DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Industry containing mit | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
Abdecken mit Decklackaplicação do verniz de proteção 
Abdecken mit Decklackaplicação da cera de proteção 
Absorptionsverfahren mit Hilfsgassistema de absorção-difusão
Absprengen mit erhitztem Drahtcorte com fio quente
Abtastzeiger mit einer Umdrehung pro Minutemanípulo giratório de uma volta por minuto
Aerosolflasche mit Ummantelunggarrafa plastificada para aerossol
Aerosolflasche mit Ummantelungaerossol plastificado
Aerosolflasche mit Überzugaerossol plastificado
Aerosolflasche mit Überzuggarrafa plastificada para aerossol
Ampulle mit abgeschnittenem Spießampola de gargalo cortado
Ampulle mit Doppelzwiebelampola de duplo bolbo
Ampulle mit engem Spießampola de ponta fina
Ampulle mit engem Spießampola de haste fina
Ampulle mit keramischem Brechringampola autoquebrável por anel cerâmico
Ampulle mit kurz abgeschnittenem Spießampola de haste cortada curta
Ampulle mit kurz abgeschnittenem Spießampola de gargalo cortado curto
Ampulle mit lang abgeschnittenem Spießampola em forma de garrafa de gargalo cortado comprido
Ampulle mit lang abgeschnittenem Spießampola de gargalo cortado comprido
Ampulle mit Saugmundstückampola porta-tetina
Analyse mit geladenen aktivierten Teilchenanálise por ativação induzida por partículas carregadas
Analyse mit Kleinwinkelröntgenbeugunganálise por difração de raios X de pequenos ângulos
Anfangeisen mit Tonkopfpontel com cabeça de argila
Anfangeisen mit Tonkopfboneca
Anlauf mit niedriger Geschwindigkeitarranque a baixa velocidade
Ansatzschraube mit Kegelkuppeparafuso com ajustamento cabeça chata extremidade chata
Ansatzschraube mit Spitze 90 Gradenparafuso com ajustamento cabeça chata extremidade ponteaguda
Ansatzschraube mit Spitze 120 Gradenparafuso com ajustamento cabeça chata extremidade normal
Ansatzschraube mit Zapfenparafuso com ajustamento cabeça chata extremidade com pivô
Anzeiger-Haltering mit Dezimalskalacirculo indicador fixo escala decimal
Anzeiger-Haltering mit Logarithmenskalacirculo indicador fixo escala logaritmica
Anzeiger-Haltering mit Pulsometerskalacirculo indicador fixo escala pulsométrica
Anzeiger-Haltering mit Tachometerskalacirculo indicador fixo escala taquimétrica
Aufbrennampulle mit langem Halsampola fechada de gargalo comprido
Aufzugwelle mit schraubenfoermigem Vierkanttige de dar corda de quadrado helicoidal
Aufzugwelle mit schraubenfoermigem Vierkant Werkteiltige de dar corda de quadrado helicoidal parte maquina
Aushärten mit Mikrowellenpolimerização por micro-ondas
Aushärten mit Mikrowellensecagem por micro-ondas
Aushärten mit Mikrowellenendurecimento por micro-ondas
Ausrüstung mit Falldämpfernequipamento com travão absorvente de energia cinética
Ausrüstungsteile mit Sicherheitsfunktionacessório de segurança
Ausziehen mit Geblaeseestiragem por ação de fluidos
Balken mit freien Endenviga
Barometer mit Registriervorrichtungbarómetro registador
Bearbeitung mit dem Ziehmessertrabalho de plaina
Bearbeitung mit dem Ziehmesseraplainar
Beizen mit Alaunalunagem
Beizen mit Aluminiumoxidaluminagem
Beleuchtungskoerper mit Flammeaparelho de iluminação com chama
Beschickung mit Düsealimentação por orifício
Biegen nach Behandlung mit Chemikalienmoldagem química
Biegeversuch mit drei Schneidenauflagenensaio de flexão em três pontos
Biegeversuch mit drei Schneidenauflagenensaio de carga em três pontos
Biegeversuch mit Raupe im Zugensaio normal de dobragem da face
Biegeversuch mit Raupe im Zugensaio de dobragem da face
Biegeversuch mit vier Schneidenauflagenensaio de flexão em quatro pontos
Biegeversuch mit vier Schneidenauflagenensaio de carga em quatro pontos
Biegeversuch mit Wurzel im Zugensaio de dobragem de raiz
Bildfeldebener mit Fresnel-Linseigualador de campo tipo Fresnel
Bildfeldebener mit Fresnel-Linseestabilizador de campo tipo Fresnel
Blasen mit gepasteter Formprocesso soprado-rodado
Blasen mit gepasteter Formprocesso moldado-rodado
Bleichen mit Hypochloritbranqueamento com hipoclorito
Blockbandsäge mit Vor- und-Rücklaufschnittserra de fita dupla
Blutentnahmebehältnis mit flachem Bodentubo de ensaio de fundo plano
