regierenden Kreisen vertritt man die Meinung, dass dieses
Abkommen
von großer Bedeutung ist
в правительственных кругах придерживаются того мнения, что это соглашение имеет большое значение
interzonales
Abkommen
межзональное соглашение
(в Германии после второй мировой войны)
laut
Abkommen
на основе договорённости
laut
Abkommen
по согласованию
Lieferungen im Rahmen des
Abkommens
поставки в соответствии с соглашением
Länder des Schengener
Abkommens
страны Шенгенского соглашения
(
inplus
)
Pierre aber ... überlas nochmals sein
Abkommen
mit Mr. Silas Deane, Vertreter des Kongresses der Vereinigten Kolonien
Пьер же ... ещё раз перечитал свой договор с мистером Сайласом Дином, представителем конгресса Объединённых Колоний
(Ebenda)
Schengener
Abkommen
шенгенское соглашение
(
hornberg
)
tief
abkommen
непроизвольно направить ствол оружия в момент выстрела слишком низко
vom Gegenstand
abkommen
отклониться от темы
vom Kurs
abkommen
отклоняться от курса
vom Kurs
abkommen
отклониться от курса
vom Thema
abkommen
отвлечься от темы
(
Abete
)
vom Thema
abkommen
отойти от темы
(
Abete
)
vom Weg
abkommen
сбиться с пути
(тж. перен.)
vom Weg
abkommen
заблудиться
vom Weg
abkommen
потерять дорогу
vom Wege
abkommen
заблудиться
vom Wege
abkommen
сбиться с пути
(тж. перен.)
von der Fahrbahn
abkommen
потерять дорогу
von der Fährte
abkommen
потерять след
von einem Plan
abkommen
отклониться от плана
von einem Plan
abkommen
непреднамеренно отклониться от плана
von seinen Gedanken
abkommen
отвлечься от своих мыслей
wechselseitig bindendes
Abkommen
двустороннее обязательство
Zwischen Kuba und Mexiko sind am Sonntag in Havanna mehrere
Abkommen
geschlossen worden
в воскресенье в Гаване между Кубой и Мексикой было заключено несколько соглашений
(ND 4.8.80)
zwischenstaatliches
Abkommen
межправительственное соглашение
zwischenstaatliches
Abkommen
межгосударственное соглашение
Get short URL