German | Portuguese |
Abhören des Telefonverkehrs | escutas telefónicas |
Ad-hoc-Ausschuss für Massnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels | Comité Ad Hoc sobre a Luta contra o Tráfico de Seres Humanos |
Aktionsprogramm in den Bereichen Austausch, Unterstützung und Ausbildung zum Schutz des Euro gegen Geldfälschung | Programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação |
Ausschuss für die Durchführung des Rahmenprogramms betreffend die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen | comité para a execução do programa-quadro de cooperação policial e judiciária em matéria penal |
Beschluss 2008/616/JI des Rates vom 23. Juni 2008 zur Durchführung des Beschlusses 2008/615/JI zur Vertiefung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere zur Bekämpfung des Terrorismus und der grenzüberschreitenden Kriminalität, | Decisão 2008/616/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008/615/JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras |
Einziehung des Wertersatzes | perda de valores |
Empfehlung Nr. R8715 des Ministerkomitees des Europarates vom 17. September 1987 zur Regelung der Benutzung personenbezogener Daten durch die Polizei | Recomendação nº R87 15 para a Regulamentação da Utilização de Dados Pessoais no Sector da Polícia |
Empfehlung R 87 15 des Ministerkomitees an die Mitgliedstaaten über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich | Recomendação nº R87 15 para a Regulamentação da Utilização de Dados Pessoais no Sector da Polícia |
Erscheinungsformen des Verbrechens | formas de criminalidade |
Europäisches Übereinkommen zur Bekämpfung des Terrorismus | Convenção Europeia para a Repressão do Terrorismo |
Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten | Grupo de Peritos Encarregado de Estudar as Necessidades de Dados para Efeitos da Política em Matéria de Criminalidade e Justiça Penal |
Fälschung des Euro | contrafação do euro |
Internationale Übereinkunft zur Bekämpfung der Verbreitung und des Vertriebs unzüchtiger Veröffentlichungen | Convenção Internacional para a Repressão da Circulação e do Tráfico das Publicações Obscenas |
Internationale Übereinkunft zur Unterdrückung des Frauen- und Kinderhandels | Convenção Internacional para a Supressão do Tráfico de Mulheres e Crianças |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus | Convenção Internacional para a Eliminação do Financiamento do Terrorismo |
Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung des Mädchenhandels | Convenção Internacional para a Repressão do Tráfico de Brancas |
Konsultation des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Consulta do Parlamento nos domínios da cooperação policial e judiciária em matéria penal |
Konvention des Europarates über Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten | Convenção do Conselho da Europa relativa ao Branqueamento, Detecção, Apreensão e Perda dos Produtos do Crime e ao Financiamento do Terrorismo |
Protokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses Übereinkommens | Protocolo elaborado com base no n.° 1 do artigo 43.° da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia Convenção Europol, que altera essa convenção |
Protokoll zur Änderung des Europäischen Übereinkommens zur Bekämpfung des Terrorismus | Protocolo Adicional à Convenção Europeia para a Repressão do Terrorismo |
rechtmässige Überwachung des Telekommunikationsverkehrs | interceção legal de telecomunicações |
Richtlinie 2005/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung | Diretiva 2005/60/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 26 de outubro de 2005, relativa à prevenção da utilização do sistema financeiro para efeitos de branqueamento de capitais e de financiamento do terrorismo |
Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs | Reforçar a confiança mútua no espaço judiciário europeu - Livro Verde sobre a aplicação da legislação penal da UE no domínio da detenção |
Unterrichtung des Parlaments in den Bereichen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | Informação do Parlamento nos domínios da cooperação policial e judiciária em matéria penal |
Verhinderung des Dienstes | negação de serviço |
Vorphase des Übereinkommens | fase pré-convenção |
Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Segundo Protocolo à Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Zweites Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Segundo Protocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, da Convenção relativa à Protecção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Convenção relativa ao Processo Simplificado de Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
Übereinkommen zur Unterdrückung des Handels mit volljährigen Frauen | Convenção Internacional para a Repressão do Tráfico de Mulheres Maiores |
Überwachungsausschuss des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung | Comité de Fiscalização do Organismo Europeu de Luta Antifraude |