DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing mit | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
Abbaubetrieb mit Abziehen der Hangendkohleabatimento
Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaftacordo com consequências orçamentais significativas para a Comunidade
Aerosol mit Tränengasaerossol de gás lacrimogéneo
afrikanische Länder mit Portugiesisch als AmtssprachePaíses Africanos de Língua Oficial Portuguesa
Aktionen der Zusammenarbeit mit Drittländern oder internationalen Organisationenações de cooperação com países terceiros ou com organizações internacionais
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sindplano de ação para o intercâmbio, entre as administrações dos Estados-membros, de funcionários nacionais envolvidos na aplicação da legislação comunitária necessária à realização do mercado único
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindPlano de acção para o intercâmbio, entre as administrações dos Estados-membros, de funcionários nacionais envolvidos na aplicação da legislação comunitária necessária à realização do mercado único
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindplano de ação para o intercâmbio, entre as administrações dos Estados-membros, de funcionários nacionais envolvidos na aplicação da legislação comunitária necessária à realização do mercado único
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sindplano de ação para o intercâmbio, entre as administrações dos Estados-membros, de funcionários nacionais envolvidos na aplicação da legislação comunitária necessária à realização do mercado único
Allwetter Lenkflugkörper mit Gefechtskopfmunição de míssil "todo o tempo" com ogiva
Anlage zum Zerschneiden mit dem Lichtbogeninstalação de corte por arco voltaico
Anleihe mit variabler Verzinsungobrigação com juro variável
Arzneimittel mit dämpfender Wirkung auf psychische Funkfármaco com efeito sedente
Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaftassociação dos países e territórios ultramarinos à Comunidade Económica Europeia
Assoziierungsausschuß mit den Ländern in Mittel- und OsteuropaComissão de associação com os países da Europa Central e Oriental
Atemschutzgerät mit A/P2-Filter für organische Dämpfe und schädlichen Staubfiltro respiratório A/P2 para vapores orgânicos e partículas nocivas
Atemschutzgerät mit vollem Gesichtsschutzrespirador frontal
Atemschutzgeräte mit Luftfilterrespiradores para a filtragem do ar
Augentropfen mit verlängerter WirkungsdauerColírio de ação prolongada
Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit TextilienComité do regime de aperfeiçoamento económico passivo dos têxteis
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffencomité para a aplicação da diretiva relativa ao controlo dos perigos associados a acidentes graves que envolvem substâncias perigosas
Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden ProduktsicherheitsvorschriftenComité relativo aos controlos da conformidade dos produtos importados de países terceiros com as regras aplicáveis em matéria de segurança dos produtos
Ausschuss für die Statistik des Warenverkehrs mit DrittländernComité de estatísticas de trocas de bens com os países terceiros
Ausschuss für Fragen im Zusammenhang mit Gebühren und Durchführungsvorschriften für die Verordnung über das GemeinschaftspatentComité para as questões relativas às taxas e às regras de execução do regulamento relativo à patente comunitária
Ausschuss für horizontale Fragen des Handels mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen, die nicht unter Anhang I fallenComité das questões horizontais relativas às trocas de produtos agrícolas transformados fora do anexo I
Ausstattung mit Videokonferenztechnikinstalações para vídeoconferência
Ausstattung mit Videokonferenztechnik, Einrichtung für Videokonferenzeninstalações para vídeoconferência
Auswaschung mit Niederschlägenlavagem pela chuva
Badumruehrung mit Hilfe einer Ruehrspueleagitador eletromagnético 
Banknote mit höherem Wertnota de grande valor
Banknote mit höherem Wertnota de elevado valor
Befall mit Menschenläuseninfestação por piolhos
Befall mit Menschenläusenftiríase
Befall mit Menschenläusendoença pedicular
Beförderung von Personen mit Autobusseserviços de autocarros
Beförderung von Personen mit Omnibusseserviços de autocarros
Beförderung von Personen mit Vergnügungsdampferserviços de barcos de recreio
Beförderung von Personen mit Vergnügungsdampfernserviços de barcos de recreio
Behandlung mit nur einem Medikamentterapia com um medicamento de cada vez
Behälter mit Vorsicht öffnen und handhabenmanipular e abrir o recipiente com prudência
Behälter mit Vorsicht öffnen und handhabenS18
bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultierenS26
bei Berührung mit den Augen gründlich mit Wasser abspüllen und Arzt konsultierenem caso de contacto com os olhos, lavar imediata e abundantemente com água e consultar um médico
bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugebenem caso de contacto com a pele, lavar imediata e abundantemente com... produtos adequados a indicar pelo produtor
bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit viel...vom Hersteller anzugebenS28
bei Kontakt mit der Flüssigkeit:Erfrierungenem contacto com o líquido: ulceração causada pelo frio
bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von...em contacto com superfícies quentes ou chamas esta substância decompõe-se formando...
