German | Portuguese |
Abnahme der Arbeiten und Abschnitte der Arbeiten | recepção da obra e de seções (ocupação das obras e seções) |
Abweichung in der Hoehe der Oberkanten der Bretter | desnivelamento da parte superior das pranchas |
Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | Plano de acção do Conselho e da Comissão sobre a melhor forma de aplicar as disposições do Tratado de Amesterdão relativas à criação de um espaço de liberdade, de segurança e de justiça |
Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | plano de acção de Viena |
an der Flusssohle liegender Einlass | tomada baixa |
Anspruch an die Verlängerung der Baufertigstellungszeit | demanda reivindicação para prorrogação do prazo para conclusão |
Anspruch des Unternehmers auf Suspendierung der Arbeiten | direito do empreiteiro contratado de suspender os trabalhos (obras) |
Auf dem Weg zu Personal Communications: Grünbuch über ein gemeinsames Konzept für Mobilkommunikation und Personal Communications in der Europäischen Union | Para o ambiente de comunicações pessoais: Livro Verde sobre uma abordagem comum no domínio das comunicações móveis e pessoais na União Europeia |
Ausfüllen der Fugen | refechamento de juntas |
Ausmaß der Verstädterung | grau de urbanização |
Auswirkung der naturgegebenen Kräfte | reação dos fatores do meio |
bauliche Auslegung der Sicherheitshuelle | projeto estrutural da contenção |
Beantragung der Schlusszahlungs bescheinigung | pedido de certificado do pagamento final |
Befestigung der Boeschungen | reforço das margens |
Befestigung der Böschungen | estabilização dos taludes |
Befestigung der Haupttraeger auf den Stuetzen | fixação das vigas principais sobre pilares |
Befestigung der Wand- bzw. Deckenelemente an den Rahmen | fixação de painéis sobre os pórticos |
Bemessung der Fahrbahnbefestigung | dimensionamento |
Beratender Ausschuss für die Ausbildung auf dem Gebiet der Architektur | Comité Consultivo para a Formação no domínio da Arquitetura |
Berechtigung der Massnahme | justificação de um projeto |
Beton der ersten Phase | betão de primeira fase |
Beton der zweiten Phase | betão de segunda fase |
Bewertung der Nachhaltigkeit von Gebäuden | avaliação de construções sustentáveis |
Bewertung der Planungsqualität | avaliação da qualidade do projecto |
Bewertung zum Zeitpunkt der Kündigung | avaliação valoração na data da rescisão |
Darstellung der Hauptfluchtlinien | materialização dos alinhamentos |
Darstellung der Markierungsachsen | materialização dos eixos de referência |
das Ballungsgebiet entlasten | descongestionar a zona metropolitana |
Das Bürgernetz: Wege zur Nutzung des Potentials des öffentlichen Personenverkehrs in Europa - Grünbuch der Europäischen Kommission | A rede dos cidadãos: Explorar o potencial do transporte público na Europa - Livro Verde da Comissão Europeia |
das Fahrwasser is Eisfrei | o canal está sem gelo |
das äußerste Randgebiet einer Stadt | limite da zona suburbana |
den Boden stampfen | calcar o solo |
den Boden verdichten | comprimir o solo |
der europäisch-arabische Dialog | Diálogo Euro-Árabe |
der Schutz des nationalen Kulturguts von kuenstlerischem,historischem oder archaeologischem Wert | a proteção do património nacional de valor artístico, histórico ou arqueológico |
Dezentralisierung der Industrie | descentralização industrial |
Dicke der Staumauer | espessura da barragem |
die Fahrrinne ist Eisfrei | o canal está sem gelo |
Dienstleistungen für die Allgemeinheit | serviços coletivos |
Differenzierung der bewässerten Flächen | superfície irrigada diferenciada |
Drehofen fuer die Zementerzeugung | forno rotativo para cimento |
durch die Schaffusswalze durchkneteter und verdichteter Bereich | zona repisada e compactada por cilindro |
Durchführung der Leistungsänderung | procedimento de variação |
effizienter Einsatz der Ressourcen | repartição eficaz dos recursos |
Einbau der Oberflächendichtung | colocacão do revestimento |
"Eine neue Strategie für den Binnenmarkt" | relatório Monti |
