German | English |
an jemandem einen Rückhalt haben | be backed up by someone |
an jemandem etwas auszusetzen haben | find fault with someone |
an jemandem vorübergehen | walk past someone |
an jemandem vorübergehen | go past someone |
anderer Meinung sein als jemand hinsichtlich | to be at variance with (sb.) |
Attentat auf jemanden | attempt on someone's life |
auf etwas/jemanden zuschlendern | stroll up to /sb. |
auf jemanden aufpassen | keep an eye on someone |
auf jemanden böse sein | be angry with someone |
auf jemanden eindringen | close in on someone |
auf jemanden eingehen | respond to |
auf jemanden Rücksicht nehmen | be considerate of |
bei jemandem anecken | rub somebody up the wrong way |
bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen | put in a good word to someone for somebody |
bei jemandem ein Stein im Brett haben | be in someone's good books |
bei jemandem nachhaken | press someone (in einer Sache) |
bei jemanden vorsprechen | call on someone |
böse auf jemanden werden | get shirty with somebody |
Da hat sich wohl jemand zu früh gefreut. | Someone cheered too soon. |
dass jemand etw. tun wird | expect to do |
ein Anschlag auf jemanden | an attempt on someone's life |
ein Attentat auf jemanden verüben | make an attempt on someone's life |
ein Attentat auf jemanden verüben | assassinate someone |
ein Spielball in jemandes Hand sein | be 's puppet |
er hat jemandes Gunst verloren | his name is mud |
Erinnert Sie der Name an jemanden? | Does that name ring the bell? |
es ist jemandem nicht vergönnt, zu... | it is not granted to someone to do something |
Faible für jemanden | soft spot |
für jemanden | on someone's behalf |
geistigen Diebstahl an jemandem begehen | pick someone's brains |
geradewegs auf jemanden zugehen | make a bee-line |
Haben Sie da jemanden im Sinn? | You have someone in mind? |
Haben Sie jemanden in Verdacht? | You suspect someone? |
Hat hier zufällig jemand einen Stift? | Anybody got a pen? |
Hat jemand noch eine Frage? | Does anyone have any further questions? |
heimlich jemanden mit den Füssen berühren | play footsies |
Ich halte ihn nicht für jemanden, der | ... I don't take him for a person that ... |
in jemanden verknallt sein | have a crush on someone |
in jemandes Bann stehen | be under someone's spell |
in jemandes Verantwortung sein | be on hands |
in Scharen zu jemandem kommen | flock to someone |
Ist da jemand? | Is anybody there? |
Ist jemand in der Nähe? | Is there anybody around? |
jemand, der sich der Einberufung entzieht | draft evader |
jemand, der sich der Einberufung entzieht | draft dodger |
jemand der vom Mund ablesen absehen kann | lip-reader |
jemand einladen zu | invite to |
jemand hat nur Dummheiten im Kopf | sb.'s head is always full of silly ideas |
jemand hat nur Dummheiten im Kopf | sb. is always up to sth. |
jemand ist telefonisch erreichbar | someone can be contacted by phone |
jemand ist telefonisch zu erreichen | someone can be contacted by phone |
jemand möchte sich in ein Mauseloch verkriechen | sb. would have liked the ground to open up and swallow him/her (fam.) |
jemandem alles wenig bedeuten | mean everything to someone |
jemandem Anerkennung zollen | pay tribute to someone |
jemandem anheim stellen | put it to someone |
jemandem sehr ans Herz gehen | grieve someone deeply |
jemandem ans Herz gewachsen sein | be dear to someone's heart |
jemandem auf den Wecker gehen | get up someone's nose |
jemandem auf den Wecker gehen | get on tits |
jemandem auf den Zahn fühlen | grill someone |
jemandem auf der Pelle liegen | pester someone |
jemandem auf die Pelle rücken | pester someone |
jemandem auf die Pelle rücken | crowd someone |
jemandem auf halbem Weg entgegenkommen | meet someone half way |
jemandem auf Wiedersehen sagen | say goodbye to |
jemandem aufs Haar gleichen | be a dead-ringer |
jemandem aufwarten | attend on someone |
jemandem aus der Klemme helfen | help someone out of a fix |
jemandem ausgeliefert sein | be at someone's mercy |
jemandem begegnen | run across someone |
jemandem behilflich sein | give a hand to someone |
jemandem Bescheid geben | let someone know |
"jemandem Bescheid stoßen" | to dicktate sb. (derb: koitieren) |