Beisitzer mit beratender Stimmeassessor com voto consultivo
Beratender Ausschuss für den befristeten warenspezifischen Schutzmechanismus für die Einfuhren mit Ursprung in der Volksrepublik ChinaComité Consultivo do mecanismo de salvaguarda transitório aplicável especificamente a importação de determinados produtos originários da República Popular da China
Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik KongoEUSEC RD Congo
Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik KongoMissão de Aconselhamento e Assistência da União Europeia em matéria de Reforma do Sector da Segurança na República Democrática do Congo
Berührung mit den Augen und der Haut vermeidenevitar o contacto com a pele e os olhos
Berührung mit den Augen und der Haut vermeidenS24/25
Berührung mit den Augen vermeidenevitar o contacto com os olhos
Berührung mit der Augen vermeidenevitar o contacto com os olhos
Berührung mit der Augen vermeidenS25
Berührung mit der Haut vermeidenevitar o contacto com a pele
Berührung mit der Haut vermeidenS24
Beschichtung mit Messer oder Rakelaplicacao com faca
Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheitvotação por maioria qualificada
Betrieb mit niedriger Leistungoperação a baixa potência
Bewegungseinrichtung mit fester Hauptfunktionmanipulador automático de sequência fixa
Bewegungseinrichtung mit variabler Hauptfunktionmanipulador automático de sequência variável
BFK-U-Boot mit Dieselantriebsubmarino de propulsão convencional com míssil balístico
Brennstoffpumpen mit Selbstregulierungbombas auto-reguladoras para combustível
Chemiefahrweise nur mit flüchtigen Alkalisierungsmittelnsistema de tratamento apenas por agentes químicos voláteis
Chemiefahrweise nur mit flüchtigen Alkalisierungsmittelnsistema de tratamento alcalino
Dampf mischt sich leicht mit Lufto vapor mistura-se bem com o ar,formando-se facilmente misturas explosivas
Dampferzeuger mit Rezirkulationgerador de vapor de tubos em U
Dampfueberhitzer mit mehreren Durchgaengensuperaquecedor a vapor com várias passagens
das Blei wird aus der Loesung durch Auschuetteln mit Methylisobutylketon extrahierto chumbo é extraído da solução por agitação com metilisobutilcetona
das Verfahren mit anschliessender Ausspracheo processo com debate
der Beamte kann sich mit Antraegen an die Anstellungsbehoerde wendeno funcionário pode submeter requerimentos à entidade competente para proceder a nomeações
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werdeno funcionário pode ser chamado a ocupar interinamente um lugar
der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder aufo Tribunal de Justiça entrará em funções a partir da nomeação dos seus membros
der Präsident teilt seine Entscheidung mito Presidente comunica a sua decisão
der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitgliederas deliberações do Conselho são tomadas por maioria dos seus membros
die Ausschuesse werden mit dem Beitritt vollstaendig neu besetztos Comités serão integralmente substituídos aquando da adesão
die Begründung der Verordnung,beginnend mit den Worten "InderErwägung"a fundamentação do regulamento, iniciada com a palavra "Considerando"
die Speichenraeder sind eisenbereift oder mit Gummibereifung versehenas rodas raiadas têm cintas metálicas ou pneumáticos maciços
die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertraga compatibilidade do projeto de acordo com as disposições do presente Tratado
die Wahl erfolgt mit relativer Mehrheitserá utilizado o critério da maioria relativa
direkter Kreislauf mit Naturumlaufsistema de circulação natural em circuito direto
Doppelpackungs Stopfbuechse mit Spindelabsaugungcaixa do buchim de dupla carcaça com ligação para coleta de fuga de vapor
doppelte Sicherheitshuelle mit Ruecksaugungcontenção dupla com retorno
Doppelzimmer mit Einzelbelegungquarto duplo para uso individual
Druckrohrreaktor mit co2-Kuehlungreator com tubos de pressão refrigerado a COsub2sub
Druckrohrreaktor mit co2-Kuehlungreator com tubos de pressão refrigerado a dióxido de carbono
Druckrohrreaktor mit Kohlendioxidkuehlungreator com tubos de pressão refrigerado a dióxido de carbono
Druckrohrreaktor mit Kohlendioxidkuehlungreator com tubos de pressão refrigerado a COsub2sub
eine Anpassung der geltenden Zollvereinbarungen mit dritten Laendern herbeifuehrenadaptar os acordos pautais em vigor com os países terceiros
Einstellung von Beamten mit nichtspezifischen Fachkenntnissenrecrutamento de generalistas
Einzellader-Schußwaffe mit gezogenem Laufarma de fogo longa de tiro-a-tiro
Einzeller mit klar abgegrenztem Zellkernorganismos unicelulares
Elektrode mit profiliertem Kerndrahtelétrodo canelado
engere Partnerschaft mit den Regionencooperação reforçada com as regiões
Engerer Ausschuss für Kooperationsabkommen der Mitgliedstaaten mit dritten LändernComité Restrito dos Acordos de Cooperação dos Estados-Membros com Países Terceiros
Engerer Ausschuss für Kooperationsabkommen der Mitgliedstaaten mit dritten LändernComité Restrito dos Acordos de Cooperação
Engerer Ausschuss für Kooperationsabkommen der Mitgliedstaaten mit DrittländernComité Restrito para os acordos de cooperação entre os Estados-Membros e países terceiros
Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wirddecisão de reconhecimento de uma doença profissional
Entschließung mit unverzüglicher Abstimmungresolução de acordo com o procedimento de voto a curto prazo
entwickelt bei Berührung mit Säure giftige GaseR31
entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gaseem contacto com um ácido liberta gás tóxico
entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige GaseR32
entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gaseem contacto com ácido liberta gás muito tóxico
entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige GaseR29
entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gaseem contacto com a água liberta gases tóxicos
Entwicklungspartnerschaft mit der Wirtschaftparceria público-privado
Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose eininflamação de uma veia com obstrução por um coágulo sanguíneo
Erklärung mit anschließender Aussprachedeclaração seguida de debate
erneute Infektion mit demselben Erregernova infecção que surge como complicação de outra já existente
Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkungpatente unitária
Europäisches Verbindungskomitee für den Handel mit landwirtschaftlichen NahrungsmittelnComité europeu de ligação das empresas de comércio agroalimentar
Explosivladung mit linearer Schneidwirkungcarga explosiva de recorte linear
Feuergefahr bei Berührung mit brennbaren Stoffenperigo de incêndio em contacto com matérias combustíveis
Feuerwaffe für Munition mit Randfeuerzündungarma de fogo de percussão anular
Feuerwaffe für Munition mit Zentralfeuerzündungarma de fogo de percussão central
Feuerwaffe mit einem einzigen Laufarma de fogo de um só cano
Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem Einkommeninstrumento de financiamento para a cooperação com os países e territórios industrializados e outros de elevado rendimento
Finanzierungsinstrument für die Zusammenarbeit mit industrialisierten Ländern und Gebieten sowie mit anderen Ländern und Gebieten mit hohem EinkommenInstrumento dos Países Industrializados
