Subject | German | English |
law | allgemeinverbindliche Erlasse und Verordnungen,Erlasse und Verordnungen der Provinzen und Stadtverwaltungen | government, provincial and municipal decrees and regulations |
law | e-e Anordnung erlassen | make an order |
tax. | Ansprüche aus dem Steuerschuldverhältnis erlassen | remit claims arising from the tax debtor-creditor relationship |
cust. | Antrag auf Erlass der Abgaben | application for the remission of duty |
cust. | Antrag auf Erlass der Abgaben | remission application |
cust. | Antrag auf Erlass der Abgaben | application for remission of duty |
busin. | Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfüg. | action for an injunction |
law | Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung | action for an injunction |
polit. | Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung stellen | sue for an injunction |
polit. | Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung stellen | apply for an injunction |
law, ADR | Antrag auf Erlass e-r einstweiligen Verfügung stellen | apply for an injunction |
econ. | Antrag auf Erlaß einer Verfügung | action for an injunction |
econ. | Antrag auf Erlaß einer Verfügung stellen | sue for an injunction |
econ. | Antrag auf Erlaß einer Verfügung stellen | apply for an injunction |
econ. | Anweisungen erlassen | give directions |
f.trade. | auf einzelstaatlicher Ebene erlassene Vorschriften | provisions adopted at national level |
gen. | auf Erlass der Regierung | by government decree |
law | auf Grund der Beweisurkunden ohne Anhörung der Parteianwälte erlassenes Urteil | judgment on documentary evidence |
gen. | auf königlichen Erlass | by royal decree |
law | aufgrund des Vertrags erlassene Rechtsakte | acts adopted in accordance with the Treaty |
law | Aufhebung eines Erlasses | revocation of a decree |
law | Aufhebung eines Erlasses | repeal of a decree |
econ. | aus e-r Garantieverpflichtung erlassen | release from a guarantee |
patents. | Ausführungsordnungen zum Abkommen erlassen | establish the Regulations of the Arrangement |
fin. | Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben | expenditure necessarily resulting from the Treaty or from acts adopted in accordance therewith |
fin. | Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergeben | compulsory expenditure |
gen. | Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen | Committee on protection against the effects of the extra-territorial application of legislation adopted by a third country, and actions based thereon or resulting therefrom anti-boycott |
law | Ausserordentlicher Erlass Arbeitsverhältnisse | Labour Relations Decree |
law | Ausserordentlicher Erlass Arbeitsverhältnisse | Extraordinary Decree on Labour Relations |
law | Befugnis zum Erlaß von Durchführungsbestimmungen | power to make regulations |
law | Befugnis zum Erlaß von Durchführungsbestimmungen | regulatory powers |
law | Befugnis zum Erlaß von Verwaltungsvorschriften | power to make regulations |
law | Befugnis zum Erlaß von Verwaltungsvorschriften | regulatory powers |
econ. | behördlicher Erlaß | writ |
law | bei Erlass dieser Vorschriften | in adopting these provisions |
f.trade. | Beschlagnahmebeschluss erlassen | grant an attachment |
f.trade. | Beschlagnahmebeschluss erlassen | grant an order |
f.trade. | Beschlagnahmebeschluss erlassen | issue an attachment |
gen. | Beschlagnahmebeschluss erlassen | issue an order |
law | Beschluss, den Erlass nicht abzulehnen | decision not to oppose adoption |
law | Bestimmungen erlassen | adopt provisions |
f.trade. | Bestimmungen zur Festlegung von etw. erlassen | adopt measures to determine (sth) |
gen. | bis zum Erlass dieser Vorschriften | until these provisions have been laid down |
busin. | darf nicht erlassen werden | may not be waived |
EU. | delegierte Rechtsakte erlassen | adopt delegated acts |
law | der Erlass oder die Aenderung einer Vorschrift | the adoption or amendment of a provision |
law | der Erlaß interner Verwaltungsvorschriften | the adoption of internal administrative instructions |
law | der Gerichtshof erläßt die Dienstanweisung für den Kanzler | Instructions to the Registrar shall be adopted by the Court |
law | der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder ändern will | a State desiring to introduce or amend its own provisions |
law | die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an die Dienststelle, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat, zurückverweisen | to remit the case for further prosecution to the department which was responsible for the decision appealed |