jemandem das Gesicht zuwenden | turn to face someone |
jemandem das Handwerk legen | put a stop to someone's game |
jemandem das Wasser nicht reichen können | can't hold a candle to someone |
jemandem den Eid abnehmen | put someone upon his oath |
jemandem den Kopf waschen | give someone a piece of your mind |
jemandem den Laufpass geben | give someone their marching orders |
jemandem den Marsch blasen | put the skids under somebody |
jemandem den Marsch blasen | give someone a chewing out |
jemandem den Zutritt verwehren | refuse someone admittance (zu) |
jemandem dicht auf den Fersen sein | close in |
jemandem die Ehre erweisen | do someone the compliment (zu) |
jemandem die Einreise verweigern | refuse someone entry |
jemandem die Flügel stutzen | clip someone's wings (beschneiden) |
jemandem die Freundschaft aufkündigen | break with someone |
jemandem die Hoffnung nehmen | frustrate |
jemandem die kalte Schulter zeigen | give someone the cold shoulder |
jemandem die letzte Ehre erweisen | pay last respects to someone |
jemandem die Leviten lesen | read someone the riot act |
jemandem die Nachricht beibringen | break the news to someone |
jemandem die Pistole auf die Brust setzen | hold a pistol to someone's head |
jemandem die Pistole auf die Brust setzen | hold a pistol on someone's head |
jemandem die Schuld geben für | blame somebody for |
jemandem die Schuld in die Schuhe schieben | put the blame on somebody |
jemandem die Stirn bieten | defy someone |
jemandem die Suppe versalzen | spoil things for someone |
jemandem die Suppe versalzen | put a spoke in someone's wheel |
jemandem die Treue brechen | break faith to somebody |
jemandem die Treue halten | keep faith with someone |
jemandem die Treue schwören | swear fidelity to somebody |
jemandem Ehre machen | be a tribute to someone |
jemandem ein recht absprechen | deprive someone of a right |
jemandem ein Talent absprechen | deny someone's talent |
jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass | make no bones about the fact that |
jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass | make it quite clear to someone that |
jemandem eine Bürde auferlegen | place a burden on someone |
jemandem eine feuern | land someone one |
jemandem eine klaffende Wunde beibringen | gash |
jemandem eine Kusshand zuwerfen | blow someone a kiss |
jemandem eine vor den Latz knallen | zap someone |
jemandem einen Besuch abstatten | pay a visit to someone |
jemandem einen Betrag gutschreiben | credit a sum to someone |
jemandem einen Bären aufbinden | pull someone's leg |
jemandem einen Denkanstoß geben | set someone thinking |
jemandem einen Kinnhaken verpassen | sock someone on the jaw |
jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen | put a spoke in someone's wheel. |
jemandem einen Kredit gewähren | grant someone a loan |
jemandem einen Spiegel vorhalten | hold a mirror up to someone |
jemandem einen Streich spielen | play a trick on someone |
jemandem einen Streich spielen | get a grind on one |
jemandem einen Strich durch die Rechnung machen | to o put a spoke in someone's wheel |
jemandem einen Verband anlegen | put a bandage on someone |
jemandem einen Verband anlegen | bandage someone up |
jemandem einen Vorteil verschaffen | give someone an edge |
jemandem entwischen | give someone the slip |
jemandem etwas anheimstellen | to suggest |
jemandem etwas aufdrängen | impose something on someone |
jemandem etwas berechnen | quote someone for something |
jemandem etwas bescheren | give someone something |
jemandem etwas bescheren | bring |
jemandem etwas besorgen | provide sb. with sth. |
jemandem etwas besorgen | get someone something |
jemandem etwas einbleuen | ram something into someone (eintrichtern, einpauken) |
jemandem etwas entgegenhalten | hold something out to someone |
jemandem etwas z. B. Hand entgegenstrecken | hold out to/towards |
jemandem etwas entwinden | wrest something from someone (entreißen) |
jemandem etwas handgreiflich vor Augen führen | show someone something quite plainly |
jemandem etwas in Verwahrung geben | deposit something with someone |
jemandem etwas leicht machen | make something easy for someone (leichtmachen (alt)) |