Fingerplatte mit glatter Schneidecontraplaca de bordos serreados
Fleisch mit Salz bestreutcarne salpicada de sal
Fremdenverkehr mit hohem Qualitätsstandardturismo de qualidade
Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugebenpara limpar o chão ou os objetos contaminados por este produto, utilizar...a especificar pelo fabricante
Fußboden und verunreinigte Gegenstände mit...reinigenMaterial vom Hersteller anzugebenS40
Gas mischt sich leicht mit Lufto gás mistura-se bem com o ar,formando-se facilmente misturas explosivas
Gebiet mit hoher Bevölkerungsdichtezona densamente povoada
Gebiet mit rücklaufiger industrieller Entwicklungzona em declínio industrial
Gegenstand,mit dem die Kommission den Rat befaßt hatmatéria submetida pela Comissão a apreciação do Conselho
gemeinsame Finanzierung mit Nichtregierungsorganisationencofinanciamento com as ONG
Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautnocivo em contacto com a pele
gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Hautnocivo em contacto com a pele
Gesundheitsschädlich bei Berührung mit der HautR21
gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckennocivo em contacto com a pele e por ingestão
gesundheitsschädlich bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenR21/22
gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der HautR20/21
gesundheitsschädlich beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautnocivo por inalação em contacto com a pele
gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautR20/21/22
gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautnocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Hautnocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der HautR48/21
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestão
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR48/21/22
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Hautnocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der HautR48/20/21
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestão
gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR48/20/21/22
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautnocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautR40/21
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautnocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR40/21/22
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestão
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautR40/20/21
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautnocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a pele
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR40/20/21/22
gesundheitsschädlich:Möglichkeit irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckennocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestão
gewisse Taetigkeiten mit Vorrang behandelndar prioridade a certas atividades
giftig bei Berührung mit der Hauttóxico em contacto com a pele
giftig bei Berührung mit der HautR24
giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckentóxico em contacto com a pele e por ingestão
giftig bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenR24/25
giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der HautR23/24
giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Hauttóxico por inalação e em contacto com a pele
giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautR23/24/25
giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hauttóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão
giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hauttóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestão
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautR39/24
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hauttóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hauttóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/24/25
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckentóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestão
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hauttóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e contacto com a pele
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautR39/23/24
giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hauttóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e contacto com a pele
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch VerschluckenR48/24/25
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut un durch Verschluckentóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestão
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det Hauttóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit det HautR48/24
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der Hauttóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e contacto com a pele
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen und durch Berührung mit der HautR48/23/24
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch Verschluckentóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, contacto com a pele e ingestão
giftig:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut un durch VerschluckenR48/23/24/25
giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/23/24/25
giftig:Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckentóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, em contacto com a pele e ingestão
Glas mit eingebetteten, dünnen elektrischen Leiternvidro ao qual são incorporados finos condutores elétricos
Glas mit elektrisch leitendem Überzugvidro revestido de um depósito condutor
glatt mit Einkerbungliso com entalhe a meia altura
globale Finanztabelle mit Richtwertenplano de financiamento indicativo global
Granulat mit veränderter WirkstofffreisetzungGranulado de libertação modificada
Großspeicher mit hoher Packungsdichte für Wissens-und InformationsspeicherungMemórias de massa de alta densidade para armazenamento de conhecimento e informação
Gruppe "Güter mit doppeltem Verwendungszweck"Grupo dos Bens de Dupla Utilização
Gruppenversicherung mit fakultativem Beitrittseguro de grupo facultativo
Grünbuch Das System der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck: in einer Welt des Wandels Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit gewährleistenLivro Verde O regime da União Europeia em matéria de controlo das exportações de produtos e tecnologias de dupla utilização: garantir a segurança e a competitividade num mundo em mudança
Gummi mit hoher Elastizitätborracha com muito nervo
Hartkapsel mit Pulver zur InhalationPó para inalação, cápsula dura
Hartkapsel mit veränderter WirkstofffreisetzungCápsula dura de libertação modificada
Heizkessel mit Siederohrcaldeiras a vapor
Holz mit Rinde nicht entrindetes Holzmadeira em tronco com casca
Huelse mit spiralfoermigen Flossencartucho com aletas espirais
Huelse mit spiralfoermigen Flossenbainha com aletas espirais
illegaler Handel mit Kernmaterialcomércio ilícito de materiais nucleares
illegaler Handel mit Kernmaterial aus dem Ostentráfico de materiais nucleares provenientes do Leste
im Kontakt mit Luft Freisetzung von...em contacto com o ar emite...