Blutentnahmebehältnis mit rundem Bodentubo de ensaio de fundo redondo
Chrono-Zentrumrad mit Doppelzeigerradrodas de cronógrafo e de recuperação
Deckel mit Buegeltampa de estribo
Deckel mit Klammertampa de prender
Deckel mit Ringtampa de colar
Deckel mit Schraubgewindetampa de parafuso
Deckel mit Spannbuegeltampa de freio
Deckplaettchen mit Steinplaca de contrapivô empedrada
Dekoration mit metallischen Glanzeffektenpalheta metálica cintilante
DHV-Fuge mit Stegpreparação em meio Y duplo
dickes Papier mit stark gepraegten Reliefspapel espesso com relevos profundos
die Teile mit kleinstem Lederverlust schneidenmeter em caixa
Differentialring mit Innenverzahnungcorona de diferencial
Drahtglas mit punktgeschweißtem Netzchapa de vidro armado de malhas quadradas soldadas
Drahtglas mit sechseckigem Geflechtchapa de vidro armado de malha hexagonal
Drahtglas mit sechseckigen Maschenchapa de vidro armado de malha hexagonal
Drahtglas mit viereckigem Gewebechapa de vidro armado de malha quadrada
drehbarer Aussenring mit Logarithmenskalaaro giratório escala logarítmica
Drehtopf mit Radpote giratório com engrenagem
Durchlass mit Stufegarganta levantada
Durchlass mit Stufegarganta inclinada acima do nível da soleira
DV-Fuge mit geringem Stegpreparação em X na raiz do talão
Effektzwirn mit Schlaufenfio com efeito de encrespado
Effektzwirn mit Schlaufenfio encaracolado
Einnetzkasten mit Formentrittmáquina de abrir e fechar moldes
Einsetzen mit der Handengaste
Einwegfeuerzeug mit Feuersteinisqueiro de pedra não recarregável
Elektronik-Baugruppe mit Signalschaltungmódulo eletrónico com circuito de alarme
Erzeugnis mit sauberem Randproduto com aresta viva
Europäische Ministerkonferenz befasst mit dem Architektur-ErbeConferência Europeia de Ministros Responsáveis pelo Património Arquitetónico (conventus Ministrorum procurantium patrimonium architectonicum)
Facette mit Olivenbisel com rebordo a imitar azeitonas
Facette mit Olivenbisel com contas
Farbauftrag mit Spritzpistolepintura à pistola
Farbauftrag mit Spritzpistolepintura por spray
Fassung mit eingesetzten Glaesernarmação provida de vidros
Feder mit zwei Funktionen fuer Automatik-Vorrichtungmola com dupla função do dispositivo automático
Federsteg mit Bohrungpino de mola com furos
feinfädige Drehergewebe ohne Tuchbindeflächen mit gleichmäßigmarquisette
Feingeraete mit grosser Schneidfaehigkeitalfaias delgadas,com elevado poder cortante
flachshebeln mit dem Rufferdesbaste grosseiro
Flexibel-Machart mit Rahmenmontagem ideal com vira
Fluessigkeitsthermometer mit Glasroehretermómetro de líquidos
Fluessigkeitsthermometer mit Glasroehrecom tubo de vidro
Fueller mit Saugvorrichtungcaneta de tinta permanente de pressão
Fueller mit Spitzecanete de tinta permanente de estilete
Fuellfederhalter mit Kugellapiseira esferográfica
Fuellfederhalter mit Kugelcaneta esferográfica
Fuellfederhalter mit Saugvorrichtungcaneta de tinta permanente de pressão
Fuellfederhalter mit Spitzecanete de tinta permanente de estilete
Furnierzusammensetzung mit Mittelfugejunção central
Fussbodenbelag mit einer Unterlage aus Papier oder Pappepasta para revestimento de pavimentos com suporte de papel,cartolina ou cartão
Fügefallbeil mit Doppelschneidungguilhotina com duplo sistema de corte
Fügemaschine mit fahrbarem Kopfjuntadora de cabeça móvel
Garn mit Seelefio de alma
Garn mit sehr starker Drehungfio de grande Torção
Garn mit Verdickungenfio flamejado
Garn mit verschieden schrumpfenden Filamentenfio de filamentos com diferentes retrações 
Gattersaege mit mehreren Saegeblaetternserra para engenho vertical,com várias lâminas
Geraet mit Ionisationskammeraparelho de câmara de ionização
geschlossene Ampulle mit gebogenem Halsampola fechada com gargalo curvado
geschlossene Ampulle mit langem Halsampola fechada de gargalo comprido
geschweißtes Rohr mit Gewindetubo roscado
geschweißtes Rohr mit Gewinde versehbartubo roscável
geschweißtes Rohr mit kreisförmigem Querschnitttubo de secção circular
Gewebe mit Finishtecido com acabamento
Gewebe mit Finishtecido acabado
Gewebe mit Lagentecido estratificado
Glas mit elektronischer Leitungvidro de condutividade eletrónica
Glas mit geringen dielektrischen Verlustenvidro de baixas perdas dielétricas