law | die Beschwerdekammer wird im Rahmen der Zuständigkeit der Dienststelle tätig, die die angefochtene Entscheidung erlassen hat | the Board of Appeal shall exercise any power within the competence of the department which was responsible for the decision appealed |
law | die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | the provisions under which the Regulation is adopted preceded by the words "Having regard to" |
econ. | die Gebühr erlassen | excuse from the fee |
gen. | die geeigneten Vorschriften erlassen | to take the appropriate measures |
law | Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. | Member States shall determine the penalties applicable to breaches of the national provisions adopted pursuant to this Directive. Those penalties shall be effective, proportionate and dissuasive. |
law | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them. |
gen. | jdm. die Schulden erlassen | cancel the debts of |
law | die von den Organen der Europäischen Gemeinschaften im gegenseitigen Einvernehmen erlassenen Regelungen | the rules adopted by agreement between the Institutions of the European Communities |
fin. | die öffentlichen Steuern erlassen | rate remission |
f.trade. | Dienstanweisung erlassen | adopt instructions |
gen. | Dienstanweisung erlassen | service instructions |
law | Dienststelle,die die angefochtene Entscheidung erlassen hat | department responsible for the decision appealed |
f.trade. | Durchsuchungsbeschluss erlassen | issue a search warrant |
f.trade. | Durchsuchungsbeschluss erlassen | grant a search warrant |
gen. | ein Gesetz erlassen | enact a law |
law | ein sogenannter stay soll erlassen werden | a stay shall be granted |
polit., patents. | ein Urteil erlassen | to render a judgment |
econ., amer. | ein Urteil erlassen | render a judge |
econ. | ein Urteil erlassen | confirm a judge |
econ. | ein Urteil erlassen | deliver a judge |
law | ein Urteil erlassen | deliver a judgement |
econ. | eine Anordnung erlassen | issue an order |
gen. | eine einstweilige Verfügung erlassen | award an injunction |
econ. | eine Entscheidung erlassen | give a judge |
EU., cust. | eine Erstattung oder ein Erlass wird nicht gewährt | no repayment or remission shall be granted |
patents. | eine Gebührenpflicht erlassen | exempt from a fee |
f.trade. | eine Geldstrafe erlassen to | remit a fine |
law | eine Schuld erlassen | remit a debt |
tax. | eine Steuerzahlung erlassen | remit a tax payment |
econ. | eine Verfügung erlassen | grant an injunction |
econ. | eine Verfügung erlassen | issue a decree |
econ. | eine Weisung erlassen | issue an order |
polit. | einen Aufruf erlassen | issue an appeal |
law | einen Einstellungsbeschluß erlassen | quash an indictment |
econ. | einen Erlaß herausgeben | issue a decree |
gen. | einen Haftbefehl erlassen | issue an arrest warrant |
gen. | einen Rechtsakt erlassen | to adopt an act |
law | einstimmig erlassen | act unanimously |
law | einstweilige Anordnung erlassen | prescribe interim measures |
gen. | einstweilige Verfügung erlassen | issue an injunction |
econ., amer. | Einzelveröffentlichung von Gesetzen nach ihrem Erlaß während eines Jahres | slip law |
econ. | Embargobestimmungen erlassen | impose an embargo |
fin. | Empfehlung über die Erstattung oder den Erlass von Eingangsabgaben für zerstörte oder untergegangene Waren | recommendation concerning repayment on remise of import duties and taxes on goods destroyed or lost |
law | Entscheidung erlassen | adopt a decision |
f.trade. | Entscheidung in Bezug auf mehrere Personen erlassen | take a decision with regard to several persons |
gen. | Entscheidungen erlassen | to take decisions |
law | Erlass außergewöhnliches Strafrecht | Criminal Law Wartime Occupation Decree |
ed. | Erlass Bildungswerk berufstätige Jugend | Non-formal Education for Young People Decree |
cust. | Erlass der Abgaben | remission |
cust. | Erlass der Abgaben | remission of duty |
fin., polit. | Erlass der Abgaben | remission of the amount of duties |
law | Erlass der flämischen Exekutive | Order of the Flemish Regional Executive |
cust. | Erlass der Zollgebühren | remission of customs duties |
polit., law | Erlass des Urteils | delivery of the judgment |
law | Erlass Aussprechen des Urteils | delivering the judgment |
gen. | Erlass einer Entscheidung | take a decision |
busin. | Erlass einer Gebühr | waiver of a fee |
gen. | Erlass einer Satzung | issuing of a statute |
busin. | Erlass einer Schuld | release of a debt |
econ. | Erlass einer Steuerschuld | tax debt write-off |