Industrie mit integrierender Funktionindústria de integração
Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklungzonas industriais em declínio
Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklungregiões afetadas pelo declínio industrial
Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der EinwanderungCentro de Informação, Reflexão e Intercâmbio em matéria de Passagem das Fronteiras e Imigração
Informations-,Reflexions-und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderungcentro de informação, de reflexão e de intercâmbio em matéria de transposição de fronteiras e de imigração
Instrument für die Zusammenarbeit mit Industrieländerninstrumento de financiamento para a cooperação com os países e territórios industrializados e outros de elevado rendimento
Instrument für die Zusammenarbeit mit IndustrieländernInstrumento dos Países Industrializados
Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen StoffenPrograma Interamericano do Rio de Janeiro contra o Consumo, Produção e Tráfico Ilícito de Entorpecentes e de Substâncias Psicotrópicas
Interfraktionelle Arbeitsgruppe "Zusammenarbeit mit den Ländern Osteuropas"Intergrupo "Cooperação com os Países de Leste"
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenConvenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação
Investmentgesellschaft mit festem KapitalSociedade de Investimento de Capital Fixo
Kapsel mit modifizierter WirkstofffreisetzungCápsula de libertação modificada
Karbidstäbe mit Helium-Bindungagulhas de carbureto ligadas por hélio
Karte für Beihilfen mit regionaler Zweckbestimmungmapa dos auxílios com finalidade regional
Kartenherstellung mit Hilfe stereoskopischer Luftbildauswertungestereocartografia
Katastrophe mit vielen Brandverletztenincêndio trágico
kein Kontakt mit entzündlichen Substanzennão colocar em contacto com substâncias inflamáveis
kein Kontakt mit heißen Gegenständennão colocar em contacto com superfícies quentes
keine Druckluft beim Füllen,Leeren oder Umgang mit der Substanz benutzennão usar ar comprimido para enchimento,descarga ou manuseamento
Kerbzähigkeitsprüfung an einem mit Einschnitt versehenen Probestückdeterminacao da resistência ao rasgamento em amostra com entalhe
Kern mit Bortrimmungnúcleo com veneno neutrónico distribuido
Kern mit Borzusatznúcleo com veneno neutrónico distribuido
Kern mit oertlich angereichertem Brennstoffnúcleo com elementos combustíveis diferentemente enriquecidos
Kessel mit zirkulierender Wirbelschichtfeuerungcaldeira com combustão em leito fluidizado circulante
Kessel mit zirkulierender Wirbelschichtverbrennungcaldeira com combustão em leito fluidizado circulante
Kessel mit ZWS-Feuerungcaldeira com combustão em leito fluidizado circulante
Konditionierung mit höchster Stabilitätacondicionamento altamente estável
Konnektivitätsprodukt mit zugesicherter Dienstqualitätproduto de conectividade com GQS
Kontakt mit Dämpfen verursacht Verätzungen an Haut und Augen und Kontakt mit der Flüssigkeit verursacht Erfrierungen.o contacto com o produto líquido provoca congelação.
kontaminierte Kleidung mit viel Wasser spülenlave repetidamente as roupas contaminadas com muita águaperigo de incêndio
Kontrolle mit Hilfe eines Monitorscontrolo ou supervisão com ajuda de um monitor
Konvention des Europarates über die Vermeidung von Staatenlosigkeit in Zusammenhang mit StaatennachfolgeConvenção do Conselho da Europa sobre a Prevenção dos Casos de Apatrídia relacionados com a Sucessão de Estados
Konzelation mit geheimem Schlüsselconfidencialidade de informação de chave privada
Konzelation mit öffentlichem Schlüsselconfidencialidade de informação da chave pública
Koordinierungsgruppe für die Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem VerwendungszweckGrupo de coordenação para o regime comunitário de controlo das exportações de produtos e tecnologias de dupla utilização
Kraftwerk mit Betondruckbehaeltercentral com vaso de pressão em betão
Krampf der Kaumuskulatur mit Kieferklemmeespasmo dos músculos mandibulares tétano
Krampf der Rückenmuskulatur mit Rückwärtsbeugungarqueamento posterior da cabeça e membros inferiores
Kreditlinie mit erweiterten Bedingungenlinha de crédito com condições reforçadas
Kreditlinie mit verschärften Bedingungenlinha de crédito com condições reforçadas
kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Zentralfeuerzündungarma de fogo curta de tiro-a-tiro, de percussão central
kurze Waffe mit Gasantriebarma curta de propulsão a gás
kurze Waffe mit Luftdruckantriebarma curta de propulsão a ar comprimido
Kühlmittelverlustunfall mit grossem Bruchacidente por perda de refrigerante causado por uma rutura grande
lange Repetier-Feuerwaffe mit glattem Laufarma de fogo longa de repetição de cano liso
lange Waffe mit Gasantriebarma longa de propulsão a gás
lange Waffe mit Luftdruckantriebarma longa de propulsão a ar comprimido
Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eineResolução legislativa que contém o parecer do Parlamento Europeu sobre a proposta da um a
Lenkungsausschuss mit beratender Funktion für das Aktionsprogramm zum Europäischen Jahr für Sicherheit,Arbeitshygiene und Gesundheitsschutz am ArbeitsplatzComité Diretivo de Caráter Consultivo do Programa de Ação relativo ao Ano Europeu da Segurança, Higiene e Saúde no Local de Trabalho
Mappe mit Konferenzunterlagenpasta da documentação
Marschflugkörper-U-Boot mit Atomantriebsubmarino nuclear com míssil cruzador
Marschflugkörper-U-Boot mit Dieselantriebsubmarino de propulsão convencional com míssil cruzador
Maschine mit abgedichteten Bauteilenmáquina encamisada
Maschine mit hoher autonomer Funktionsweisemáquina de autonomia apropriada
Maschine mit innerem Überdruckmáquina com supressão interna
