German | English |
aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben | have the right to vote and to stand as a candidate at municipal elections |
Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden | amnesty for offences committed in the course of industrial disputes |
Anerkennung im Fall eines Kompetenzkonflikts bei ungleichrangiger Zuständigkeit | recognition in cases of conflict between non-coordinate jurisdiction |
auf frischer Tat beim Ehebruch ertappen | to catch in the act of adultery |
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen | Committee for implementation of the directive to improve access to justice in cross-border disputes by establishing minimum common rules relating to legal aid for such disputes |
Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung | Committee for implementation of the programme of Community action to encourage cooperation between Member States to combat social exclusion |
behauptete Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben | alleged contraventions or maladministration in the implementation of Community law |
bei allen Amtshandlungen | in all their official functions |
bei dem das geringere Recht in das höhere Recht aufgeht | unity of possession |
bei dem Zollamt in Aufbewahrung gegebene Waren | goods held up at the customhouse |
bei der Anmeldung einer Berufung zu zahlende Gerichtskosten | security for costs before appeal |
bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit | when taking up their duties |
bei der Ausfertigung einer Urkunde anwesend sein | to attend the execution of a deed |
bei der Erfüllung seiner Aufgaben | in the course of its duties |
bei der Kanzlei hinterlegen | to lodge at the Registry |
bei Dringlichkeit | in an emergency |
bei Dringlichkeit | in urgent cases |
bei einem Dritten hinterlegen | deposit a chattel with a third person |
bei einem Dritten hinterlegen | escrow |
bei einem Gerichtshof anhaengige Rechtssache | case on the cause list |
bei einer Bank ein Akkreditif eröffnen | to open a credit with a bank |
bei entsprechender Begründung | upon good cause shown |
bei Erlass dieser Vorschriften | in adopting these provisions |
bei Fälligkeit | when due |
bei Gefahr im Verzug | in case of immigration |
bei Gefahr im Verzug | in case of imminent danger |
e-s Geldbetrages bei Gericht | payment into court |
bei vor Gericht auftreten | appear in court |
bei gleichem Dienstalter | in the event of equal length of service |
bei ihren Entscheidungen sind die Mitglieder der Beschwerdekammern an keinerlei Weisung gebunden | in their decisions the members of the Boards of Appeal shall not be bound by any instructions |
bei jemandem in der Lehre sein | to serve one's apprenticeship with someone |
bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung | set-off established at the time of declaration of the bankruptcy |
bei Lieferung zahlen | to pay on delivery |
bei Missbrauch | in the event of abuse |
bei nationaler Behörde eingereichte Anmeldung | application filed with a national authority |
bei jdm Regress nehmen | have recourse against (smb.) |
bei Rücktritt,Amtsenthebung oder Tod | in the event of resignation, compulsory retirement or death |
bei seinen Erklärungen bleiben | to maintain one's statements |
bei Sicht bezahlen | pay at sight |
bei Streitsachen die Befugnis zu unbeschraenkter Ermessensnachprüfung haben | to have unlimited jurisdiction in disputes |
bei Verlust von | in the event of loss of (etw., sth) |
bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers geschuldete Entschädigung | allowance due in the event of the insolvency of an employer |
Beibehaltung der Rechtspersönlichkeit bei Verlegung des Sitzes | retention of legal personality in the event of a transfer of a company's seat |
beim Amt wird ein Haushaltsausschuß eingesetzt | a Budget Committee is set up, attached to the Office |
beim Amt wird ein Verwaltungsrat errichtet | an Administrative Board is set up, attached to the Office |
beim EPA eingereichte internationale Patentanmeldung | international application filed with the EPO |
beim EPA zugelassener Vertreter | professional representative before the EPO |
eine Rechtssachebeim Gerichtshof anhängig machenden Gerichtshof anrufen | the Court of Justice hears cases brought before it |
beim Gerichtshof der EG anfechtbar | amenable to action before the Court of Justice of the EC |
beim Gerichtshof einen Schriftsatz einreichen | submit a statement of case to the Court |
beim Gerichtshof eingelegtes Rechtsmittel | right of appeal to the Court of Justice |
beim Gerichtshof Klage auf Feststellung dieser Verletzung erheben | to bring an action before the Court of Justice to have the infringement established |
beim Gerichtshof Klage erheben | bring an action before the Court of Justice |
beim Stauen entstandener Schaden | stowage damage |
Beitritt bei der fortgesetzten freiwilligen oder fakultativen Versicherung | admission to voluntary or optional continued insurance |
Beschluss über besondere Pfändung bei Drittschuldnern | special order for recovery of debt by attachment |
besondere Steuerbefreiungen beim grenzüberschreitenden Warenverkehr | special exemptions linked to international goods traffic |
Beweislast bei geschlechtsspezifischer Diskriminierung | burden of proof in case of discrimination on grounds of sex |
bewährte Methode bei der Rechtshilfe in Strafsachen | good practice in mutual legal assistance in criminal matters |