jemandem etwas spendieren | treat someone to something |
jemandem etwas suggerieren | talk someone into thinking that |
jemandem etwas suggerieren | persuade someone of something |
jemandem etwas suggerieren | persuade someone that |
jemandem etwas vorwerfen | taunt someone with something |
jemandem etwas vorwerfen | reproach someone with something |
jemandem etwas zuteil werden lassen | grant privileges to someone |
jemandem Fesseln anlegen | put someone in chains |
jemandem freie Hand lassen | give someone plenty of rope |
jemandem gegenüber zärtlich werden | make love to someone |
jemandem gehorchen | obey someone |
jemandem Geld zuwenden | give someone money |
jemandem Gesellschaft leisten | keep someone's company |
jemandem Gesellschaft leisten | keep company with someone |
jemandem grollen | bear someone a grudge |
jemandem große Versprechungen machen | promise someone the earth |
jemandem gründlich Bescheid stoßen | tell where to get off |
jemandem Hilfestellung leisten | support someone |
jemandem Honig um den Bart schmieren | butter someone up |
jemandem Hörner aufsetzen | cuckold somebody |
jemandem in den Rücken fallen | stab someone in the back |
jemandem in die Quere kommen | get in someone's way |
jemandem in Fleisch und Blut übergehen | become second nature to someone |
jemandem ins Wort fallen | interrupt someone |
jemandem ist nicht beschieden, zu... | it is not granted to someone to see/... |
jemandem jemanden avisieren | notify someone of someone's arrival |
jemandem Komplimente machen | compliment |
jemandem kondolieren | offer sympathies to someone |
jemandem Kopfzerbrechen machen | puzzle someone |
jemandem Liebe zuwenden | devote love to someone |
jemandem Löcher in den Bauch fragen | bombard someone with questions |
jemandem mit dem Finger drohen | wag finger |
jemandem mit etwas in den Ohren liegen | nag someone about something |
jemandem mit gleicher Münze heimzahlen | pay someone back in kind |
jemandem nach dem Mund reden | tell someone what they want to hear |
jemandem nachkommen | follow somebody |
jemandem nachsetzen | pursue |
jemandem nachstellen | pester |
jemandem nachstellen | hunt someone |
jemandem nachstellen | follow |
jemandem nicht das Wasser reichen können | not fit to hold a candle to someone |
jemandem nicht in den Kopf wollen | not to be able to grasp something |
jemandem nicht in den Schädel gehen/wollen | not to be able to grasp something |
jemandem nicht in den Sinn wollen | not to be able to grasp something |
jemandem ordentlich Bescheid sagen | tell where to get off |
jemandem Ovationen bereiten | give someone an ovation |
jemandem Revanche geben | give someone a chance to get even |
jemandem Schrittmacherdienste leisten | smooth the way for someone |
jemandem Schrittmacherdienste leisten | make the pace for someone |
jemandem sehr verbunden sein | be very grateful to someone |
jemandem sein Beileid bezeigen | offer sympathies to someone |
jemandem sein letztes Hemd geben | give someone the shirt off back |
jemandem seine Dankbarkeit ausdrücken | express gratitude to someone |
jemandem seinen Standpunkt klarmachen | make your position clear to someone |
jemandem seinen Tribut entrichten | pay tribute to someone |
jemandem treu bleiben | be faithful to someone |
jemandem treu ergeben sein | be devoted to someone |
jemandem unmittelbar unterstehen | be immediately under somebody |
jemandem unterstehen | be under someone's control |
jemandem unterstellt sein | be under someone's control |
jemandem Vorhaltungen machen | remonstrate with someone (wegen) |
jemandem vorlesen | read to someone |
jemandem wahrsagen | tell someone's fortune |
jemandem weiterhelfen | help someone |
jemandem wohlgesinnt sein | mean well by |
jemandem zeigen, wo's lang geht | give someone the low-down |
jemandem Zeit lassen | give someone time |
jemandem sehr zu Herzen gehen | grieve someone deeply |
jemandem zulächeln | smile at someone |
jemandem zumuten | expect of somebody |
jemandem zur Last fallen | impose on someone |
jemandem zuströmen | flock to someone |
jemandem zuvorkommen | scoop |
jemandem zuvorkommen | steal a march on someone |
jemandem zürnen | be cross with |