mil. | Erlass einer Strafe | abatement of a penalty |
econ. | Erlass einer Vertragsstraf | remission of a penalty for delay |
law | Erlass eines Haftbefehls | issue of a warrant of arrest |
tax. | Erlass eines Verwaltungsakts | issue of an administrative act |
fin. | Erlass Freistellung Kraftfahrzeugsteuer Ausländer | Motor Vehicle Tax Exemption of Foreigners Decree |
gen. | Erlass landwirtschaftlicher Unterricht der Unterstufe | Elementary Agricultural Schools Decree |
gen. | Erlass Regelsaetze Sozialhilfe | National Assistance Rates Decree |
market. | Erlass e-r Schuld | remission of a debt |
econ. | Erlass e-r Schuld | release of a debt |
law | Erlass Sportbootführerschein Binnen | Master's Certificate Inland Waterways Decree |
market. | Erlass von Ausfuhrabgaben | remission of export duties |
commer., fin., polit. | Erlass von Eingangsabgaben | remission of import duties |
gen. | Erlass von Resttilgungen | release from repayment of residual loan amounts |
gen. | Erlass von Steuern | remission of taxes |
gen. | Erlass von Vertragsstrafen | remission of penalties for delay |
gen. | Erlass Zoll und Akzisen | Customs and Excise Decree |
gen. | Erlass zur Abwendung von Gefahr und Schaden durch Bauten und andere Einrichtungen | Nuisance Decree |
gen. | Erlass zur Wiederherstellung des Rechtsverkehrs | Restitution of Legal Rights Decree |
gen. | Erlass über Feindvermoegen | Enemy Assets Expropriation Decree |
busin. | erlassene Steuer | tax abatement |
fin., polit. | Erlaß des Abgabenbetrages | remission of the amount of duty |
fin., polit. | Erlaß des Abgabenbetrages | remission of duty |
law | Erlaß des Vollstreckungsurteils | grant of an order for enforcement |
patents. | Erlaß einer Anordnung | issuance of a decision |
patents. | Erlaß einer Anordnung | issuance of an order |
patents. | Erlaß eines Beschlusses | issuance of a decision |
patents. | Erlaß eines Beschlusses | issuance of an order |
econ., amer. | Erlaß eines Gesetzes | issuance of a law |
patents. | Erlaß eines Gesetzes | enactment |
law | Erlaß einstweiliger Anordnungen | prescribe interim measures |
chem. | Erlaß von Abgaben | remission of duties |
account. | Erlaß von Schulden/Schuldenerlaß | debt forgiveness |
f.trade. | Erstattung oder Erlass von Amts wegen | repay or remit on the administration’s own initiative |
EU., cust. | Erstattung oder Erlass von Einfuhrabgaben | repayment or remission of import duties |
cust., EU. | Erstattung oder Erlass wird nicht gewährt | no repayment or remission shall be granted |
f.trade. | Erstattung und der Erlass der Einfuhrabgaben | repayment and remission of import duties |
f.trade. | Erstattung und Erlass der Einfuhrabgaben | repayment and remission of import duties |
tax. | etwas ist von einer sachlich unzuständigen Behörde erlassen worden | sth is issued by an authority which is not responsible |
interntl.trade., tax. | Freistellung oder Erlass von Steuern | exemption or remission of taxes |
health., agric. | Gebiet in dem Verbringungsbeschränkungen für Tiere erlassen worden sind | area subject to restrictions on the movement of livestock |
econ. | Gebühren erlassen | remit fees |
comp., MS | Gebühren erlassen | waive charge (To withdraw the interest or fees originally owed by a party) |
gen. | Gebühren erlassen | waive fees |
law, ADR | e-e Geldstrafe erlassen | remit a fine |
law, ADR | e-e Geldstrafe erlassen | revoke a fine |
IT, tech. | hat folgende Verordnung erlassen | has adopted this Regulation |
law | im kontradiktorischen Verfahren erlassenes Urteil | judgment after trial |
fin. | in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift | act made in implementation of the Treaties |
polit., law | in nichtöffentlicher Sitzung erlassenes Urteil | judgment given by the Court sitting in the Deliberation Room |
gen. | Koeniglicher Erlass | Royal Decree |
law | Königlicher Erlass | royal decree |
f.trade. | Maßnahmen, die von der Gemeinschaft erlassen worden sind | measures adopted by the Community |
law | Maßnahmen erlassen | adopt measures |
law, econ. | Mitteilung der Kommission über den Erlass und die Ermäßigung von Geldbußen in Kartellsachen | Leniency Notice |
law, econ. | Mitteilung der Kommission über den Erlass und die Ermäßigung von Geldbußen in Kartellsachen | Commission notice on immunity from fines and reduction of fines in cartel cases |
commer. | Mitteilung der Kommission über die Durchführung von Vergleichsverfahren bei dem Erlass von Entscheidungen nach Artikel 7 und Artikel 23 der Verordnung EG Nr. 1/2003 des Rates in Kartellfällen | Settlement Notice |