bewährte Praxis bei der Rechtshilfe in Strafsachen | good practice in mutual legal assistance in criminal matters |
das Landgericht,bei dem der Schuldner seinen allgemeinen Gerichtsstand hat | having general jurisdiction |
das Risiko der Verwertung verbleibt beim Veräußerer | risk associated with the exploitation remaining with the assignor |
Delegation beim Europarat | Delegation to the Council of Europe |
Delegation der Bundesversammlung bei der Interparlamentarischen Union | Swiss Delegation at the Interparliamentary Union |
der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof | Federal Prosecutor General at the Federal Court of Justice |
der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof | Public Prosecutor General |
der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof | Federal Prosecutor-General |
die Beschlüsse mit der Zahl der bei jeder Abstimmung abgegebenen Stimmen | the decisions taken with figures for the votes cast at each vote |
die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben | to have manifestly failed to observe the provisions of the Treaty or any rule of law relating to its application |
die Klage bei dem Gerichtshof hat keine aufschiebende Wirkung | the action brought before the Court of Justice does not have suspensory effect |
die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat | the party which, at a general election, wins the greatest number of seats |
die Rabatte bei Ausfuhr ablehnen | to eliminate discounts in the event of export |
die zugelassenen Vertreter, die in einer beim Amt geführten Liste eingetragen sind | professional representatives whose names appear on the list maintained for this purpose by the Office |
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemacht | the dispute is submitted to the Court of Justice under a special agreement between the parties |
direkte Beschwerde beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | direct appeal to the Court of Justice of the European Communities |
EDV bei der Betrugsbekämpfung | data-processing methods to deal with fraud |
Eidgenössische Volksinitiative "Masshalten bei der Einwanderung" | Popular initiative "Moderation in immigration !" |
Eigners Gefahr bei Schaden | owner’s risk of damage |
ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen | subject to a right of appeal to the Court of Justice on points of law only |
ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren lassen | to have a foreign judgment registered with the appropriate court |
ein schwebendes Verfahren bei einem einzelstaatlichen Gericht | a case pending before a court or tribunal of a Member State |
eine Forderung bei einem Gericht anmelden | to lodge a claim with a court |
einem beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreit beitreten | to intervene in cases before the Court |
einen Scheck bei Vorlegung honorieren | to pay a cheque on presentation |
einen Strafantrag beim Untersuchungsrichter einreichen | to lodge a complaint with the examining magistrate |
Eingang bei der Kanzlei | date of lodging at the Registry |
Einrede der anteilmäßigen Haftung bei der einfachen Bürgschaft | plea of division |
Einrede der anteilmäßigen Haftung bei der einfachen Bürgschaft | beneficium divisionis |
einreichen bei | file with |
Eintritt bei Strafe verboten | trespassers shall be prosecuted |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei Handelsrechnungen | Recommendation of the Customs Cooperation Council of 16 May 1979 concerning Customs Requirements regarding Commercial Invoices |
Empfehlung zur Bekämpfung von Bestechung bei internationalen Geschäftsabschlüssen | Recommendation of the Council on Combating Bribery in International Business Transactions |
Empfehlung zur Regelung der Verwendung personenbezogener Daten bei der Polizei | Recommendation regulating the use of personal data in the police sector |
Entschädigung bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses | severance grant |
Entschädigung bei schuldhafter Verletzung | compensation in the event of infringement |
ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Recht bei Verletzung | complementary application of national law relating to infringement |
ergänzende Anwendung des einzelstaatlichen Rechts bei Verletzung | complementary application of national law relating to infringement |
Ersatz bei ungerechtfertigter Bereicherung | restitution of wrongful enrichment |
erste Anmeldung beim Amt | first filing made at the Office |
Expertengruppe "Kundenmobilität bei Bankkonten" | Expert group on customer mobility in relation to bank accounts |
französisches Strafgericht beim Großinstanzgericht,zuständig für Vergehen | Criminal Court |
gegenseitige Blockade bei Entscheidungen | reciprocal blocking votes |
Gemeinschaftliche Zusammenarbeit beim Katastrophenschutz | Community cooperation on civil protection |
Gepflogenheiten bei der Ausgabe und der Gestaltung von Banknoten | existing practices regarding the issue and design of banknotes |
Gericht,bei dem die öffentliche Klage erhoben ist | court seised of criminal proceedings |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court applied to |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court hearing the action |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court seised |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court in which the claim is pending |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court addressed |