jemandem zürnen | be angry with |
jemandem übel gesinnt sein | mean ill by |
jemanden abholen | come for someone |
jemanden abstempeln als | label someone as |
jemanden aktiv werden lassen | sting |
jemanden als ... bezeichnen | label someone as |
jemanden am Fortkommen hindern | frustrate |
jemanden am Gängelband haben | have someone on a string |
jemanden an der Nase herumführen | draw a red herring across the track |
jemanden an die Kandare nehmen | keep someone tight |
jemanden an die Kandare nehmen | curb someone |
jemanden an jemanden verkuppeln | marry someone off to someone |
jemanden anfeinden | show ill will towards someone |
jemanden anfeinden | be hostile to |
jemanden angehen | approach |
jemanden anhimmeln | idolize |
jemanden anhimmeln | adore someone |
jemanden anmachen | get off with someone |
jemanden anpumpen | tap someone (um) |
jemanden anpumpen | cadge money from somebody |
jemanden anrufen | ring someone up |
jemanden anrufen | give someone a ring |
jemanden an's Arbeiten bringen | ginger someone up |
jemanden ans Herz drücken | press close to heart |
jemanden ans Messer liefern | send somebody to his doom |
jemanden ansprechen | beard |
jemanden anstarren | peer hard at somebody / something |
jemanden anstellen | hire someone |
jemanden arglistig täuschen | practise a fraud on someone |
jemanden auf den Arm nehmen | pull someone's leg |
jemanden auf die falsche Fährte bringen | set someone on the wrong track |
jemanden auf die Schippe nehmen | take someone for a ride |
jemanden auf die Schippe nehmen | pull someone's leg |
jemanden auf Herz und Nieren prüfen | vet |
jemanden auf Herz und Nieren prüfen | put someone through his paces |
jemanden aufmöbeln | jolly up |
jemanden aufs Glatteis führen | lead someone up the garden path |
jemanden aufwühlen | stir someone up |
jemanden aufziehen | pull someone's leg |
jemanden aus der Fassung bringen | throw someone |
jemanden ausgewählt haben | have chosen someone for |
jemanden total ausnehmen | bleed white somebody |
jemanden ausquetschen über | grill someone about |
jemanden austragen | cancel someone's name |
jemanden bearbeiten | practise on |
jemanden bedienen | wait on someone |
jemanden beflügeln | inspire someone |
jemanden bekannt machen mit | introduce someone to |
jemanden beleidigen | slight someone |
jemanden beschatten | shadow |
jemanden beschimpfen | call somebody names |
jemanden beschwichtigen | throw a sop to someone |
jemanden beschämen | shame someone |
jemanden bespitzeln | spy upon |
jemanden bespitzeln | spy on |
jemanden bessern | reform |
jemanden besuchen | call on someone |
jemanden betrügen | cuckold somebody |
jemanden bevormunden | keep someone in leading strings |
jemanden bitten | put on hold |
jemanden das Fürchten lehren | put the fear of God into somebody |
jemanden davon abhalten, etwas zu tun | keep someone from doing something |
jemanden zeitweilig des Amtes entheben | suspend |
jemanden doubeln | stand in for someone |
jemanden doubeln | be someone's double |
jemanden doubeln | act as someone's stuntman |
jemanden dringend bitten | appeal to (um) |
jemanden durch Kaution freibekommen | bail someone out |
jemanden ein Kompliment machen | pay someone a compliment |
jemanden einen Eid zuschieben | tender an oath to someone |
jemanden einen Schlag verpassen | clip |
jemanden einen Schrecken einjagen | scare |
jemanden einengen | frustrate |
jemanden eines Vergehens bezichtigen | accuse someone of an offence |
jemanden einladen | extend an invitation to someone |
jemanden einstellen | hire someone |
jemanden entlarven | expose |
jemanden erleichtern | clip (um) |
jemanden/etwas wieder in den Griff bekommen/kriegen | get a grasp of something |
jemanden für etwas begeistern | get someone interested in something |
jemanden für etwas begeistern | get someone enthusiastic about something |
jemanden geistig bevormunden | spoon-feed someone |
jemanden hemmen | frustrate |
jemanden hereinbitten | invite someone in |
jemanden im Stich lassen | let someone down |
jemanden im Stich lassen | leave someone in the lurch |
jemanden in den Ohren liegen | pester someone |
jemanden in den Vorstand wählen | vote someone on the board |