Glas mit geringen dielektrischen Verlustenvidro de baixas perdas
Glas mit selektiver Absorptionvidro de absorção seletiva
Glasrohr mit Schellbach-Streifentubo Schellbach
Glasschneidemaschine mit Schneidraedchenmáquina para cortar vidro com moleta
Graphitkugel mit Ferrithof-Kugelestrutura em olho-de-boi
Grundlack mit Wassergrundlagerevestimento de base aquosa
Gusseisen mit Knötchengraphitferro fundido de grafite nodular
Gusseisen mit Temperkohleferro fundido maleável
Gusseisen mit untereutektoider Grundmasseferro fundido de matriz hipoeutectoide
Gusseisen mit übereutektoider Grundmasseferro fundido de matriz hipereutectoide
Gusseissen mit Kugelgraphitferro dúctil
Gußeisen mit Kugelgraphitferro fundido esferoidal
Gußeisen mit Kugelgraphitferro fundido de grafite esferoidal
Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtschaftszweigenclassificação de produtos por atividade
Güterklassifikation in Verbindung mit den Wirtschaftszweigenclassificação de produtos associada com as atividades
halbkontinuierlich mit Foerderwagen arbeitender Trocknersecador semicontínuo,de carro
Handschuh mit ausgeschnittenem Rücken für Radrennfahrerluva cortada na parte inferior para ciclistas
Heizelementschweissen mit Schweissschienesoldadura com vareta aquecida
hobeln mit Putzmesserkastenaplainar com máquina fixa
Hohlstopfen mit Kugelschliffrolha oca com junta esférica
Hohlstopfen mit Kugelschliffrolha oca com esmerilado esférico
Holz mit Rindetroncos no estado em que foram derrubados
Holzschleifer zum Herstellen von Holzschliff mit Hilfe von Schleifsteinendesfibradora de mó para toros
Holzspanplatte mit Deckschichten aus Schneidspanenaglomerado com faces de partículas laminadas
Holztrockner mit Kondensationflächensecador por condensação em cortina
HV-Naht mit Rundflankesoldadura em junta meio V com um bordo expandido
Hölzer mit Einlegearbeit Intarsienmadeira marchetada
Hülse mit Innengewindesuporte roscado
Jersey mit eingearbeiteten Fasernjersey imitação de pele
Karpule mit Kragencartucho com colar
Kautschukschlauch mit in der Masse eingebetteter Metallbewehrungtubo de borracha com armadura metálica inserida no seio da massa
Kehlnaht mit Fugenvorbereitungsoldadura de ângulo sobre chanfro
Kernblase mit Hofbolha imersa com halo
Kernblase mit Hofbolha no corpo com halo
Kernblase mit Hofbolha imersa com auréola
Kette mit Gelenkgliederncorrente de elos articulados
Kleben mit Klebloesersoldadura a frio
Kleben mit Klebloesersoldadura por solvente
Kleben mit Klebloesercolagem homogénea
Klosett mit einer Fäkalienzerkleinerungseinrichtungretrete de maceração
Knötchengraphit Temperkohle mit Ferrithof-Kugelestrutura em olho-de-boi
Kolbenverbrennungsmotor mit Selbstzündungmotor de pistão de ignição por compressão
kombiniertes Steinfutter mit Stein zerlegbar zum Einpressen mit Auflageengaste combinado com pedra desmontável para cravar com apoio
kombiniertes Steinfutter mit Stein zerlegbar zum Einpressen zylindrischengaste combinado com pedra desmontável para cravar cilíndrico
konische Kreuzspule mit schrägen Flankenbobina cónica com lados inclinados
konische Mutter mit Schlitzporca conica com fenda
Krone mit Drueckercoroa com botao
Krone mit Staubreifcoroa antipoeira
Kühlbahn mit Zwangskonvektionarca de recozimento de convecção forçada
Kühler mit Gasrampenaquecedor refrigerador
Kühler mit Gasrampenrefrigerador com rampa de gás
Lackleder mit Pressnarbencouro verniz imprimido
Leder mit spezieller Schutzbehandlungcouro protegido
Linsenansatzschraube mit Kegelkuppeparafuso com ajustamento cabeca abaulada extremidade chate
Linsenansatzschraube mit Spitze 90 Gradenparafuso com ajustamento cabeça abaulada extremidade ponteaguda
Linsenansatzschraube mit Spitze 120 Gradenparafuso com ajustamento cabeça abaulada extremidade normal
Linsenansatzschraube mit Zapfenparafuso com ajustamento cabeca abaulada extremidade com pivô
Linsensenkschraube 90 Graden mit Kegelkuppeparafuso com cabeça conica 90 graus abaulada extremidade chata
Linsensenkschraube 120 Graden mit Kegelkuppeparafuso com cabeça conica 120 graus abaulada extremidade chata
Linsensenkschraube 120 Graden mit Spitze 90 Gradenparafuso com cabeça conica 120 graus abaulada extremidade ponteaguda
