Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
Kläger
|
all forms
|
exact matches only
German
Portuguese
Abweisung der
Klage
absolver o réu do pedido
Abweisung der
Klage
exceção perentória
Abweisung der
Klage
wegen Ausbleiben des Klagers
falta de comparência do autor
als
Kläger
auftreten
agir na qualidade de autor
bei einem Gericht
Klage
erheben
intentar ação em tribunal
beim Gerichtshof
Klage
auf Feststellung dieser Verletzung erheben
recorrer ao Tribunal de Justiça para que declare verificada tal violação
beim Gerichtshof
Klage
erheben
recorrer ao Tribunal de Justiça
bestimmte Gruppen von
Klagen
certas categorias de ações
dem Antrag des
Klägers
stattgeben
dar razão ao autor
dem Antrag des
Klägers
stattgeben
acolher o pedido do autor
dem Antrag des
Kläges
auf Versäumnisurteil stattgeben
prover aos pedidos do demandante
dem
Kläger
die Klageforderung zusprechen
condenar no pedido
dem
Kläger
günstiges Urteil
sentença a favor do requerente
dem
Kläger
/Reklamant recht geben
decidir em favor do autor
dem
Kläger
/Reklamant recht geben
dar razão ao autor
den
Kläger
nach dem Antrag erkennen
condenar no pedido
den
Kläger
zum Beweis zulassen
admitir o autor a produzir a prova
der Beweis obliegt dem
Kläger
cabe ao autor o ónus da prova
die
Klage
abweisen
rejeitar a ação
die
Klage
abweisen
indeferir
die
Klage
abweisendes Urteil
sentença que indefere a ação
die
Klage
bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung
o recurso perante o Tribunal de Justiça não tem efeito suspensivo
die
Klage
wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt
rejeita o pedido do autor e condena-o nas custas
die Vollstreckung erreichen für den
Kläger
,in dem Vollstreckungsstaat die Vollstreckung zu erreichen
obter a execução forçada
dingliche
Klage
ação real
durch eine Verordnung individuell betroffener
Kläger
recorrente individualmente afetado por um regulamento
eine
Klage
entscheiden
decidir uma reclamação
eine konkurrierende
Klage
ação contra o autor
einer
Klage
beitreten
o licenciado
pode intervir na ação
Erwiderung des
Klägers
réplica do demandante
Frist für eine
Klage
prazo de recurso
für eine
Klage
offensichtlich unzuständig
manifestamente incompetente para conhecer de um recurso
für zahlungsunfähig erklärter
Kläger
recorrente declarada em situação de falência
gemischte
Klage
ação mista
gerichtliche
Klage
ato judicial
gerichtliche
Klage
anstrengen
propor uma ação
gerichtliche
Klage
anstrengen
intentar uma ação
Im übrigen wird die
Klage
abgewiesen
é negado provimento ao recurso quanto ao restante
Klage
auf Anerkennung der Dienstbarkeit
ação confessória
Klage
auf Anerkennung einer Schuld
ação de reconhecimento da dívida
Klage
auf Aufhebung der Entmündigung
ação de levantamento da interdição
Klage
auf Aufhebung eines Vertrages
ação revogatória
Klage
auf Aufhebung eines Vertrages
ação rescisória
Klage
auf Beseitigung eines dem Recht widersprechenden Zustandes
acção de manutenção da posse
Klage
auf Besitzwiederherstellung
ação de restituição da posse
Klage
auf Einstellung der Störung
acção de manutenção da posse
Klage
auf Entschädigung für gezogene Nutzungen
pedido de indemnização pela fruição
Klage
auf Erfüllung eines Vertrages
ação de execução específica
Klage
auf Feststellung der Abstammung
ação de estado
Klage
auf Feststellung der Nichtverletzung
acção declarativa de não-contrafacção
Klage
auf Feststellung der Nichtverletzung
ação de verificação de não contrafação
Klage
auf Feststellung einer Vertragsverletzung erheben
declarar verificada uma violação
Klage
auf Gewährleistung
chamamento de um garante à acção
Klage
auf Gütertrennung
ação de simples separação judicial de bens
Klage
auf Gütertrennung
ação de separação de bens
Klage
auf Moralschadensersatz
ação de indemnização por danos morais