gerichtlicher Spruchkörper,der in der Bundesrepublik etwa der Strafkammer beim Landgericht entspricht | Criminal Court |
Gesetz über den unmittelbaren Zwang bei Ausübung öffentlicher Gewalt durch Vollzugsbeamte des Bundes | Law on the Use of Direct Force by Federal Enforcement Officers in the Exercise of Official Authority |
Gesetz über die Arbeitsunfallentschädigung für Personen, die bei der Durchführung öffentlicher Aufgaben Hilfe geleistet haben | Act on accident compensation for persons having assisted in performing official duties |
Gesetz über die Kontrolle der Lebensbeendigung auf Verlangen und der Hilfe bei der Selbsttötung | Termination of Life on Request and Assisted Suicide Review Procedures Act |
Gleichmaessigkeit bei der Steuererhebung | collection of taxes in a uniform manner |
Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen bei gleicher Arbeit | principle of equal pay for male and female workers for equal work |
Grundsätze für die internationale Zusammenarbeit bei der Ermittlung, Festnahme, Auslieferung und Bestrafung von Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begangen haben | Principles of International cooperation in the detection, arrest, extradition and punishment of persons guilty of war crimes and crimes against humanity |
Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über Gerichtsstandsvereinbarungen beim Verkauf beweglicher Sachen im Ausland | Hague Convention of 15 April 1958 on the jurisdiction of the contractual forum in matters relating to the international sale of goods |
Haftung bei Dienstleistungen | liability of suppliers of services |
Helfershelfer bei einem Verbrechen sein | to be party to a crime |
Helfershelfer bei einem Verbrechen sein | to be accessory to a crime |
Helfershelfer bei einem Verbrechen sein | to be accomplice of a crime |
Helfershelfer bei einem Verbrechen sein | to be abettor of a crime |
Hilfe bei den Verrichtungen des täglichen Lebens | daily living support |
Hilfe bei den Verrichtungen des täglichen Lebens | daily living assistance |
Hinterlegung bei der Kasse des Gerichtshofes | deposit with the cashier of the Court |
Hinterlegung bei Gericht | deposit of a sum with the clerk to the court |
Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen | International Convention for the Unification of Certain Rules relating to Penal Jurisdiction in matters of Collision or Other Incidents of Navigation, signed at Brussels on 10 May 1952 |
irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts | application or other procedural document addressed to the Court of Justice lodged by mistake with the Registrar of the Court of First Instance |
jede bei der Durchfuehrung des Vertrages anzuwendende Rechtsnorm | any rule of law relating to the application of the Treaty |
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. | Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ... |
keinerlei Beschränkungen bei Reisen | travel without hindrance |
Klage bei Gericht anhängig machen | initiate legal proceedings |
Klage beim Gericht | proceedings before the Court |
Klage beim Gerichtshof | actions before the Court of Justice |
Klage beim Gerichtshof | proceedings before the Court |
Klage wegen Verletzung einer bei der Durchführung des Vertrages anzuwendenden Rechtsnorm | action brought on the ground of infringement of any rule of law relating to the application of the Treaty |
Klageerhebung beim Gerichtshof | referral to the Court of Justice |
Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs | actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers |
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs | actions brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application, or misuse of powers |
Klagerücknahme bei dem Gerichtshof | case withdrawn from Court of Justice |
Kompetenzkonflikt bei gleichrangiger Zuständigkeit | conflict between coordinate jurisdiction |
Leitfaden für die Polizei- und Sicherheitsbehörden zur Zusammenarbeit bei Großveranstaltungen mit internationaler Dimension | Handbook for police and security authorities concerning cooperation at major events with an international dimension |
mangelnde Sorgfalt bei Finanzgeschäften | insufficient diligence in financial transactions |
maximale Fehlergrenzen bei der-EWG-Ersteichung | maximum permissible errors on EEC initial verification |
maßgebliches Recht bei Verfügungen über Wertpapiere in den Fällen einer indirekten Wertpapierinhaberschaft | law applicable to dispositions of securities held through indirect holding systems |
Name des Präsidenten und der übringen Richter,die bei der Entscheidung mitgewirkt haben | name of the President and of the Judges taking part in the judgment |
nationales Recht bei Verletzung | national law regarding infringement |
natürliche oder juristische Personen können beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen | any natural or legal person may submit to the Office written observations |
Nebenabrede bei einer Unternehmensveräußerung | part of an agreement accompanying the sale of a business |
Nichtigkeitsklage wegen Verletzung des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm | action for a declaration that a decision or a recommendation is void on the ground of infringement of the Treaty or any rule of law relating to its application |
Niederlegung eines Vergleichsvorschlags bei der Gerichtskanzlei | draft agreement filed with the court registry |
notwendiger Beistand des Verwalters bei allen Handlungen des Schuldners | compulsory assistance given to the debtor by the liquidator |