Linsensenkschraube 90 Graden mit Spitze 120 Gradenparafuso com cabeça conica 90 graus abaulada extremidade normal
Linsensenkschraube 90 Graden mit Spitze 90 Gradenparafuso com cabeça conica 90 graus abaulada extremidade ponteaguda
Linsensenkschraube 120 Graden mit Spitze 120 Gradenparafuso com cabeça conica 120 graus abaulada extremidade normal
Linsensenkschraube 90 Graden mit Zapfenparafuso com cabeça cónica 90 graus abaulada extremidade com pivô
Linsensenkschraube 120 Graden mit Zapfenparafuso com cabeça cónica 120 graus abaulada extremidade com pivô
Lochstein flach ohne Hoehlung Loch mit Funktionpedra plana sem concavidade furo funcional
Lüster auftragen mit Pinsellustrina para aplicar com pincel
Mantelstoff mit welliger Oberflächetecido Elysian
Maschine mit Filzplattenmáquina com pratos forrados de feltro
Maschine mit kontinuierlicher Speisungmáquina de alimentação por gravidade
Maschine mit kontinuierlicher Speisungmáquina de alimentação contínua
Maschine zum Armieren elektrischer Kabel mit Bandeisen oder Stahldrahtmáquina para armar os cabos elétricos de arcos ou de fios de aço
Maschine zur Glasbearbeitung mit Sandstrahlgeblaesemáquina para gravar de jato de areia
Matte mit geringer Feuchtigkeitsaufnahmeesteira de fraca capacidade hidrófila
Matte mit leicht löslichem Bindermanta de fibra de vidro com aglomerante de alta solubilidade
Matte mit schwer löslichem Bindermanta com ligante de baixa solubilidade
Matte mit schwer löslichem Bindermanta com aglomerante de baixa solubilidade
Mechanik mit Federmecanismo com mola
Mechanik mit Hebelmecanismo com alavanca
Mechanik mit Klemmemecanismo com pinça
Mechanik mit Ringenmecanismo com anéis
Mechanik mit Schraubenmecanismo com parafuso
Mechanik mit Zugmecanismo com cordões
mechanischer Rasierapparat mit Federmáquina de barbear de mola
mehr als eine Gewebebahn mit Schnittleistetecidos fabricados lado a lado
Messer mit schneidender Klingefaca com lâmina cortante
Minutenzeiger mit Rohr vollponteiro de minuto com tubo cheio
mit abgenutzten Disteln kämmeninclinar o pelo
mit Baendern einfassendebruar
mit Bitumen getraenktes Papierpapel impregnado de betume
mit Daumen verblasensopragem pelo método do polegar
mit der Pinne hämmernmartelar
mit der Pinne hämmernbater
mit der Ziehlinge abziehenraspar
mit einer Metallarmatur versehenprovido de uma armação metálica
mit Etiketten versehenes Papierpapel etiquetado
mit Filz belegtes Gewebetecido forrado de feltro
mit Gips behandelte Plattepainel de gesso
mit GLimmerstaub ueberzongenes Papierpapel coberto de pó de mica
mit Guttapercha isolierter Drahtfio com isolamento de gutapercha
mit Huelsen versehener Behaelterrecipiente revestido
Mit Kaelte behandelte wollelã tratada pelo frio
mit Kreosot behandeltes Holzmadeira tratada com creosoto
mit Metall/faeden gezwirntfio têxtil com retorce com fios de metal
mit Metall/faeden umsponnenfio têxtil revestido de fios de metal
mit Metall/faeden umsponnenes Garn aus Spinnstoffenfio têxtil revestido de metal
mit Oel gefettetes Lederpele tratada com óleo
mit Oel gefettetes Ledercouro tratado com óleo
mit Randung versehenorlagem
mit Silikat behandeltes Gewebetecido silicatado
mit Spul- und Greifervorrichtung hergestellter Teppichcarpete spool-gripper
mit Teer gefraenktes Papierpapel impregnado de alcatrão
mit Titan dosierter Saphirsafira dopada com titânio
mit Trockenölen behandelte Plattentratamento dos painéis por oxidação com óleo
mit Wasserlinien versehenes Papierpapel provido de linhas de água
mit Zement gebundene Holzfaserplattepainel aglomerado de cimento
mit Öl gehärtete Hartfaserplattepainel de fibras temperado em óleo
Mitnehmerrad mit Sicherungsnockenroda arrastadora com came de segurança
Mosaik mit Einstreuungcombinação de mosaicos coloridos
Muffenschweissen mit Dorn und Buchsesoldadura por polifusão de junta embutida
Muldenkipper mit Knicklenkungdumper
Mühle mit Flachhämmern und Schlitzrostdesfibrador de martelos com grelha perfuradora
Mündung mit Doppelgewindemarisa com rosca de dupla entrada
Mündung mit Doppelgewindeboquilha com rosca de dupla entrada
Nagel mit halbkugelfoermigem Kopfprego de cabeça hemisférica
