DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ergreifen | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
law, ADRabgestimmte Maßnahmen ergreifentake concerted action
gen.alle erforderlichen Massnahmen ergreifento take all necessary steps
econ.andere Maßnahmen ergreifenchange one's tacks
gen.angemessene Maßnahmen ergreifentake appropriate action
f.trade.angemessene Maßnahmen zur Beseitigung von Gefahr ergreifentake measures to nullify any hazard
econ.Anziehungskraft für Käufer Rechtsmittel ergreifenappeal (z.B. Berufung, Beschwerde)
law, ADRe-n Beruf ergreifentake up a profession
law, ADRe-n Beruf ergreifentake up an occupation
econ.Besitz ergreifenoccupy
econ.Besitz ergreifenappropriate
gen.das Wort ergreifenbegin to speak
gen.das Wort ergreifentake the floor
gen.das Wort ergreifenrise to speak
law, ADRdas Wort ergreifenspeak
law, ADRdas Wort ergreifenaddress the meeting
law, ADRdas Wort ergreifenspeak in debate
gen.den Arztberuf ergreifenbecome a doctor
law, ADRdie erforderlichen Schritte ergreifentake the necessary steps
gen.die Flucht ergreifen zu Fußtake to heels
gen.die Flucht ergreifenopt for flight
gen.die Flucht ergreifentake flight
gen.die Flucht ergreifenflee
gen.die Flucht ergreifenescape
gen.die Flucht ergreifen zu Fußrun away
gen.die Gelegenheit ergreifenjump at the chance
gen.die Gelegenheit ergreifenembrace the opportunity
polygr.die Initiative ergreifento take the initiative eine
law, ADRdie Initiative ergreifentake the initiative
econ.die Initiative ergreifeninitiate
brit.die Initiative ergreifengrasp the nettle
econ.die Macht ergreifentake power
gen.die Macht ergreifentake over
econ.die Macht ergreifenseize power
lawdie Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergebentake the necessary steps to comply with the judgment declaring a decision to be void
lawdie Maßnahmen ergreifen, die sich aus dem Urteil des Gerichtshofs ergebento take the necessary measures to comply with the judgment of the Court of Justice
busin.disziplinarische Maßnahmen ergreifentake disciplinary action (Andrey Truhachev)
busin.Disziplinarmaßnahmen ergreifentake disciplinary action (Andrey Truhachev)
gen.drastische Maßnahmen ergreifentake drastic action
gen.eine Gelegenheit beim Schopf ergreifenseize an opportunity with both hands
gen.eine Gelegenheit ergreifensnatch at an opportunity
gen.eine Gelegenheit ergreifentake an opportunity
gen.eine Gelegenheit ergreifengrasp at an opportunity
gen.eine Gelegenheit ergreifenseize an opportunity
econ.einen Beruf ergreifentake up a profession
econ.einen Beruf ergreifenenter a profession
econ.einen Beruf ergreifenenter upon a career
athlet.Ergreifen des Speereshold of the javelin
gen.Ergreifen rechtlicher Mittellaw-and-order response
polit.Ergreift die Hohe Behörde nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Massnahmen,...if the High Authority fails to take within a reasonable time the .. steps
econ.für jmd. Partei ergreifenstick up for (smb.)
amer.für jdn. Partei ergreifengo to bat for
gen.für jdn. Partei ergreifentake up the cudgels for
gen.Gegenmaßnahmen ergreifen gegentake steps (against)
gen.Gegenmaßnahmen ergreifen gegentake steps
gen.Gegenmaßnahmen ergreifentake countermeasures
gen.Gegenmaßnahmen ergreifentake steps (gegen)
construct.e-e Gelegenheit ergreifenavail oneself take an opportunity
construct.e-e Gelegenheit ergreifenavail oneself of an opportunity
construct.Gelegenheit ergreifentake the opportunity to
construct.Gelegenheit ergreifenseize an opportunity to
busin.gerichtliche Maßnahmen ergreifentake legal measures
econ.gewaltsam Besitz ergreifenusurp (von)
wrest.Handgelenk ergreifenhold the wrist
gen.Initiative ergreifenblaze new trails
gen.Initiative ergreifentake steps
gen.jds. Partei ergreifentake someone's part
gen.jds. Partei ergreifentake part
gen.jds. Partei ergreifencome in on side
gen.jemandes Partei ergreifentake someone's part
microel.Korrekturmaßnahmen ergreifentake corrective action (einleiten)
busin.Macht ergreifenseize power
EU.Massnahmen zu ergreifen…, die sich aus dem Urteil des EuGH ergebencomply with the judgment (of the ECJ)
econ.Maßnahmen ergreifentake measures
law, ADRgeeignete Maßnahmen ergreifentake appropriate measures (treffen)
gen.Maßnahmen ergreifenact
gen.Maßnahmen ergreifentake action
gen.Maßnahmen ergreifentake steps
patents.Maßnahmen ergreifenprovide measures
earth.sc.Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifento take action with regard to noise sources
f.trade.Maßnahmen hinsichtlich der Ware ergreifentake action in respect of the goods
gen.Partei ergreifentake sides
econ.Partei ergreifenside
gen.Partei ergreifen fürside with
law, lab.law.Recht,gewerkschaftliche Kampfmaßnahmen zu ergreifenright to take industrial action
gen.Schutzmaßnahmen ergreifenadopt protective measures
law, ADRseine Partei ergreifentake his part
econ.Sicherheitsmaßnahmen ergreifentake precautions
law, ADRsteuersparende Maßnahmen ergreifenshelter income from tax
f.trade.Verordnung lässt das Recht der Mitgliedstaaten unberührt Maßnahmen zu ergreifenRegulation is without prejudice to the right of Member States to take national measures
book.von etw. Besitz ergreifentake possession of (sth)
gen.von etw. Besitz ergreifenpounce on sth
gen.von etw. Besitz ergreifentake over
f.trade.vorbereitende Maßnahmen ergreifentake preparatory measures
f.trade.vorbereitende Maßnahmen ergreifenmake preparatory steps
gen.vorbeugende Maßnahmen ergreifentake preventive measures
f.trade.vorläufige Maßnahmen ergreifenmake preliminary steps
gen.Wer das Schwert ergreift, der soll durchs Schwert umkommen.Those that live by the sword die by the sword.
tax.Zwangsmaßnahmen ergreifentake coercive measures