German | Lithuanian |
Auswirkung auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten | poveikis valstybių narių tarpusavio prekybai |
Auswirkung auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten | poveikis prekybai Bendrijoje |
Dieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Šis DOKUMENTAS skirtas -a valstybėms narėms. |
Dieser RECHTSAKT ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Šis DOKUMENTAS pagal Sutartis skirtas -a valstybėms narėms. |
Dieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Šis DOKUMENTAS pagal Sutartis skirtas -a valstybėms narėms. |
Dieser RECHTSAKT ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Šis DOKUMENTAS skirtas -a valstybėms narėms. |
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. |
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse. |
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. |
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse. |
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. | Šis reglamentas pagal Sutartis privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse. |
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. | Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. |
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat | Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. |
gemeinsame Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten | bendros valstybių narių konstitucinės tradicijos |
In dieser diesem RECHTSINSTRUMENT bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks. | Šiame DOKUMENTE terminas "valstybė narė" – valstybės narės, išskyrus Daniją. |
jede auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten | bet kokia valstybių narių darbuotojų diskriminacija dėl pilietybės |
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser der vorliegenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen. | Pagal Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros 34 punktą valstybės narės skatinamos dėl savo ir Bendrijos interesų parengti lenteles, kurios kuo geriau parodytų šios direktyvos ir jos perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių atitiktį, ir viešai jas paskelbti. |
Netz für die Zusammenarbeit der Justizministerien der Mitgliedstaaten der Union im Rechtsetzungsbereich | Europos Sąjungos valstybių narių teisingumo ministerijų bendradarbiavimo teisėkūros srityje tinklas |
Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten | Pagrindų sprendimas dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos |
Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten | Direktyva, nustatanti minimalias normas dėl prieglobsčio prašytojų priėmimo |
Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft | Direktyva, nustatanti būtiniausius reikalavimus dėl pabėgėlio statuso suteikimo ir panaikinimo tvarkos valstybėse narėse |
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Sąjungos pilietis |
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | Europos Sąjungos valstybės narės pilietis |
Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats | valstybės įsipareigojimų neįvykdymas |
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės. |