Maßnahme mit Beteiligung eines Fondsação monofundo
Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügenmecanismo de administração do financiamento dos custos comuns das operações da União Europeia com implicações militares ou no domínio da defesa
Menstruation mit Unterleibsschmerzentranstorno da menstruação
Merkblatt mit AnweisungenTREMCARDfür Unfälle bei der Beförderungficha de segurança
Mikrophon mit Stativmicrofone de girafa
Mikrophon mit Stativmicrofone de vara
Minister der Beschäftigung und der Arbeit, beauftragt mit der Politik der Chancengleichheit zwischen Männern und FrauenMinistro do Emprego e do Trabalho, encarregada da Política de Igualdade de Oportunidades entre Homens e Mulheres
mit absoluter Mehrheitpor maioria absoluta
mit Basenüberschüssen versehensubstância radical alquil por um átomo de H num composto cíclico
mit begrenzten Einnahmen verbundene Investitioneninvestimentos com receitas limitadas
mit Beton abgeschirmter Raumcompartimento/sala de proteção em betão
mit Bezug zum Krankenhausrelativo ao hospital e às doenças que ali se tratam
mit Bezug zum Krankenhaushospitalar
mit Bläschenbildungvesiculado
mit Bläschenbildungem forma de vesícula
mit dem Binnenmarkt zusammenhängende Politikpolítica relacionada com o mercado interno
mit dem Erloeschen dieser Ermaechtigungfindo o período de autorização
mit den nötigen Abänderungenmudado o que deve ser mudado (mutatis mutandis)
mit den Sinnesorganen wahrzunehmenrelativo às sensações
mit der Durchführung der Übung beauftragte Stelle Official conducting the exercise (OCE)Oficial Coordenador do Exercício
mit der Ernährung zusammenhängendalimentício
mit der Justiz zusammenarbeitende Verbrecherdelinquentes colaboradores
mit der Justiz zusammenarbeitende Verbrecherarrependidos
mit der Unterschrift+Gen....versehen werdenser assinado por...
mit der Wahlprüfung betrauter Ausschußcomissão encarregada da verificação de poderes
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragtprovisoriamente (ad interim)
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragtinterinamente (ad interim)
mit Dritten zu schließende Verträgecontratos a celebrar com terceiros
mit einem Reinigungsmittel imprägnierte Putztücherpanos impregnados com um detergente para limpeza
mit einer Rakel auftragenrevestir à espátula
mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionenlinha de crédito de condições reforçadas com garantia parcial do risco de obrigações soberanas
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll...que é registada em ata
mit frischem MOX betriebener Leichtwasserreaktorreator de água natural que utiliza combustível MOX
mit gespannten Stahlkabeln umwickeltamarrado circunferencialmente com cabos de aço pré-esforçados
mit Gruenden versehener Berichtrelatório fundamentado
mit Gründen versehene Stellungnahmeparecer circunstanciado
mit Hilfe der Beamten in den Informationsbürosem contacto com os funcionários dos gabinetes de informação
mit Hilfe des Augesrelativo ao olho ou à vista
mit Niederschlägenlavagem pela chuva
mit niedrigem Kraftstoffverbraucheficiente em termos de combustível
mit normalem Blut-Druckcom tensão ou pressão normal
mit normalem Druckcom tensão ou pressão normal
mit nur geringen klinischen Krankheitszeichenque acontece sem manifestação de sintomas
mit 2 Phasenque tem duas fases
mit Pustelbildungpustulento
mit Pustelbildungcom formação de pústulas
mit qualifizierter Mehrheitpor maioria qualificada
mit spezifischer Wirkung auf psychische Funktionenque afecta o estado mental
mit Stoff ueberzogener Wachsstreifentira de cera
mit und ohne Luft explosionsfähigR6
mit und ohne Luft explosionsfähigperigo de explosão em contacto ou sem contacto com o ar
mit ungewöhnlichem Verlaufanormal
mit viel Wasser spülen,die Kleidung nicht entfernenlave repetidamente com muita água,não dispa as roupas
mit Vorinnendruckpré-pressurizado
mit Vorinnendruckpressurizado internamente
mit Wasser niederschlagenremova com água atomizada
mit Wirkung auf die Leistungsfähigkeit des Herzmuskelsinfluencia a actividade do coração
Moosgummi mit geschlossenen Zellenesponia de células
Netz mit Erdschlußkompensationrede compensada por bobina de extinção
Netz mit Impedanz-Sternpunkterdungrede de neutro não diretamente à terra
Netz mit isoliertem Sternpunktrede de neutro isolado
Netz mit starrer Sternpunkterdungrede com neutro à terra
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gasnão combustível mas forma gás inflamável em contacto com água ou ar húmido
nicht mischen mitvom Hersteller anzugebenS50
nicht mischen mit...vom Hersteller anzugebennão misturar com...a especificar pelo fabricante
nicht mischen mitvom Hersteller anzugebennão misturar com...a especificar pelo fabricante
nicht mit Sägemehl oder anderen brennbaren Bindemitteln bindennão absorva em serrim ou outros absorventes combustíveis
Pappe mit stark gepraegten Reliefscartão estampado com relevos profundos
Patrone mit Brandgeschosscartucho incendiário
Patrone mit gewoehnlichem Geschosscartucho de balas comuns
Patrone mit Leuchtspurgeschosscartucho de balas de rasto
Patrone mit panzerbrechendem Geschosscartucho de balas perfurantes
Personenbeförderung mit Straßenbahnenserviços de tranvias
Personenbeförderung mit Straßenbahnenserviços de carros elétricos
...polymerisiert mit Brand-oder Explosionsgefahra substância...polimeriza com perigo de incêndio ou explosão
Programm zur Umstellung der Gebiete mit Eisen-und Stahlerzeugungprograma regional de reconversão das bacias siderúrgicas
Programm,bei dem die Beamten mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vertraut gemacht werdenprograma de familiarização com as administrações nacionais
