Subject | German | English |
gen. | Das ist zwar nicht gerade schön, aber nützlich | This may not be exactly nice, but it is useful |
gen. | Das stimmt zwar, aber | ... That may be true, but ... |
gen. | Er ist ein Bösewicht, und zwar von der gefährlichsten Sorte | He is a villain, and a most dangerous one at that |
gen. | Er ist zwar arm, aber dennoch ehrlich | Though he's poor, he's an honest man |
gen. | Er kam zwar, doch war's zu spät | He came alright, but too late |
gen. | Es gibt zwar Leute, die ... | I admit there are people who ... |
gen. | Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun | I don't like it, but I will do it anyway |
gen. | Ich bin zwar sein Vater, aber ... | I am, it is true, his father ... |
gen. | Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn | They have one child and that happens to be a son |
tech. | und zwar | namely |
gen. | und zwar | videlicet viz. |
gen. | und zwar | wit |
gen. | ..., und zwar gar nicht einmal so wenig. | ... and not an insignificant amount either. |
gen. | Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ... | He is clever, I grant, but ... |
gen. | Zwar ist es schon lange her ... | It is a long time ago, to be sure ... |
gen. | Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen. | Much as I know, I wish I knew more |