jemanden in die Mangel nehmen | grill |
jemanden in die Pflicht nehmen | take someone up on his promise |
jemanden in eine Anstalt einweisen | institutionalize someone |
jemanden in Gewahrsam nehmen | take something in safe keeping |
jemanden in Gewahrsam nehmen | take someone in custody |
jemanden in Kenntnis setzen | brief |
jemanden in Misskredit bringen | put false colors upon someone |
jemanden in Rage bringen | make someone furios |
jemanden in schlechten Leumund bringen | bring somebody into disrepute |
jemanden in Schutz nehmen | come to someone's defence |
jemanden in Schwierigkeiten bringen | involve someone (mit) |
jemanden in seinem Vorsatz bestärken | strengthen someone's resolve |
jemanden in seinen Bann ziehen | cast a spell over someone |
jemanden in seiner Nachtruhe stören | disturb someone's sleep |
jemanden ins Bild setzen | give someone the low-down |
jemanden jagen | pursue |
jemanden kränken | slight someone |
jemanden kränken | hurt someone's feelings |
jemanden lieben | make love to someone |
jemanden links liegen lassen | give one the go-by |
jemanden loswerden | shift |
jemanden lächerlich machen | take a rise out of somebody |
jemanden löchern | pester someone |
jemanden mit Fahrverbot belegen | suspend someone's driving licence |
jemanden mit offenen Armen empfangen | welcome someone with open arms |
jemanden mit Vertraulichkeit behandeln | treat someone with familiarity |
jemanden mit Vorwürfen überhäufen | heap reproaches on |
jemanden nachhaltig beeindrucken | leave a lasting impression on someone |
jemanden nachhaltig beeindrucken | deeply impress someone |
jemanden necken | sting |
jemanden pflegen | care for |
jemanden portraitieren | portray someone |
jemanden portraitieren | paint someone's portrait |
jemanden probeweise auf Probe einstellen | employ somebody on probation |
jemanden reinlegen | screw someone |
jemanden ruhig fest anschauen | give someone a level look |
jemanden schlecht machen. | speak ill of someone |
jemanden schlecht machen. | run someone down |
jemanden schröpfen | soak |
jemanden tadeln | take someone to task |
jemanden für etwas um Verzeihung bitten | apologize to someone |
jemanden umarmen | give somebody a hug |
jemanden umkrempeln | change someone's ways |
jemanden umschulen | retrain |
jemanden unter die Erde bringen | put someone to bed with a pick-axe and shovel |
jemanden unter seine Fittiche nehmen | take someone under wing |
jemanden unter Vertrag nehmen | sign someone on |
jemanden unterbrechen | break in on someone |
jemanden verarzten | vet |
jemanden verdreschen | soak |
jemanden verdreschen | slug someone |
jemanden heimlich, sehnlich verehren | carry a torch for someone |
jemanden vereidigen | swear in |
jemanden verfolgen | shadow |
jemanden verpfeifen | shit on |
jemanden verschleppen | kidnap someone |
jemanden vertreten | step in for |
jemanden verzaubern | cast a spell over someone |
jemanden verärgern | exacerbate |
jemanden von seinen Sorgen ablenken | take someone's mind off his worries |
jemanden vorsehen | have chosen someone for |
jemanden vorsehen als | plan to make someone ... |
jemanden vorsehen als | intend someone to be |
jemanden vorsehen für | have someone in mind for (einen Posten etc.) |
jemanden völlig verwirren | tie someone in knots |
jemanden warten lassen | keep a person waiting |
jemanden wüst beschimpfen | swear at someone |
jemanden zu sprechen wünschen | wish to see someone |
jemanden zum alten Eisen werfen | throw someone on the scrap heap |
jemanden zum Kaiser ausrufen | acclaim someone emperor |
jemanden zum Reden bringen | make someone talk |
jemanden zum Sprechen bringen | get someone to speak |
jemanden zum Trinken nötigen | ply someone with drink |
jemanden zum Vorbild nehmen | pattern oneself on someone |
jemanden zum Wahnsinn treiben | drive someone crazy |
jemanden zur Raserei bringen | drive someone mad |
jemanden zur Rede stellen | take someone to task |
jemanden zur Vernunft bringen | steady |
jemanden zurückwerfen | frustrate |
jemanden ängstigen | scare |
jemanden ärmer machen | set back someone |
jemanden politisch überprüfen | vet |
jemanden überraschen | break in on someone |