Einteilung der Flächennutzung | zonamento |
Entzerrung der Ballungsgebiete | descongestionamento urbano |
Ermittlung der konstanten Durchflußmenge | tempo de equilíbrio |
Erneuerung der Start-und Landebahn des Flughafens | repavimentação da pista do aeroporto |
Europa der verschiedenen Dimensionen | Europa "à la carte" |
Europa der verschiedenen Geschwindigkeiten | Europa "à la carte" |
Europa der zwei Geschwindigkeiten | Europa a duas velocidades |
Europäische Akademie für Fragen der Städtischen Umwelt | Academia Europeia de Estudos do Ambiente Urbano |
Europäische Union der freien und privaten Wohnungsunternehmen | União Europeia dos Construtores de Casas de Habitação |
europäisches System zum Vergleich der Fingerabdruckdaten | EURODAC |
europäisches System zum Vergleich der Fingerabdruckdaten | Sistema "Eurodac" de comparação de impressões digitais |
europäisches System zur Erfassung der Fingerabdrücke von Asylbewerbern | EURODAC |
europäisches System zur Erfassung der Fingerabdrücke von Asylbewerbern | Sistema "Eurodac" de comparação de impressões digitais |
Fehlschlagen der Fertigstellungstests | fracasso nos testes finais (reprovação nos testes na conclusão) |
feinkörnige Materialien zur Bindung der wassergebundenen Schotterdecke | saibro |
Folgen der höheren Gewalt | consequências da força maior |
Folgen der Suspendierung | consequências da interrupção (suspensão) |
Fonds zur Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union | Fundo destinado ao Financiamento da Convenção sobre o Futuro da União Europeia |
Freispuelen der Bohrung durch intermittierendes Anfahren | desenvolvimento do poço por bombagem intermitente |
Föderation der Europäischen Parkettindustrie-Verbände | Federação Europeia das Associações de Fabricantes de Soalhos |
gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZIS | Autoridade Supervisora Comum |
gemeinsame Aufsichtsbehörde für das Zollinformationssystem | Autoridade Supervisora Comum |
gemeinsame Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten | tradições constitucionais comuns aos Estados-Membros |
Glossar: die institutionelle Reform der Europäischen Union | Glossário: a reforma institucional da União Europeia |
Grad der Füllung | percentagem de armazenamento |
Grundtyp der Doppelreihenschalung | cofragem ascendente com painéis iguais |
Grundtyp der Einzelreihenschalung | cofragem semideslizante com estacas de comprimento igual ao do revestimento |
Gruppe "Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention EMRK" | Grupo de Trabalho sobre a Integração da Carta/Adesão à CEDH |
Gruppe "Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention EMRK" | Grupo de Trabalho sobre a Carta |
Gruppe "Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts" | Grupo de Trabalho sobre o Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça |
Gruppe "Vereinfachung der Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte" | Grupo de Trabalho sobre a Simplificação dos Procedimentos Legislativos e dos Instrumentos |
Grünbuch der Kommission - Verfahrensgarantien in Strafverfahren innerhalb der Europäischen Union | Livro Verde da Comissão - Garantias processuais dos suspeitos e arguidos em procedimentos penais na União Europeia |
Grünbuch - Die künftige Meerespolitik der EU: Eine europäische Vision für Ozeane und Meere | Livro Verde - Para uma futura política marítima da União: Uma visão europeia para os oceanos e os mares |
Grünbuch - Die psychische Gesundheit der Bevölkerung verbessern –Entwicklung einer Strategie für die Förderung der psychischen Gesundheit in der Europäischen Union | Livro Verde - Melhorar a saúde mental da população: Rumo a uma estratégia de saúde mental para a União Europeia |
Grünbuch - Europäische Rahmenbedingungen für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Livro Verde - Promover um quadro europeu para a responsabilidade social das empresas |
Grünbuch Leben und Arbeiten in der Informationsgesellschaft:im Vordergrung der Mensch | Livro Verde - Viver e trabalhar na sociedade da informação: Prioridade à dimensão humana |
