Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Dutch
English
French
Hungarian
Italian
Japanese
Polish
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
containing
beschränken
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
English
law, econ.
Anteil der Gesellschaften mit
beschränken
Haftung
share of private limited companies
econ.
auf das Notwendige
beschränken
streamline
gen.
etw.
auf ein Minimum
beschränken
pare down to the minimum
opt.
auf ein Minimum
beschränken
minimize
f.trade.
Berechtigung
beschränken
limit an authorisation
econ.
beschränken
auf ein bestimmtes Gebiet
specialize
econ.
Bezahlung durch Indossament auf einen bestimmten Empfänger
beschränken
specialize
econ.
das ökonomische Wachstum
beschränken
curtail economic growth
opt.
den Abrieb auf ein Kleinstmaß
beschränken
reduce wear to a minimum
earth.sc.
den Anfall von Sekundärabfällen auf ein Minimum
beschränken
to
minimize the production of secondary waste
f.trade.
den Gebrauch des Telefons auf ausschließlich dienstliche Gespräche
beschränken
confine the use of the telephone to business calls only
econ.
den Handel
beschränken
restrain trade
opt.
den Verschleiß
beschränken
reduce wear
econ.
den Wettbewerb
beschränken
restrain competition
law, ADR
den Wirtschaftsverkehr
beschränken
restrain trade
law
die Akteneinsicht
beschränken
restrict the access to the files
market.
die Ausgaben
beschränken
to
curtail expenses
market.
die Ausgaben
beschränken
to
reduce expenses
market.
die Ausgaben
beschränken
to
limit expenses
econ.
die Ausgangszeit
beschränken
gate
market.
die Ausstellungsfreiheit in unangemessener Weise
beschränken
excessive restriction on the freedom to exhibit
gen.
die Debatte auf eine allgemeine Aussprache
beschränken
to
confine the debate to a general discussion
econ.
die Einfuhren
beschränken
reduce the imports
microel.
die gesamte Bearbeitung einer Scheibe auf ein einziges Gerät
beschränken
restrict all processing of a slice to a single machine
busin.
die Geschwindigkeit
beschränken
restrict the speed
immigr.
die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich
beschränken
restrict the territorial validity of the visa
fin.
die Haftung
beschränken
limit liability
opt.
die Methode
beschränken
auf
restrict the method to
law, fin.
die Progression der Steueur
beschränken
limiting the progressiveness of the tax
econ.
eine Erfindung
beschränken
limit an invention
(to auf)
gen.
etw. auf das Minimum
beschränken
pare down to the minimum
gen.
etwas auf
etw.
beschränken
limit
(sth to sth)
gen.
etwas auf
etw.
beschränken
confine
(sth to sth)
f.trade.
etwas auf das Maß
beschränken
, das unbedingt erforderlich ist um
limit
sth
to what is absolutely necessary to
f.trade.
etwas mit einschließen, sich aber nicht darauf
beschränken
include
sth
, but not being limited to it
fin., tax.
haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit
beschränken
limit to the minimum the effects on the budget
gen.
Klauseln in Verträgen, die die Geltendmachung von Schadenersatz höhenmäßig oder zeitmäßig
beschränken
restriction clauses
gen.
sich auf das Wesentliche
beschränken
apply Occam's razor
econ.
sich
beschränken
confine oneself
(to auf)
gen.
sich
beschränken
auf
restrict oneself to
law
sich
beschränken
auf
limit oneself to
gen.
sich nicht nur
beschränken
auf
to not be confined to
nat.res.
Verschmutzung überwachen und auf ein Mindestmaß
beschränken
control and minimize pollution
busin.
Zugang
beschränken
restrict entry
busin.
Zugang
beschränken
restrict entrance
busin.
Zugang
beschränken
restrict access
Get short URL