jemanden übers Ohr hauen | sell someone a pup |
jemanden übers Ohr hauen | get the better of someone |
jemanden überwinden | get the better of someone |
jemandes Argwohn beschwichtigen | quieten someone's suspicions |
jemandes Bitten nachkommen | be responsive to somebodys pleas |
jemandes Gedächtnis nachhelfen | to to jog someone's memory |
jemandes Geschmack | somebody's gusto |
jemandes Partei ergreifen | take someone's part |
Kaum ein Tag vergeht, an dem jemand nicht etwas tut. | Hardly a day goes by without somebody doing something. |
kein gutes Haar an jemandem lassen | pull someone to pieces |
Legen Sie sich doch gefälligst mit jemandem an, der Ihnen gewachsen ist! | Pick on someone your own size! |
Mir hat es jemand zugezwitschert | I heard it through the grapevine |
mit jemandem boxen | have a fight with someone |
mit jemandem ein Verhältnis haben | be involved with someone |
mit jemandem gemeinsame Sache machen | make common cause with someone |
mit jemandem in Geschäftsbeziehungen stehen | have business relations with somebody |
mit jemandem in Kontakt stehen | be in contact with someone |
mit jemandem Kontakt aufnehmen | get in touch with someone |
mit jemandem Kontakt aufnehmen | contact someone |
mit jemandem Mitleid haben | pity someone |
mit jemandem Mitleid haben | have pity on someone |
mit jemandem Mitleid haben | feel sorry for someone |
mit jemandem quitt sein | be even with someone |
mit jemandem Rücksprache halten | talk something over with someone |
mit jemandem Rücksprache halten | confer with someone |
mit jemandem Schluss machen | dump somebody |
mit jemandem Streit austragen | have it out with somebody |
mit jemandem verwandt zu sein | claim kindred with someone |
mit jemandem zu tun haben | be involved with someone |
mit jemandem feindlich zusammenstoßen | encounter |
mit jemandem über etwas argumentieren | argue with somebody about something |
nach jemandem schmachten | carry a torch for someone |
nach jemandes Pfeife tanzen | dance to someone's tune |
nicht mehr in jemandes Verantwortung sein | be off hands |
nicht nach jemandem zumute sein | have no stomach for someone |
Noch jemand zugestiegen? | Any more fares? |
schlecht über jemanden reden | paint 's name black |
sich an jemanden wenden | approach (um, wegen) |
sich bei jemandem für etwas entschuldigen | apologize to someone |
sich bei jemandem Rat holen | ask someone's advice |
sich bei jemandem Respekt verschaffen | teach someone to respect one |
sich jemandem aufdrängen | impose on someone |
sich jemandem aufdrängen | force oneself on someone |
sich jemandem einprägen | stick in someone's mind |
sich jemandem erschließen | be revealed to someone (Geheimnis) |
sich jemandem gegenüber behaupten | stand up to |
sich jemandem sehr verbunden fühlen | feel very grateful to someone |
sich jemanden vornehmen | take someone to task (wegen) |
sich mit jemandem ablösen | take it in turns with someone |
sich mit jemandem ablösen | rotate with someone |
sich mit jemandem absprechen | arrange with someone (über) |
sich mit jemandem anlegen | start a fight with someone |
sich mit jemandem auf einen Streit einlassen | join issue with someone |
sich mit jemandem/etwas herumschlagen | grapple with something |
sich mit jemandem verabreden | make an appointment with someone (geschäftlich) |
sich mit jemandem verabreden | go out with someone |
sich mit jemandem verabreden | arrange to meet someone |
sich mit jemandem verständigen | make oneself understood to someone |
sich mit jemandem über etwas verständigen | come to an understanding with somebody on something |
sich mit jemanden beim Saufen messen | match drinks |
sich vor jemandem verantworten müssen | have to answer to someone |
Sollte jemand anrufen | ... Should anyone call, ... |
um jemanden schwänzeln | fawn on someone |
verweisen an jemanden | refer to someone |
von jemandem übersehen werden | escape someone's notice |
zu jemandem eine enge Beziehung haben | be involved with someone |
zu jemandem Vertrauen haben | have confidence in someone |
über jemanden lächeln | smile at someone |
über jemanden lästern | take someone's name in vain |
über jemanden zu Gericht sitzen | sit in judgement on someone |