Nagel mit zugespitztem Schaftprego de haste reduzida
nicht mit Fuellstoffen versehenes Papierpapel sem carga
Oberflächenbehandlung mit Silikonrevestimento com silicone
Oberflächenbehandlung mit Titantitanização
Odorisator mit Dosierpumpeodorizador por bomba doseadora
Oese mit Schaftalça com espigão
Ofen mit Deckenbrennernforno com queimadores na abóbada
Ofen mit obenliegenden Zerstäubernforno com injetores por cima dos queimadores
Ofen mit Tauchbrennernforno de combustão submersa
Ofen mit Tauchbrennernforno com queimador imerso
Papier mit Audruckenpapel que apresenta dizeres impressos
Papier mit Aussenverstaerkungpapel reforçado exteriormente
Papier mit einem oder zwei Randstreifenpapel com uma ou duas margens
Papier mit Wasserzeichenpapel que apresenta filigranas
Papier mit Wasserzeichenpapel com filigrana
Papier mit Wasserzeichenpapel filigranado
Papier mit Zusatzstoffenpasta de desperdícios
Papier tapete mit Reliefmusterpapel para forrar casas estampado
Papier tapete mit Reliefmusterpapel para forrar casas com relevos
Papier tapete mit Reliefmusterpapel de parede estampado
Papier tapete mit Reliefmusterpapel de parede com relevos
Papiere und Pappen mit Verstaerkungsbaender,mit oder ohne einfacher Fuehrungslochungperfuração de movimentação
Pendel mit Magnetstabpêndulo com íman
Perlenkollier mit Verschluss aus Goldcolar de pérolas com fecho de ouro
Photokopierapparat mit optischem Systemaparelho de fotocópia por sistema ótico
Platte mit Spaltenplaca crivada de fendas
Platte mit zellfoermigen Hohlraeumenpainel alveolar
Polierapparat mit runden Tischenmó de polir
Polierapparat mit runden Tischenroda de polir
Polierapparat mit runden Tischenmesa redonda de polir
Polieren mit runden Tischenpolimento com disco
Polierscheibe mit Tuchbelagpolidor de pano
Polierwerkzeug mit Schleifpapierpolidor de papel
Polymerisation mit freien Radikalenpolimerizacão de radical livre
Polyäthylen mit sehr feinen Stapelfasernfibra de polietileno de título muito reduzido
Postkarte mit Bildernbilhete-postal ilustrado
Press-Blasverfahren mit gepasteter Formprocesso prensado-soprado-rodado
Pressen mit Gummisackmoldagem por via pneumática
Pressen mit Gummisackmoldação com sistema pneumático
Pressen mit Hochfrequenzvorwaermungmoldagem por radiofrequência ou perdas dielétricas
Pressform mit vertieft liegendem Abquetschrandmolde semipositivo
Presswerkzeug mit Distanzgabel und Federungmolde de prensa com bico distanciado,
Probenahme mit großem Gasvolumenamostragem sobre grandes volumes
Produktionsentwicklungsvorhaben mit hohem Risikodesenvolvimento de produtos de elevado risco
Raffination mit Selektiv-Lösungsmittelnextração por meio de solventes seletivos
Rand mit umgestülptem Futterorlado cosido e revirado
Randprägung mit feiner Wellenstrukturrebordo com serrilha ou estrias
Randprägung mit feiner Wellenstrukturbordo com serrilha ou estrias
Reagenzrohr mit rundem Bodentubo de ensaio de fundo redondo
Rechts/Rechts mit Schlauchmeio milano rib
Rechts/Rechts mit Welle hinterlegtpiqué duplo
Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Futterpiqué duplo
Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Schlauchmilano rib
Rechts/Rechts/Gekreuzt mit Schlauch hinterkegtpiquette
Rechts/rechts/Gekreuzt mit unterbrochenem Fangtexipiqué
Registrierapparat mit Laufbandregistador de tira contínua
Ring mit Federrolha de mola
Ring mit Gewinderolha de parafuso
Ring mit Schaftanel com espigão
Rippmaschenware mit eingesetzter Arbeitmalha rib com desenhos em baixo relevo
Rohr mit Blasdüsenborbulhador
Rohr mit Frontlinsetubo com lente frontal
Rohrverbindung mit Richtungsaenderungligação de tubos com eixos não alinhados
Rovingspule mit Hülsebobina de fio de fibra de vidro têxtil
rundes Spezial-Uhrgehaeuse mit rundem Zifferblattausschnittcaixa especial redonda com abertura redonda
rundes Spezial-Uhrgehaeuse mit Zifferblatt Formausschnittcaixa especial redonda com abertura de forma
Rundglass mit Facettevidro redondo com facetas
Rundglass mit Formteilvidro redondo relevo de forma
Röntgenstrahlspektroskopie mit geladenen Teilchenespetrometria de raios X induzidos por partículas carregadas
Saegeblatt mit aufgesetzten Segmentenfolha de serra com segmentos aplicados