Protokoll über die Beschränkung und Regelung des Anbaues der Mohnpflanze, der Erzeugung von Opium, des internationalen Handels und Grosshandels mit Opium und seiner VerwendungProtocolo para Limitar e Regulamentar a Cultura da Dormideira, assim como a Produção, o Comércio Internacional, o Comércio Grossista e a Utilização do Ópio
Prüfung mit dem Glühdrahtensaio do fio incandescente
Radionuklid mit langen Halbzeitwertenradionuclídeo de longa vida
Radionuklid mit langer Halbwertzeitradionuclídeo de longo período
Randprägung mit feiner Wellenstrukturondulado
Raum mit Betonwaendencompartimento blindado com paredes em betão
Raum mit Betonwaendencompartimento blindado com paredes de betão
reagiert heftig mit Löschmitteln wie...reage violentamente com agentes extintores de incêndios tais como...
reagiert heftig mit WasserR14
reagiert heftig mit Wasserreage violentamente em contacto com a água
reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtentzündlicher GaseR14/15
reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtentzündlicher Gasereage violentamente com a água libertando gases muito inflamáveis
reagiert heftig mit Wasser unter Bildung leichtenzündlicher Gasereage violentamente com a água libertando gases muito inflamáveis
reagiert mit Brand-und Explosionsgefahrreage causando perigo de incêndio e de explosão
reagiert mit Oxidationsmittelnreage com oxidantes
reagiert mit vielen Metallen in Gegenwart von Wasserataca muitos metais em presença de água
reagiert mit vielen Metallen unter Bildung brennbarer Gaseataca muitos metais formando um gás combustível
reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher GaseR15/29
reagiert mit Wasser unter Bildung giftiger und leichtentzündlicher Gaseem contacto com a água liberta gases tóxicos e muito inflamáveis
reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher GaseR15
reagiert mit Wasser unter Bildung leicht entzündlicher Gaseem contacto com a água liberta gases muito inflamáveis
reaktorinterner Versuch mit Tiegelbodenkühlungensaio em pilha de arrefecimento do fundo
Reaktorsystem mit indirektem Kreislaufsistema de reator com circuito indireto
Reaktorsystem mit Kuehlmittelkreislaufsistema do reator em circuito fechado
Referatsleiter mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragtChefe de Unidade em exercício
Regelung mit automatischer Foerderstromrueckfuehrungcontrolo automático com realimentação
Regelungsverfahren mit Kontrolleprocedimento de regulamentação com controlo
Regionen mit Entwicklungsrückstandregiões menos desenvolvidas
Ringraum mit Absaugungjunta purgada
Ringraum mit Absaugungfolga purgada
Rovingspule mit Hülsebobina de roving
Rundriss mit voelliger Durchtrennungrutura circunferencial
Rundriss mit voelliger Durchtrennungrutura tipo guilhotina
Sache,mit der der Gerichtshof betraut wirdato transmitido ao Tribunal
Satellit mit Fluglageregelungsatélite com comando de orientação
Schaltung mit adaptiver Differenz-Puls-Code-Modulationcircuito de modulação diferencial adaptativa por impulsos codificados
Schlauch mit glatter Innenwandmangueira de tubo liso
Schlepper mit Brennstoffelemententrator de pilha a combustível
Schlepper mit Brennstoffzellentrator de pilha a combustível
Schleuswagen mit Motorantriebvagoneta motorizada para transporte
Schußwaffe mit Randfeuerzündungarma de fogo de percussão anular
Schußwaffe mit Zentralfeuerzündungarma de fogo de percussão central
sehr giftig bei Berührung mit der Hautmuito tóxico em contacto com a pele
sehr giftig bei Berührung mit der HautR27
sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim Verschluckenmuito tóxico em contacto com a pele e por ingestão
sehr giftig bei Berührung mit der Haut und beim VerschluckenR27/28
sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der HautR26/27
sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Hautmuito tóxico por inalação e em contacto com a pele
sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der HautR26/27/28
sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautmuito tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão
sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Hautmuito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestão
sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der HautR39/27
sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautmuito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele
sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Hautmuito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele
sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/27/28
sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut und durch Verschluckenmuito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestão
sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der HautR39/26/27
sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen und bei Berührung mit der Hautmuito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele
sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch VerschluckenR39/26/27/28
sehr giftig:ernste Gefhar irreversiblen Schadens durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschluckenmuito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestão
Sektor mit Überschußproduktionsetor com excesso de produção
sich mit neutralen Farbstoffen anfärbendque tem afinidade com corantes neutros
Sicherheitshuelle mit Druckentlastungcontenção de alívio de pressão
Sicherheitshuelle mit Druckunterdrueckungcontenção para anulação de pressão
sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar isteles abster-se-ão de praticar qualquer ato incompatível com a natureza das suas funções
sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandelnquando devam ser negociados acordos com países terceiros...