commer. | Mitteilung der Kommission über die Durchführung von Vergleichsverfahren bei dem Erlass von Entscheidungen nach Artikel 7 und Artikel 23 der Verordnung EG Nr. 1/2003 des Rates in Kartellfällen | Commission Notice on the conduct of settlement procedures in view of the adoption of Decisions pursuant to Article 7 and Article 23 of Council Regulation EC No 1/2003 in cartel cases |
gen. | Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte | Modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the EC Treaty |
f.trade. | neue Vorschriften erlassen | bring in new legislation |
f.trade. | offenbare Unrichtigkeiten beim Erlass eines Verwaltungsakts | obvious errors in issuing an administrative act |
gen. | päpstlicher Erlass | encyclical |
EU., cust. | Rechtsbehelf gegen eine erlassene Entscheidung einlegen | appeal against a decision |
law | Richtlinien erlassen | to issue directives |
law | Richtlinien erlassen | issue directives |
law | Richtlinien und Entscheidungen erlassen | to issue directives and to take decisions |
law, ADR | e-e Schuld erlassen | forgive a debt |
law, ADR | e-e Schuld erlassen | remit a debt |
law, ADR | jdm e-e Schuld erlassen | remit a debt to (smb.) |
gen. | Schulden erlassen | cancel debts |
f.trade. | so gilt die Frist bis zum Erlass einer Entscheidung als ausgesetzt | the period shall be considered as suspended until a decision has been taken |
cust. | so treffen die Zollbehörden unter Beachtung der erlassenen Vorschriften die erforderlichen Maßnahmen | the customs authorities shall, in accordance with the provisions laid down, take the measures necessary... |
transp. | Startverbot erlassen | to ground |
fin. | Steuern erlassen | to reduce taxes on |
tax. | Strafbefehl erlassen | issue an order of summary punishment |
mil. | Strafe erlassen | remit a sentence (Verzicht) |
mil. | Strafe erlassen | remit a punishment (Verzicht) |
law | streitiger Erlaß | disputed decree |
econ. | teilweiser Erlaß | remission |
tax. | Unterbringungsbefehl in eine psychiatrische Einrichtung erlassen | issue a remand to a psychiatric hospital centre |
EU. | Urteil erlassen | judgement of the Court |
f.trade. | Verfahren zum Erlass von Durchführungsbestimmungen | procedure for implementing measures |
gen. | Verfahren zwecks Erlass einer einstweiligen Verfügung | injunctive proceedings |
law | e-e Verfügung erlassen | make an order |
f.trade. | Verordnung ist seit ihrem Erlass erheblich geändert worden | regulation has been substantially amended since its introduction |
f.trade. | Verordnung ist seit ihrem Erlass immer wieder geändert worden | regulation has been repeatedly amended since its introduction |
law | Verordnungen erlassen | to make regulations |
law | Versäumnisurteil zugunsten des Klägers erlassen | give judgment for the applicant by default |
f.trade. | Verwaltungsakt mit Hilfe automatischer Einrichtungen erlassen | issue an administrative act with the help of automated mechanisms |
f.trade. | Verwaltungsakt nach pflichtgemäßem Ermessen erlassen | issue an administrative act in duty-bound discretion |
f.trade. | Verwaltungsakt schriftlich erlassen | issue an administrative act in written form |
gen. | Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte | summary of acts adopted by the written procedure |
gen. | Verzeichnis der im schriftlichen Verfahren erlassenen Rechtsakte | summary of acts adopted by a written vote |
econ. | vollkommenes Einfuhrverbot erlassen | impose absolute veto on importation |
f.trade. | vom Rat EU erlassener Rechtsakt | Council act |
law, UN | von der ersuchenden Vertragspartei erlassene Einziehungsentscheidung | order of confiscation issued by the requesting Party |
EU., cust. | von einem Gericht erlassene Entscheidungen | decisions taken by a judicial authority |
law, ADR | Vorschriften erlassen | pass regulations |
law | Vorschriften erlassen | determine rules |
law | Vorschriften erlassen | to adopt provisions |
law | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
f.trade. | Wirtschaftssanktionen erlassen | impose economic sanctions |
law | während der Sitzung erlassener Entscheid | judgment delivered from the bench, without leaving the court room |
EU., cust. | Zollbehörden nehmen die Erstattung oder den Erlass von Amts wegen vor | customs authorities shall repay or remit on their own initiative |
econ. | zu erlassen | issuable |
law | zur Durchführung erlassene Akte | act adopted as implementation thereof |
gen. | zwingende Vorschriften erlassen | to issue binding provisions |
law | über den Erlass einer einstweiligen Verfügung entscheiden | to rule in interlocutory proceedings |