Saegen mit Drahtseilserragem com fio helicoidal
Sattlermesser mit Grifftrinchete com cabo
Schaumstoff mit geschlossenen Porenespuma de células fechadas
Scheibe mit planen oder planparallelen Flaechendisco com faces planas ou planoparalelas
Schere mit Nagelfeiletesoura com dispositivo para limar
Schere mit zwei Armentesoura formada por duas lâminas
Schlagwerk mit Gongrelógio de mesa para casa de habitação
Schlauch mit Drahtwicklungmangueira com reforço metálico
Schlauch mit geflochtenen Einlagenmangueira trançada
Schlauch mit geflochtenen Einlagenmangueira reforçada com trança
Schleifapparat mit Gestellmó com armação
Schleifen mit runden Tischendisco retificador
Schliere mit Spannungcorda tensionada
Schliere mit Spannungcorda submetida a tensão
Schnecken mit gegenläufigem Drehsinnrotação de parafusos em direções opostas
Schneidemaschine mit rotierenden Messernrecortadora de facas rotativas
Schraegband mit gefalzten Raenderntecido cortado em viés com as orlas dobradas
Schreibtisch-Merkblock mit Kalendariumbloco-memorando com calendário
Schublehre mit Noniusnónio
Schuh mit flachem Absatzsapato de salto raso
Schuh mit hohem Absatzsapato de salto alto
Schuhe mit Gummibandverschnürungcalçado de dança
Schweissen mit Deckstreifensoldadura com banda de recobrimento
Schweissen mit direkt extrudiertem Zusatzwerkstoffsoldadura por extrusão do material de adição
Schweissen mit sich ueberdeckenden Raupensoldadura por passagens sobrepostas
Schweissen mit Zusatzstabsoldadura com vareta de adição
Sechskantmutter mit doppeltem Kantenbruchporca com 6 lados dupla chanfradura
Sechskantmutter mit Sacklochporca com 6 lados zarolho
Sechskantmutter mit Sackloch und Kalotteporca com 6 lados zarolho com calota
Seckskantmutter mit Kantenbruchporca com 6 lados 1 chanfradura
Seeschiff mit Eigenantriebembarcação marítima autopropulsionada
Sekundenrad mit zwei langen Zapfenroda de segundo dois pivôs compridos
Sekundenzeiger mit gezogenem Rohrponteiro de segundo tubo embutido
Sekundezeiger mit genietetem Rohrponteiro de segundo tubo cravado
Senkschraube 90 Graden mit Kegekluppeparafuso com cabeça conica 90 graus chata extremidade chata
Senkschraube 90 Graden mit Spitze 120 Gradenparafuso com cabeça conica 90 graus chata extremidade normal
Senkschraube 90 Graden mit Spitze 90 Gradenparafuso com cabeça conica 90 graus chata extremidade ponteaguda
Senkschraube 120 Graden mit Spitze 90 Gradenparafuso com cabeça conica 120 graus chata extremidade ponteaguda
Senkschraube 120 Graden mit Spitze 120 Gradenparafuso com cabeça conica 120 graus chata extremidade normal
Senkschraube 90 Graden mit Zapfenparafuso com cabeça cónica 90 graus chata extremidade com pivô
Senkschraube 120 Graden mit Zapfenparafuso com cabeça cónica 120 graus chata extremidade com pivô
Skelett-Minutenzeiger mit Leuchtfarbeponteiro de minuto esqueleto luminoso
Skelett-Minutenzeiger mit Rohr lackiertponteiro de minuto com tubo esqueleto envernizado
Skelett-Minutenzeiger mit Rohr und Leuchtfarbeponteiro de minuto com tubo esqueleto luminoso
Skelett-Stundenzeiger mit Leuchtfarbeponteiro de hora esqueleto luminoso
Skelett-Stundenzeiger mit Rohr lackiertponteiro de hora com tubo esqueleto envernizado
Skelett-Stundenzeiger mit Rohr und Leuchtfarbeponteiro de hora com tubo esqueleto luminoso
Skelett-Zentrumsekundenzeiger mit genietetem Rohr lackiertponteiro de segundo ao centro tubo cravado esqueleto envernizado
Skelett-Zentrumsekundenzeiger mit genietetem Rohr und Leuchtfarbeponteiro de segundo ao centro tubo cravado esqueleto luminoso
Skelett-Zentrumsekundenzeiger mit gezogenem Rohr lackiertponteiro de segundo ao centro tubo embutido esqueleto envernizado
Skelett-Zentrumsekundenzeiger mit gezogenem Rohr und Leuchtfarbeponteiro de segundo ao centro tubo embutido esqueleto luminoso
speziales mit Lupe armiertes Rundglassvidro redondo especial armado com anilho com lupa
speziales Rundglass mit Lupevidro redondo especial com lupa
Spezialpapier mit Wasserzeichenpapel especial filigranado
Spinnduese mit zahlreichen Bohrungenfieira de orifício múltiplo
Spinnen mit Drehungtorção efetuada à saída das fieiras
Spinnfaser mit einheitlicher Schnittlaengefibra de corte a direito