Sitz mit nicht verstellbaren Rückenlehnenbanco de encosto direito não regulável
Sonnenkraftwerk mit zentralem Strahlungsempfängercentral solar de torre
Sonnenkraftwerk mit zentralem Strahlungsempfängercentral de torre
Sonnenscheinautograph mit Glaskugelindicador de exposição aos raios solares de esfera de vidro
spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen Organisationenprograma específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizações internacionais
Spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen OrganisationenPrograma específico de investigação, desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizações internacionais
Spezifisches Programm für Forschung,technologische Entwicklung und Demonstration im Bereich der Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen OrganisationenPrograma específico de investigação,desenvolvimento tecnológico e demonstração no domínio da cooperação com os países terceiros e as organizaçõe s internacionais
spezifisches Programm Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisikenprograma específico "Prevenção, preparação e gestão das consequências em matéria de terrorismo e outros riscos relacionados com a segurança"
Staatsminister der Regierung und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und VerbraucherfragenMinistro-Adjunto do Governo e do Ministério da Empresa e do Emprego, encarregado do Comércio, Tecnologia e Assuntos do Consumidor
Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der VerteidigungMinistro-Adjunto da Presidência do Conselho na qualidade de Chefe da Bancada do Governo e do Ministério da Defesa
Staatsminister im Amt des Stellvertretenden Premierministers Tanaiste und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für ArbeitsmarktfragenMinistro-Adjunto do Gabinete do Vice-Primeiro-Ministro e do Ministério da Empresa e do Emprego, encarregada dos Assuntos Laborais
Staatsminister im Ministerium der Finanzen, mit besonderer Zuständigkeit für die öffentlichen AusgabenMinistro-Adjunto do Ministério das Finanças, encarregadp das Despesas Públicas
Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen NahverkehrsMinistro-Adjunto do Ministério da Educação, encarregado da Juventude e Desportos, e do Ministério do Ambiente, encarregado da Reforma do Poder Local e da Gestão do Tráfego Urbano
Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die VolksgesundheitMinistro-Adjunto do Ministério da Saúde, encarregado dos Deficientes Mentais, da Promoção da Saúde, da Segurança Alimentar e da Saúde Pública
Staatsminister im Ministerium für die Marine, mit besonderer Zuständigkeit für den HafenausbauMinistro-Adjunto do Ministério do Mar, encarregado do Desenvolvimento Portuário
Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für VerbraucherinformationsprogrammeMinistro-Adjunto do Ministério dos Assuntos Sociais, encarregado da Integração dos Códigos das Contribuições e Impostos e da Previdência Social e dos Programas de Informação do Cliente
Staatsminister im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für Wohnungsbau und StadterneuerungMinistro-Adjunto do Ministério do Ambiente, encarregada da Habitação e da Renovação Urbana
Staatsminister im und im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für Entwicklungshilfe, und im Ministerium der JustizMinistro-Adjunto do Ministério dos Negócios Estrangeiros, encarregada da Ajuda Externa ao Desenvolvimento, e do Ministério da Justiça
Stellungnahme der Kommission vom 21.Oktober 1990 zu dem Entwurf zur Änderung des Vertrags zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft im Zusammenhang mit der Politischen UnionParecer da Comissão de 21 de outubro de 1990 sobre o projeto de revisão do Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia relativo à União Política
Stoerfall mit grossem Bruchacidente de grande rutura
Stoerfall mit Kuehlmittelverlustacidente com perda do fluido de arrefecimento
Stoerfall mit Kuehlmittelverlustacidente de perda de refrigerante
Stoff mit hormonaler Wirkungsubstância com actividade hormonal
Streitkräfte mit hohem Bereitschaftsgradforças de elevada prontidão
Stuhl mit Schreibklappecadeira tipo carteira
System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der GemeinschaftRegime de Comércio de Emissões da UE
System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaftregime de comércio de licenças de emissão da UE
Tablette mit modifizierter WirkstofffreisetzungComprimido de libertação modificada
Tablette mit veränderter WirkstofffreisetzungComprimido de libertação modificada
Taschen mit Rollensacos com rodízios
technische Zusammenarbeit mit Drittländernausgenommen PHARE-und TACIS-Ländercooperação Técnica com Países Terceiros exceto países Phare e Tacis
Technologie mit doppeltem Verwendungszwecktecnologia de dupla utilização
Teilnehmerschnittstelle mit Basisstrukturinterface S0
Teilnehmerschnittstelle mit Primärmultiplexstrukturponto de referência S2
Therapie mit mehreren Medikamententerapia múltipla
Transport mit Binnenschiffetransportes fluviais
Transport mit Binnenschiffentransportes fluviais
Transport mit Fährschiffetransporte em navio transbordador
