German | Portuguese |
Anlage des Tokamak-Typs | tokamak |
Aufstellung des realen Bestandes | relação de inventário físico |
Beratender Programmausschuss BPA des Programms "Betrieb des HFR-Reaktors" | Comité Consultivo de Gestão de Programas de Investigação CCGPI relativo ao programa de exploração do reator HFR |
Bewegung und Standort des Kernmaterials | movimentações e utilização dos materiais nucleares |
Hub des Steuerstabes | percurso das barras de comando |
industrielle Anlage des Brennstoffzyklus | instalação industrial do ciclo do combustível |
instationaerer Waermezustand des Kerns | transiente térmico do núcleo |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung von Akten des Nuklearterrorismus | Convenção Internacional para a Repressão dos Actos de Terrorismo Nuclear |
Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Conferência de Análise do TNP |
Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung und Verlängerung des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Conferência de Análise e Prorrogação |
Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags | Conferência de Análise do TNP |
Leiter des Heimat-Teams | chefe de equipa nacional |
Messgerät zur Kontrolle des Vorhandenseins eines Stoffs | detetor de presença de material |
Nenngewicht des Kernmaterials | peso nominal dos materiais nucleares |
Organisation des Vertrags über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | Organização do Tratado de Proibição Total de Ensaios Nucleares |
persönliche Beauftragte des Generalsekretärs/ Hohen Vertreters für Fragen der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen | Representante Pessoal do Secretário Geral/Alto Representante para a Não Proliferação de Armas de Destruição Maciça |
Verstärkungsfaktor des Plasmas | fator de qualidade |
vorhergesehene Betriebsvorgänge des anomalen Betriebs | incidente de funcionamento previsto |
Zusammenbau des Kernmaterials | montagem dos materiais nucleares |
Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Acordo entre os Estados não detentores de armas nucleares da Comunidade Europeia da Energia Atómica, a Comunidade Europeia da Energia Atómica e a Agência Internacional da Energia Atómica para Aplicação dos nºs 1 e 4 do Artigo III do Tratado sobre a Não-Proliferação das Armas Nucleares |
Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Acordo de Verificação |
Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, Irland, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrages über die Nichtverbreitung von Kernwaffen | Acordo de Salvaguardas |
Übereinkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Atominformation | Acordo entre os Estados Partes no Tratado do Atlântico Norte sobre a Cooperação no domínio das Informações Atómicas |