Grünbuch Migration und Mobilität : Chancen und Herausforderungen für die EU-Bildungssysteme | Livro Verde - Migração e mobilidade: desafios e oportunidades para os sistemas educativos da UE |
Grünbuch Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie | Opções estratégicas para o reforço da indústria de programas no contexto da política audiovisual da União Europeia - Livro Verde |
Grünbuch zum Handel mit Treibhausgasemissionen in der Europäischen Union | Livro Verde sobre a transação de direitos de emissão de gases com efeito de estufa na União Europeia |
Grünbuch zum strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft | Livro Verde sobre a proteção penal dos interesses financeiros comunitários e a criação de um Procurador Europeu |
Grünbuch zur effizienten Vollstreckung von Urteilen in der Europäischen Union : Vorläufige Kontenpfändung | Livro Verde sobre uma maior eficácia na execução das decisões judiciais na União Europeia: penhora de contas bancárias |
Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt | Livro Verde - O acesso dos consumidores à justiça e a resolução dos litígios de consumo no mercado único |
Grünbuch über die Angleichung, die gegenseitige Anerkennung und die Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen in der Europäischen Union | Livro Verde sobre a aproximação, o reconhecimento mútuo e a execução das sanções penais na União Europeia |
Grünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft | Livro Verde sobre as relações entre a União Europeia e os países ACP no limiar do século XXI: Desafios e opções para uma nova parceria |
Grünbuch über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration | Livro Verde sobre uma abordagem da União Europeia em matéria de gestão da migração económica |
Grünbuch über Urheberrechte und verwandte Rechte in der Informationsgesellschaft | Livro Verde - O direito de autor e os direitos conexos na sociedade da informação |
Grünbuch-Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs | Para uma formação correta e eficiente dos preços dos transportes: Opções de políticas para a internalização dos custos externos dos transportes na União Europeia - Livro Verde |
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der europäischen Innenpolitik | Grupo Consultivo de Alto Nível sobre o Futuro da Política Europeia de Assuntos Internos |
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der Europäischen Justizpolitik | Grupo Consultivo de Alto Nível sobre o Futuro da Política Europeia de Justiça |
in der Entwurfphase | na fase de projeto |
Informationen des öffentlichen Sektors - Eine Schlüsselressource für Europa - Grünbuch über die Informationen des öffentlichen Sektors in der Informationsgesellschaft | Informação do setor público: Um recurso fundamental para a Europa - Livro Verde sobre a informação do setor público na sociedade da informação |
Initiative "Vorrang für den Bürger" | Iniciativa "Prioridade aos cidadãos" |
Instrument zur Bewertung der Planungsqualität | ferramenta de avaliação da qualidade do projecto |
Integrationsverfahren der aktiven und passiven Solarenergienutzung | processo de integração dos sistemas solares ativos e passivos |
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union | Acordo Interinstitucional relativo ao Financiamento da Convenção sobre o Futuro da União Europeia |
Internationaler Bund der Bau- und Holzarbeiter | Federação Internacional dos Trabalhadores da Construção e da Madeira |
Konstruktion des Aufrisses auf dem Geschoss mit Hilfe der Schnittmethode mit Boegen | construção em andar do traçado pelo método da intersecção dos arcos |
Kontaktinjektion an der Gruendungsflaeche | zona injetada da fundação |
Kragarmtyp der Einzelreihenschalung | cofragem semideslizante trabalhando em consola |
labyrinthartiger Anschluss der Fassadenelemente | dispositivo de recobrir do tipo labirinto dos elementos de fachada |
Lage der Sperre | localização da barragem |
Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist | variação significa qualquer mudança nas obras instruída ou aprovada como variação, |
Linie der Bogen-Mittelpunkte | linha de centros de arcos |
Maschine zum Abgraten der Raender der Dachziegel | máquina para eliminar as rebarbas dos bordos |
Materialtransportoeffnung waehrend der Bauzeit | abertura na construção |
Merkmale der Hoehenmessung des Baues | características altimétricas da construção |
Mischen auf der Baustelle | mistura betuminosa in situ |
mit der Kammkelle aufziehen | estriagem |
Montageoeffnung waehrend der Bauzeit | abertura na construção |
Mörtelbeseitigung von der Frischbetonoberfläche | desnudagem |
Neuaufteilung der Mittel | reatribuição de dotações |
Neuaufteilung der Mittel | reafetação das dotações |
Neuverteilung der Mittel | reatribuição de dotações |
Neuverteilung der Mittel | reafetação das dotações |
nutzbare Geschoßfläche unter Abzug der Querschnitte von Mauern und anderen konstruktiven und/oder trennenden Bauteilen,Kaminen und dergleichenkein Rechtsbegriff | área útil |
Nutzen fuer die Erholung | benefícios da recreação |
oberer Markierungsstein der Decke | borda superior da laje |
offene Methode der Koordinierung | método aberto de coordenação |
Parzellen parallel zu den Hoehenlinien | bacias que seguem as curvas de nível |
Politik im Bereich der Städteförderung | política de promoção das grandes aglomerações urbanas |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von Europol | Protocolo relativo aos Privilégios e Imunidades da Europol, dos Membros dos seus Órgãos, dos seus Directores-Adjuntos e Agentes |
Querstabilität der Gebäude | estabilidade lateral dos edifícios |
Rechtfertigung der Massnahme | justificação de um projeto |
Rechtwinkligkeit der Achsen | ortogonalidade dos eixos |
Reihenfolge bei der Errichtung | sequência de construção |
Ruettelung der Schalung | vibração ao molde |
Spezialverband zwischen den Deckenplatten | junta especial entre as lajes |
Staffelung der Bloecke | escalonamento dos blocos |
Städte, die durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sind | cidade transfronteiriça |
Städteplaner,der auf den Einsatz der Solarenergie spezialisiert ist | urbanista perito em sistemas solares |
Ständiger Ausschuss für das Bauwesen | Comité Permanente da Construção |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte | Comité Permanente para a aproximação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros respeitantes aos produtos de construção |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte | Comité Permanente da Construção |
Tag der Abnahme | data de receção |
Tag der Abnahme | data de aceitação |
Tag der Inbetriebnahme | data de receção |
Tag der Inbetriebnahme | data de aceitação |
Task Force für die Erweiterung | Task-force Alargamento |
technisch-wirtschaftliche Organisation der Montage im Stahlbau | organização técnico-económica do estaleiro de montagem das construções metálicas |
Teilgebiete der wasserwirtschaftlichen Planung | fases do desenvolvimento de recursos hídricos |
Tiefe der Baugrube | profundidade do saneamento |
Tiefe der Carbonatisierung | profundidade de carbonatação |
Transportoeffnung waehrend der Bauzeit | abertura na construção |
Umweltmanagement in Vorstadtgebieten: Lösung auf der Grundlage der Beteiligung | gestão ambiental suburbana: uma abordagem participativa |
Unvorhersehbar heisst, dass es auch einem erfahrenen Unternehmer zum Zeitpunkt der Vorlage des Angebots vernünftigerweise nicht möglich gewesen wäre, das Ereignis vorherzusehen | imprevisível significa um evento não razoavelmente previsível por um contratante empreiteiro experiente até a data-base. |
Verbundtyp der Einzelreihenschalung | cofragem semideslizante de tipo misto |
Verfahren der landwirtschaftlichen Bewaesserung | procedimentos para a irrigação de uma exploração agrícola |
Verfahren der Vorteilsnutzung | método do uso das instalações |
Verlängerung der Baufertigstellungszeit | prolongamento do prazo para terminar (conclusão) |