Transport mit Fährschiffentransporte em navio transbordador
Transport mit Kraftfahrzeugetransporte em automóveis
Transport mit Kraftfahrzeugentransporte em automóveis
Transport mit Lastkraftwagencamionagem
Transport mit Lastkähnetransportes por lanchões
Transport mit Lastkähnentransportes por lanchões
Transport mit Schiffetransporte por barco
Transport mit Schiffentransporte por barco
Turm mit Wipparmtorre pivotante
Turm mit Wipparmtorre rebatível
Turm mit Wipparmtorre inclinável
U-Boot mit ballistischen Flugkörpernsubmarino de mísseis balísticos
Umstellung der Industriegebiete mit rückläufiger Entwicklungreconversão das regiões industriais em declínio
unerlaubter Handel mit Betäubungsmittelntráfico ilícito das drogas
Unfall mit Systemdruckerniedrigungacidente de despressurização
Unfall mit Systemdruckniedrigungacidente de despressurização
unfallbedingter Rohrbruch mit glatter Durchtrennungrutura do tipo "guilhotina"
unfallbedingter Rohrbruch mit glatter Durchtrennungrutura circunferencial acidental do tubo
unfallbedingter Rohrbruch mit glatter Durchtrennungrutura guilhotina
unterirdische Sickerhoehle mit Kiesbodencaverna
Unternehmen mit geringer Wertschöpfungempresa de baixo valor acrescentado
Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnisassinatura autorizada
Ventilköpfe mit Druckmesserbujões indicadores de pressão para válvulas
Verbindungssuche mit niedriger Verzögerungencaminhamento de baixa latência
Verdampfungsanlage mit Rückverdichtung durch Zwangsumlaufinstalação de recompressão com circulação forçada
Vereinbarkeit mit EG-Rechteurocompatibilidade
Verfahren mit selektiver Wirkung auf Radioelementeprocesso de ação seletiva sobre os radioelementos
Verfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerbprocesso com abertura prévia de concurso
Verhandlungsverfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerbprocedimento de negociação com publicação prévia de anúncio
Vermögenswert mit längerer RestlaufzeitFMM com maior prazo
Verordnung mit gemeinsamen BestimmungenRegulamento Disposições Comuns
Vertraeglichkeit mit Huellenwerkstoffcompatibilidade com o material de embaínhamento
Verträge und Studien über die Versorgung mit KernbrennstoffenContratos e estudos relativos ao aprovisionamento em combustíveis nucleares
Veröffentlichung mit Partnerverlagencoedição
Waffen mit eigenem Antriebarmas automotoras
Wahlsystem der Ein-Personen-Wahl mit Vorzugsstimme und Übertragbarkeitsistema eleitoral de escrutínio uninominal preferencial
Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem VerwendungszweckAcordo de Wassenaar
Webstoffe mit vorgezeichneten Stickmustertecidos com motivos desenhados para bordados
Webstoffe mit vorgezeichneten Stickmusterntecidos com motivos desenhados para bordados
Weichkapsel mit veränderter WirkstofffreisetzungCápsula mole de libertação modificada
Weiden mit Almenervagens
Werkzeug mit Heiz-bzw.Kühlkanälenmolde
Wiedereintrittskörper mit mehreren Gefechtsköpfenmíssil de ogivas múltiplas
Windturbine mit horizontaler Achseturbina de eixo horizontal
Windturbine mit horizontaler Achseturbina eólica de eixo horizontal
Windturbine mit konstanter Geschwindigkeitturbina de vento a velocidade constante
wissensbasiertes System mit ConstraintsKBS sujeito a um elevado número de restrições
Wurzeln mit medizinischer Wirkungraízes medicinais
Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIRConvenção TIR
Zusammenarbeit mit den Wohlfahrtsverbändencooperação com as associações de solidariedade
Zusammenarbeit mit dritten Ländern im Währungsbereichcooperação monetária com países terceiros
Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen OrganisationenAções de IDT
Zusammenarbeit mit Drittländern und internationalen OrganisationenCooperação com os Países Terceiros e as Organizações Internacionais
Zusammenarbeit mit Drittländern,Aktionen im Bereich Jugend,Veröffentlichungen und InformationCooperação com os países terceiros, ações no domínio da juventude, publicações e informação
Zustand mit Antriebssteigerung und gehobener Stimmungdelírio maníaco
Zustand mit Antriebssteigerung und gehobener Stimmungdelírio furioso
öffentliche Infrastruktur mit wirtschaftlicher Bedeutunginfraestruturas públicas de interesse económico
Übereinkommen zwischen dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation über die Anwendung von Sicherungsmassnahmen im Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland im Zusammenhang mit dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen = Kontrollabkommen EURATOM/VEREINIGTES KÖNIGREICH/IAEOAcordo entre o Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte, a Comunidade Europeia da Energia Atómica e a Agência Internacional da Energia Atómica relativo à aplicação de salvaguardas no Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte em ligação com o Tratado de Não Proliferação das Armas Nucleares
Übereinkommen über den Handel mit Waren der InformationstechnologieAcordo sobre as Tecnologias da Informação
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenConvenção de Washington
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und PflanzenConvenção CITES
Showing first 500 phrases