German | English |
alle Einnahmen und Ausgaben des Amtes werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagt | estimates of all the Office's revenue and expenditure shall be prepared for each financial year |
Anteil jedes lebenden Kindes oder eines Nachkommen jedes vorverstorbenen Kindes | share of each child living or represented |
auf jeden Fall | whatever the circumstances |
auf jeden Fall | none the less |
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist | order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional |
Beschwerde von jedem Bürger der Union | complaint from any citizen of the Union |
den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats genießen | be entitled to protection by the diplomatic or consular authorities of any Member State |
der Betrag, der für jeden Recherchenbericht gleich hoch zu sein hat, wird vom Haushaltsausschuß festgesetzt | the amount for each search report shall be fixed by the Budget Committee |
die Behandlung einer Frage jeder einzelnen Rechtsordnung überlassen | matter left to be dealt with under each national legal system |
die Beschlüsse mit der Zahl der bei jeder Abstimmung abgegebenen Stimmen | the decisions taken with figures for the votes cast at each vote |
die Gemeinschaft fuehrt jede zweckdienliche Zusammenarbeit mit dem Europarat herbei | the Community shall establish all appropriate forms of cooperation with the Council of Europe |
eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machen | to invoke a judgment against any party concerned |
freier Zugang zu jeder unselbständigen Berufstätigkeit seiner Wahl | free access to any paid employment of their choice |
für jeden Einzelfall | on a case-by-case basis |
für jeden Einzelfall | case by case |
für jeden Tag des Verzugs | for each day's delay |
Immunität von Durchsuchung und jeder sonstigen Form des Zugriffs | immunity from search and any form of seizure |
In dieser diesem RECHTSINSTRUMENT bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks. | In this INSTRUMENT, the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark. |
jede Anmeldung, der die Bedeutung einer vorschriftsmäßigen nationalen Anmeldung zukommt | every filing that is equivalent to a regular national filing |
jede Art von rechtserheblichen Urkunden,Gutachten und Zeugenaussagen vorlegen | to produce all relevant documents and expert and other evidence |
jede auf der Staatsangehörigkeit beruhende unterschiedliche Behandlung der Arbeitnehmer der Mitgliedstaaten | any discrimination based on nationality between workers of the Member States |
jede bei der Durchfuehrung des Vertrages anzuwendende Rechtsnorm | any rule of law relating to the application of the Treaty |
jede eingetragene ältere Marke | any trade mark which has been registered before |
jede einzelstaatliche Stellungnahme oder Maßnahme,die im Rahmen einer gemeinsamen Aktion geplant ist | any plan to adopt a national position or take national action pursuant to a joint action |
jede Regierung besitzt ein Vetorecht | each Government shall have a right of veto |
jede Regierung entsendet eines ihrer Mitglieder | each Government shall delegate one of its members |
jede Verantwortung ablehnen | deny all responsibility |
jeder europäischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen | any European State may apply to accede to this Treaty |
jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung | any creditor shall appear according to the rank of his debt |
jeder Lizenznehmer kann einer vom Inhaber der Gemeinschaftsmarke erhobenen Verletzungsklage beitreten | a licensee shall be entitled to intervene in infringement proceedings brought by the proprietor of the Community trade mark |
jeder Mitgliedstaat kann den Gerichtshof anrufen | a Member State may bring the matter before the Court of Justice |
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. | Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ... |
jeder Mitgliedstaat verfügt über eine Stimme | each Member State shall have one vote |
jeder Verstoss gegen die Steuergesetze, der mit Freiheitsstrafe, Geldstrafe oder Bussgeld geahndet wird | any infringement of the tax laws penalised by detention, criminal or administrative fines |
jedes...unterbreitete Gesuch als unzulässig behandeln | to consider inadmissible any petition |
Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet | person whose independence is beyond doubt |
Persönlichkeit, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet | person whose independence is beyond doubt |
Protokoll über jede Sitzung | minutes of every hearing |
Recht jedes Unionsbürgers, sich frei zu bewegen und seinen Aufenthalt frei zu nehmen | the right of every Union citizen to move and reside freely |
sofort und unabhängig von jeder Bekanntmachung eintretende Wirkung | effect operating immediately and independently of any advertisement |
Taetigkeiten und Aufgabenbereich für jede Grundamtsbezeichnung | duties and powers attaching to each basic post |
von jedem Beteiligten abgelehnt werden | to be objected to by any party |
Zwischenbericht über jede Vegetationsperiode | interim report on each growing period |
über jede muendliche Verhandlung ist ein Protokoll aufzunehmen | minutes shall be made of each hearing |