Klage
auf Nichtigerklärung
acção rescisória
Klage
auf Nichtigerklärung
pedido de anulação
Klage
auf Nichtigerklärung der Ehe
ação de anulação do casamento
Klage
auf Nichtigerklärung eines Schiedsspruchs
ação de anulação de uma sentença arbitral
Klage
auf Nichtigerklärung eines Vertrages
ação revogatória
Klage
auf Schadensersatz
acção de indemnização
Klage
auf Teilung
ação de divisão de coisa comum
Klage
auf teilweise Aufhebung
recurso de anulação parcial
Klage
auf Unterlassung der Errichtung eines Bauwerkes
embargo de obra nova
Klage
auf Zahlung
consignação em depósito
Klage
auf Zahlung
ação para pagamento da dívida
Klage
aus dinglichem Recht
ação petitória
Klage
aus einem Forderungsrecht
ação pessoal
Klage
aus einem Recht an einer unbeweglichen Sache
ação real
Klage
aus unerlaubter Handlung
ação de indemnização por atos ilícitos
Klage
aus unerlaubter Handlung
ação aquiliana
Klage
aus ungerechtfertigter Bereicherung
ação de repetição do indevido
Klage
aus ungerechtfertigter Bereicherung
ação por enriquecimento sem causa
Klage
bei Gericht anhängig machen
intentar uma ação judicial
Klage
erheben
intentar uma ação
Klage
erheben
interpor recurso
Klage
erheben,eine Klage anhängig machen
introduzir uma ação
Klage
erheben,eine Klage anhängig machen
intentar uma acção
Klage
,für die das Gericht zuständig ist
recurso para a qual o Tribunal de Primeira Instância é competente
Klage
,für die das Gericht zuständig ist
ação para a qual o Tribunal de Primeira Instância é competente
Klage
mit aufschiebender Wirkung
recurso suspensivo
Klage
mit geringem Streitwert
acção de pequeno montante
Klage
von Beamten und sonstigen Bediensteten eines Organs
recurso interposto por funcionário ou outro agente de qualquer instituição
Klage
von Bediensteten der Gemeinschaften
recurso proposto por agentes das Instituições
Klage
von Bediensteten der Gemeinschaften
recurso interposto por agentes das instituições
Klage
von Bediensteten der Organe
recursos dos agentes das instituições
Klage
von einem Privatkläger
pedido de indemnização civil
Klage
von einem Privatkläger
ação civil
Klage
vor dem Gericht erster Instanz
recurso junto do Tribunal de Primeira Instância
Klagen
,die Gemeinschaftsmarken betreffen
ações judiciais relativas a marcas comunitárias
Klagen
Dritter
recursos de terceiros
Kläger
des Ausgangsverfahrens
requerente do processo iniciado
Kläger
in Besitzsschutzprozeß
autor numa ação de manutenção ou restituição da posse
negatorische
Klage
acção negatória
nicht vermögensrechtliche
Klage
ação extrapatrimonial
oeffentliche
Klage
ação repressiva
offensichtlich unzulässige
Klage
recurso manifestamente inadmissível
offensichtliche Unzulässigkeit der
Klage
inadmissibilidade manifesta do recurso
possessorische
Klage
acção possessória
präventive
Klage
ação preventiva
schuldrechtliche
Klage
ação pessoal
selbständige
Klage
ação individual
unbegründete
Klage
pedido não fundamentado
unmittelbare
Klage
ação direta
unter Inanspruchnahme von Prozesskostenhilfe
klagen
intentar uma ação recorrendo ao benefício da assistência judiciária
Unzulässigkeit der
Klage
não recebimento da petição
Verbindung von
Klagen
ação mista
Verbindung von
Klagen
junção de ações
Verbindung von
Klagen
concurso de ações
Versäumnisurteil zugunsten des
Klägers
erlassen
prover aos pedidos do demandante
wegen Nachahmung
klagen
interpor uma ação por violação de patente
zivilprozessuale
Klage
ação cível
zivilrechtliche
Klage
aufgrund mehrerer Marken
ação civil com fundamento em várias marcas
zulässige
Klage
recurso admissível
Zulässigkeit der
Klage
admissibilidade do recurso
Zurückweisung der
Klage
wegen Fristversäumnis
caducidade
zusammenhängende
Klagen
,die vor verschiedenen Gerichten anhängig sind
ações conexas pendentes em tribunais diferentes
Get short URL