Verlängerung der Mängelanzeigefrist | prolongamento do prazo de garantia (prorrogação do período de notificação de falhas) |
Versicherungen der Arbeiten und der Ausrüstung des Unternehmers | seguro das obras e equipamento do empreiteiro |
Verstechen der Draengraeben | recobrimento |
Verstärkung der Flußdeiche | reforço de diques fluviais |
Versäumnis der Mängelbeseitigung | não eliminação dos defeitos (falta de reparo das falhas) |
Verzeichnis der Auslaufhoehen | rol dos níveis de água necessários numa rede |
Verzeichnis der Sperrenstellen | inventário dos locais |
Verzeichnis der Wasserentnahmen | rol das capacidades parciais de um canal |
Verzögerung in der Übergabe | atraso na entrega |
vor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmen | calhas metálicas colocadas antes da construção |
Vorsitzender der gemeinsamen Kontrollinstanz | Presidente da Instância Comum de Controlo |
Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung - Herausforderungen der Gegenwart und Wege ins 21. Jahrhundert - Weißbuch | Crescimento, competitividade, emprego: Os desafios e as pistas para entrar no século XXI - Livro Branco |
Wandel der Verhaltensweisen von dörflichen zu städtischen | urbanização |
Wandertyp der Doppelreihenschalung | cofragem ascendente com painéis rebatíveis |
Wasserverbundplanung bei der Bewaesserung | planeamento de irrigação combinando águas superficiais e subterrâneas |
Weißbuch betreffend den Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen und deren Wirkung innerhalb der Europäischen Union | Livro Branco relativo ao intercâmbio de informações sobre condenações penais e ao efeito destas últimas na União Europeia |
Weißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht | Livro Branco que permita garantir o respeito dos direitos humanos nas relações da União com os países terceiros |
Weißbuch - Die Raumfahrt: Europäische Horizonte einer erweiterten Union - Aktionsplan für die Durchführung der europäischen Raumfahrtpolitik | Livro Branco - Espaço: uma nova fronteira europeia para uma União em expansão - Plano de ação para implementação da política espacial europeia |
Weißbuch Eine Energiepolitik für die Europäische Union | Livro Branco - Uma política energética para a União Europeia |
Weißbuch zur Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union | Livro Branco - Preparação dos países associados da Europa Central e Oriental para a sua integração no mercado interno da União |
Weißbuch zur Überprüfung der Verordnung EWG Nr. 4056/86 über die Anwendung der EG-Wettbewerbsregeln auf den Seeverkehr | Livro Branco sobre a revisão do Regulamento n.º 4056/86 relativo à aplicação das regras comunitárias em matéria de concorrência aos transportes marítimos |
Weißbuch über die Kontrolle und Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Umweltbereich unter Einbeziehung von Sanktionen | Livro Branco sobre o controlo e a aplicação da legislação comunitária em matéria ambiental, incluindo a imposição de sanções |
Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027 | Livro Branco sobre a modernização das regras de aplicação dos artigos 85.º e 86.º do Tratado CE |
Weißbuch-Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft | Livro Branco - Uma estratégia para a revitalização dos caminhos de ferro europeus |
Wellenbrecher von der Küste | quebra-mar costeiro |
Wiederaufbau der Ortschaften | reconstrução urbana |
Wiederaufbau der Städte | reconstrução urbana |
Wiederherstellung des ursprünglichen Zustands der Räumlichkeiten | renovação das instalações |
Zentralausschuss der Waldbesitzerverbände der EG | Comité Central da Propriedade Florestal da CE |
Zentrum der Attraktivität | polo de atração |
Zusammenhang der Baugruppen und Bauuntergruppen | correspondência entre grupos e subgrupos |
Zuschlag fuer die Setzung | suplemento de altura para compensar o assentamento |
Übertragung der Masse auf der Baustelle | transferir as dimensões no estaleiro |
Überwachung der Ausschreibung | apreciação das propostas |