DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing all | all forms
GermanEnglish
alle Angaben fallen unter die Geheimhaltungspflichtall information shall be covered by the duty of professional secrecy
alle Einnahmen und Ausgaben des Amtes werden für jedes Haushaltsjahr veranschlagtestimates of all the Office's revenue and expenditure shall be prepared for each financial year
alle für Wehrdienstverweigerer vorgesehenen nationalen Dienstleistungenany national service required of a conscientious objector
alle Massnahmen allgemeiner oder besonderer Artall measures, whether general or particular
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delictoall obligations concerning movable property, whether statutory, contractual or non-contractual
alle nach den Umständen gebotene Sorgfaltall precautions appropriate under the circumstances
bei allen Amtshandlungenin all their official functions
der Präsident trifft alle für die Tätigkeit des Amtes zweckmäßigen Maßnahmenthe President shall take all necessary steps to ensure the functioning of the Office
die Rechnung für alle Einnahmen und Ausgabenthe accounts of the total revenue and expenditure
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community
dieser Artikel gilt für alle Einrichtungenthe provisions of this Article shall apply to any body
durch alle Rechtsmittel beweisen,Zeugenaussagen inbegriffento prove by all legal means including witnesses
durch den Konkursverwalter im Namen aller Konkursgläubiger erhobene Klageaction on behalf of the general body of creditors which can be brought only by the liquidator
für und gegen alleof general application (erga omnes)
für und gegen alleerga omnes (erga omnes)
Gleichbehandlung aller Aktionäreequal treatment of all shareholders
hiermit wird allen kundgetanknow all men by these presents
notwendiger Beistand des Verwalters bei allen Handlungen des Schuldnerscompulsory assistance given to the debtor by the liquidator
Stückelung und technische Merkmale aller für den Umlauf bestimmten Münzendenominations and technical specifications of all coins intended for circulation
unter allen Umständennone the less
unter allen Umständenwhatever the circumstances
unter allen Umständenin any case
unter Vorlage aller Beweisstückeproviding all appropriate supporting documentation
unter Zurückstellung aller anderen Rechtssachento postpone all other cases
unter Zurückstellung aller anderen Rechtssachen erkennenpostpone all other cases and give a decision