German | English |
als Ausführer gilt die Person, für deren Rechnung die Ausfuhranmeldung abgegeben wird | an exporter is the person on whose behalf the export declaration is made |
als maßgebender Zeitpunkt gilt der Tag, an dem | operative date is the day on which |
als Milch gilt | the expression milk means |
Antrag gilt als abgelehnt | application is deemed to have been rejected |
Artikel... gilt sinngemäß | article ... shall apply mutatis mutandis |
Ausnahme gemäß Absatz ... gilt für | derogation provided for in paragraph ... shall apply for |
Ausschluss gilt für ... | exclusion covers ... |
Baustelle gilt als Teil des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats | construction site shall be deemed to be part of the territory of a Member State |
Das externe Versandverfahren gilt unbeschadet der besonderen Bestimmungen, die | The external transit procedure shall apply without prejudice to the specific provisions applicable |
die Einbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge | seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due |
dies gilt namentlich im Falle von | this applies particularly in the case of (...) |
Diese Verordnung gilt ab 1. Januar ... | This regulation shall apply from 1 January ... |
diese Vorschrift gilt nicht für | this provision is not binding when |
dieser Grundsatz gilt auch für | this principle will also apply to |
Einbehaltung der Sicherheit gilt als Wiedereinziehung der fälligen Beträge | seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due |
Entscheidung gilt als dem Antragsteller zugestellt | decision is deemed to have been received by the applicant |
Erstattung gilt als zu Unrecht gewährt | refund shall be deemed to be unwarranted |
Es gilt Artikel 44 Absatz 2 | Article 44 2 shall apply |
etwas gilt als hinreichender Beleg | sth does constitute appropriate evidence for |
Frist gilt nicht, wenn | time limit shall not apply where |
für den Widerruf gilt Artikel 2 | article 2 shall apply to the revocation of (...) |
für die mehrwertsteuerliche Behandlung gilt | as far as the VAT treatment is concerned |
Gebiet, das als Ursprung der Erzeugnisse gilt | territory in which the products are considered as originating |
Gebiet, für das diese Richtlinie nicht gilt | territory where these provisions do not apply (gelten) |
Gebiet, für das diese Richtlinie nicht gilt | territory where this directive do not apply (gelten) |
Genehmigung gilt als erteilt, wenn | authorisation is be deemed to have been granted if |
gilt Artikel 44 Absatz 2 | Article 44 2 shall apply |
gilt für die Zwecke des Artikels ... als | is deemed for the purposes of Article ... |
gilt mit Wirkung von diesem Tag | takes effect as from that date |
gilt nicht für | shall not affect |
gilt nicht für | not valid for |
in diesem Fall gilt die Ausfuhrerstattung als zu Unrecht gezahlt | in such cases the refund shall be regarded as overpaid |
in Fällen nach Absatz ... gilt Artikel ... sinngemäß | in the case referred to in paragraph 2, Article ... shall apply mutatis mutandis |
in Fällen nach Absatz ... gilt Artikel... sinngemäß | in the case referred to in paragraph 2, Article ... shall apply mutatis mutandis |
ist die Rückzahlung durch eine noch nicht freigegebene Sicherheit gedeckt, so gilt die Einbehaltung dieser Sicherheit als Wiedereinziehung der fälligen Beträge | where reimbursement is covered by an unreleased security, seizure of that security shall constitute recovery of the amounts due |
Kumulierung gilt nicht für | cumulation does not apply to |
Null gilt als ein Hundertsatz | zero shall be deemed to be a percentage |
Richtlinie gilt nur für | directive covers only |
so gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetzt | the period shall be considered as suspended until a decision has been taken |
Unregelmäßigkeit gilt als begangen wenn | irregularity shall be deemed to have occurred if |
Unterabsatz 1 gilt nicht für | first subparagraph shall not apply to |
Vereinfachung gilt nur in | simplification shall apply solely in |
Verfahren gilt als beendet, wenn | the termination of the operation shall have occurred when |
Verordnung gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat | regulation shall be directly applicable in all Member States |
Verwaltungsakt gilt als bekannt gegeben | administrative act shall be deemed as disclosed |
Waren, für die die Zollfreiheit gilt | goods which are free of duty |
Wegnahme gilt als Zahlung vonналог. | removal shall count as payment by |
Zustimmung gilt als erteilt, wenn | approval shall be deemed to have been given if |