Spinnfaser mit schraeger Schnittlaengefibra de corte variável
Spinnfaser mit schraeger Schnittlaengefibra de corte em viés
Spinnfaser mit unregelmaessiger Schnittlaengefibra de corte em viés
Spinnfaser mit unregelmaessiger Schnittlaengefibra de corte variável
Spinnmaschine mit stetigem Spinnprozessmáquina de fiar contínua
Sprühflasche mit Beschichtungaerossol plastificado
Sprühflasche mit Beschichtunggarrafa plastificada para aerossol
Stahl mit Mangan-Schwefelzusatzaço ao manganés enxofre
Stahl mit niedrigem Kohlenstoffgehaltaço de baixo teor de carbono
steile Schmalfacette mit starker Kantebordo plano com chanfro
Steilfacette mit gerader Kantebordo plano com chanfro
Stein mit Sprunghofpedra acompanhada de fratura
Steinfutter mit Stein oder selbstschmierendes Futterengaste empedrado ou autolubrificante
Stiftanker-Unruh reguliert mit Finger Stossgesichertbalanço regulado para escape de cavilhas com dedo para amortecedor
Stiftanker-Unruh reguliert mit Koernerwellebalanço regulado para escape de cavilhas eixo com pontas
Stopfen mit Tropfenzählerrolha conta-gotas
Stoss mit Ringnutligação sobre junta circular
Stoss mit Spaltjunta com bordos afastados
Stosssicherung mit Stein zum Einpressen mit Auflageamortecedor com pedra para cravar com apoio
Stosssicherung mit Stein zum Einpressen zylindrisch fuer Unruhamortecedor com pedra para cravar cilindrico de balanço
Stosssicherung mit Stein zum Einschrauben fuer Unruhamortecedor com pedra para parafusar de balanço
Stosssicherung mit Stein zum Verriegeln fuer Unruhamortecedor com pedra para chaveta de balanco
Strecken mit Nadelwalzenestiragem de pentes circulares
Streichen mit Pinselaplicação por pincelagem
Stumpfnaht mit Boerdelvorbereitungsoldadura topo a topo sob bordos rebordados
Stumpfnaht mit Fugenvorbereitungsoldadura topo a topo sobre bordos preparados
Stumpfnaht mit Fugenvorbereitungsoldadura topo a topo sobre bordos chanfrados
stundenrad mit Doppelverzahnungroda das horas dupla dentadura
Taschenfeuerzeug mit Feuersteinisqueiro de pedra
Tasterfernrohr mit Mikrometerluneta-apalpadora micrométrica
Teppich mit glatter Oberflaechetapete de superfície lisa
Toleranzlehre mit feststehenden Backencalibre de limite de maxilas fixas
Toleranzlehre mit verstellbaren Backencalibre de limite de maxilas reguláveis
Triebfeder mit Schleppfedercorda-motor com mola de travagem
Trockenkammer mit Dampf-Sprüheinrichtungsecadorde madeiracom humidificação
Trockenkammer mit künstlichem Zugsecador de ventilação mecânica
Trockenkammer mit künstlichem Zugsecador de ventilação forçada
Trockenkammer mit natürlichem Zugsecador com ventilação natural
Trockenkammer mit reguliertem Feuchtigkeitsgehaltcâmara de secagem com controlo de humidade
Trockner mit außenliegendem Gebläsesecador com ventilação externa
Trockner mit innenliegendem Gebläsesecador com ventilação interna
Trockner mit Längswellesecador com ventilação longitudinal
Tür mit Glasausschnittporta vidrada
Uebereinstimmung der Fertigung mit der genehmigten Bauartconformidade do fabrico com o modelo aprovado
Ueberlappstoss mit Kugelmuffeligação com embutimento esférico
Ueberlappstoss mit Lascheligação com cobre-junta
Ueberlappstoss mit Muffeligação de tubos embutidos em túlipa
Ueberlappstoss mit Ueberschiebmuffeligação de tubos embutidos afunilado
Unruh mit glattem Reifbalanço anular
Unruh mit glattem Reif reguleirt Breguetspiralfeder stossgesichertbalanço anular regulado espiral breguet para amortecedor
Unruh mit glattem Reif reguliert stossgesichertbalanço anular regulado para amortecedor
Unruh mit Schraubenbalanço com parafusos
Unruh mit Schrauben reguliert Breguetspiralfeder stossgesichertbalanço com parafusos regulado espiral breguet para amortecedor
Unruh mit Schrauben reguliert stossgesichertbalanço com parafusos regulado para amortecedor
unterbrochene Facette mit geradem Auslaufbisel interrompido com final em ponta
unterbrochene Facette mit rundem Auslaufbisel interrompido com final arredondado
Unterlegung mit geschlossener Maschevolta fechada
Verbundplatte mit Hohlraum-Mittellagenpainel celular de madeira
Verbundwerkstoff mit Metallmatrixmatriz metálica
Verglasung mit Kupferstegenvidraça montada em cobre
Verkleidung mit offener Fugerevestimento com junta aberta