Oberregierungsrat bei der Provinzialregierung | Legal Secretary of County Administrative Board |
passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen | right to stand as a candidate at municipal elections |
Petitionsrecht bei den Gemeinschaftsorganen | right to petition the Community institutions |
Petitionsrecht beim EP | right to petition the EP |
Preisbindung beim Wiederverkauf | resale price maintenance |
quantitativer Abbau bei gleichzeitigem qualitativem Aufbau | build-down |
Rechtsreferent beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften | Legal Secretary at the Court of Justice of the European Communities |
Rechtssache beim Gericht anhängig machen | bring a case before the court (to hear it) |
Rechtssache beim Gericht anhängig machen | bring a case before the court to hear it |
Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt | proceedings in which a regulation of the Council is at issue |
regelmäßige Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Führung ihrer Politik | systematic cooperation between Member States in the conduct of policy |
Regeln für den Verlauf des Vergleichsverfahrens bei Transitstreitigkeiten | Rules concerning the conduct of the conciliation of transit disputes |
Regierungsdirektor beim Amt für Beitreibung | Senior Enforcement Officer |
Rüstungskontrolle bei den Seestreitkräften | naval arms control |
Schadenshaftung bei unerlaubten Handlungen | aquilian responsibility |
Schlichtung bei Uneinigkeit zwischen den Mitgliedstaaten über nach dem dezentralisierten Verfahren gestellte Genehmigungsanträge | arbitration services in the event of disagreement between Member States on applications for authorisations submitted under the decentralised procedure |
schriftliche Bemerkungen beim Amt einreichen | to submit written observations to the Office |
Schweizer Delegation bei der Interparlamentarischen Union | Swiss Delegation at the Interparliamentary Union |
Sitz des Gerichts erster Instanz bei dem Gerichtshof | seat at the Court of Justice |
Sprache bei der Beweisaufnahme | language in the taking of evidence |
Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia |
Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda | Deputy Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda |
Stellvertretender Ankläger beim Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda | ICTR Deputy Prosecutor |
Steuerbefreiungen bei Ausfuhrumsaetzen | tax exemption for export |
Steuerbefreiungen bei Ausfuhrumsaetzen | exemption of exports |
steuerliche Entlastung bei der Ausfuhr | remission of tax on exports |
steuerliche Entlastung bei der Ausfuhr | remission of tax on exportation |
steuerliche Entlastung bei der Ausfuhrtax | remission of tax on exportation |
Streitsachen,bei denen die Gemeinschaft Partei ist | disputes to which the Community is a party |
System,bei dem die Gewinne wahlweise der Steuer unterworfen werden | optional system of charging tax |
Teilnahme an der Bearbeitung der beim Gerichtshof anhängigen Sachen | participation in preparatory inquiries |
Teilung bei Lebzeiten | partition inter vivos |
Teilzahlung bei Geldstrafen | part payment of a fine |
Territorialitätsprinzip bei Konkursen | territoriality of bankruptcies |
Trust bei Verschwendungssucht des Begünstigten | spendthrift trust |
Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung | Agreement for the protection of the coasts and waters of the north-east Atlantic against pollution |
Verfahren bei Schutzmaßnahmen | safeguard procedure |
Verhaltenskodex bei unfallbedingter Verschmutzung grenzüberschreitender Binnengewässer | Code of Conduct on Accidental Pollution of Transboundary Inland Waters |
Verhaltenskodex zum Verbraucherschutz bei Vertragsabschlüssen im Fernabsatz | code of practice for the protection of consumers in respect of contracts negotiated at a distance distance selling |
Verschulden bei Vertragshandlungen | culpa in contrahendo (culpa in contrahendo) |
Verschulden bei Vertragsschluss | culpa in contrahendo (culpa in contrahendo) |
Versorgungsleistungen nach der Regelung für die Arbeitsbedingungen bei den niederländischen Eisenbahnen | Regulation governing conditions of employment of the Netherlands Railway Company |
Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz | Common Understanding on the principles of international cooperation in research and development activities in the domain of Intelligent Manufacturing Systems between the European Community and the United States of America, Japan, Australia, Canada and the EFTA countries of Norway and Switzerland |
Volleinzahlung bei der Zuteilung | payment in full on allotment |
Wahlrecht bei Kommunalwahlen | right to vote in the local elections |
"Ways and Means"-Fazilität bei der Bank of England | "ways and means facility" with the Bank of England |
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
Wertsteigerung bei landwirtschaftlich genutzten Flächen | appreciation of farming land |
Widerspruch bei der nächsthöheren Behörde | appeal to a higher administrative body |
zur Vorlage bei den zuständigen Stellen | to whom it may concern |
Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung | counter-terrorist cooperation |
Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis |
Übereinkommen über die Personenkontrolle beim Überschreiten der Auâengrenzen | Convention on controls on persons crossing external frontiers |
Übertragung bei Erbschaft | inheritance transfer |