Verkleidung mit offener Fugeforro com junta aberta
Verschluss mit Schlossfecho com fechadura
Verschlussbuegel mit Schlossarmação com fecho
Verschmelzung mit Zwischengläsernsoldadura com vidros intermédios
vertikale Kleidung mit Deckelrevestimento vertical
vertikale Kleidung mit Deckelforro vertical
V-Fuge mit geringem Stegpreparação em V com talão de raiz
Vierkantmutter mit Kantenbruchporca com quadrado 1 chanfradura
Viskositätsbestimmung mit der Fadenverlängerungsmethodemedição da viscosidade por elongação de uma fibra
Viskositätsmessung mit dem Stabbiegeverfahrenmedida da viscosidade por flexão de uma barra
Viskositätsmessung mit rotierendem Zylinderviscosimetria de cilindro rotativo
Viskositätsmessung mit rotierendem Zylindermedida da viscosidade pelo método dos cilindros rotativos coaxiais
V-Naht mit gebrochener Stirnlaengsunterkantesoldadura em V com talão
V-Naht mit geringem Stegsoldadura em V com talão
V-Naht mit Spaltsoldadura em V com afastamento
V-Naht mit Stegabstandsoldadura em V com afastamento
voller Stundenzeiger mit Rohrponteiro de hora com tubo cheio
Vollmaske, Halbmaske oder Viertelmaske mit Partikelfilter und Gebläseaparelho de proteção respiratória filtrante contra partículas
Vorderblatt mit Doppelkappegáspea de biqueira dupla
Vorderblatt mit vorgetäuschter Kappegáspea com biqueira decorativa
Wachszerstäubungsanlage mit Pistolepistola pulverizadora de cera
Walze mit einstellbarer Bombierungrolo de camba variável
Walze mit einstellbarer Bombierungrolo de bombagem variável
Wanne mit kaltem Gewölbeforno de abóbada fria
wasserdichtes zweiteiliges Uhrgehaeuse mit Druckbodencaixa especial estanque 2 peças fundo de pressão
Webautomat mit Webschuetzenwechsler oder Schussspulenwechslertear com mudança automática de lançadeiras ou de canelas
Widerstandsfähigkeitstest mit kaltem Wasserensaio resistência à água fria
Windschutzscheibe mit Farbteilpara-brisas levemente fumado
Windschutzscheibe mit Farbteilpara-brisas com coloração esbatida
Wirk-Plüsch mit plüschartigem Aussehenpeluche de malha de trama
Wirk-Plüsch mit plüschartigem Aussehenfelpa de malha de trama
Wirtschaftszweig, der Güter mit doppeltem Verwendungszweck herstelltindústria de aplicações duplas
Zange mit einer Druckvorrichtung oder Praegevorrichtung fuer Fahrkartenpinça
Zement HS mit hohem Sulfatwiderstandcimento resistente aos sulfatos
Zement NA mit niedrigem wirksamen Alkaligehaltcimento com baixo teor em álcalis
Zement NW mit niedriger Hydratationswärmecimento de baixo calor de hidratação
Zentrumsekundenzeiger voll mit gezogenem Rohrponteiro de segundo ao centro tubo embutido cheio
Zentrumsekundezeiger voll mit genietetem Rohrponteiro de segundo ao centro tubo cravado cheio
Zirkel mit Diamantspitzecompasso com ponta de diamante
Zweischuss-Tournay-Teppich mit glattem Rückentapete Wilton liso
Zweistärkengläser mit eingeschliffenenem Nahteillentes bifocais de uma só peça
Zweistärkengläser mit eingeschmolzenem Nahteillentes bifocais soldadas
Zweistärkengläser mit eingeschmolzenem Nahteillentes bifocais associadas
Zwillingszug-Verbundofen mit Unterbrennerbeheizungforno composto de condutos de aquecimento duplo e sistema de aquecimento pela parte inferior
Zwischenschicht mit erhöhtem Penetrationswiderstandintercalar de elevada resistência ao impacto HI
Zwischenschicht mit erhöhtem Penetrationswiderstandintercalar de elevada resistência à penetraçãoHPR
Zylinderschraube mit Kegelkuppeparafuso com cabeça cilindrica chata extremidade chata
Zylinderschraube mit Spitze 120parafuso com cabeça cilindrica chata extremidade normal
Zylinderschraube mit Spitze 90 Gradenparafuso com cabeça cilindrica chata extremidade ponteaguda
Zylinderschraube mit Zapfenparafuso com cabeça cilíndrica chata extremidade com pivô
Zylinderschraube versaerkt mit Zapfenparafuso com cabeça cilíndrica reforçada chata extremidade com pivô
Zylinderschraube verstaerkt mit Spitze 90 Gradenparafuso com cabeça cilindrica reforcada chata extremidade ponteaguda
Zylinderschraube verstaerkt mit Spitze 120 Gradenparafuso com cabeça cilindrica reforcada chata extremidade normal
Zylindrische Mutter mit Schlitzporca cilindrica com fenda
Showing first 500 phrases