Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Foreign trade
containing
Wie
|
all forms
|
exact matches only
German
English
Artikel... wird
wie
folgt geändert
article ... is amended as follows
dass die wieder eingeführten Waren dieselben
wie
die ausgeführten Waren sind
the returning goods are the same as those exported
Der LKW
wies
Merkmale verdächtiger Fahrzeuge auf
the truck fitted with a
the
profile of suspected vehicles
(nach den Kriterien der Risikoanalyse)
die erforderlichen Maßnahmen zu treffen,
wie
...
take such measures as...
die Nummer besteht aus 18 Stellen, die sich
wie
folgt zusammensetzen
the number contains 18 digits and is composed of following elements
durch verstellbare Anschläge
wie
Stifte
etw.
mechanisch begrenzen
such as pins
durch verstellbare Anschläge
wie
Stifte
etw.
mechanisch begrenzen
mechanically limit
sth
by adjustable stops
Ergebnis dieser Prüfung ist so bald
wie
möglich mitzuteilen
shall be informed of the results of this verification as soon as possible
Frist wird
wie
folgt berechnet
period shall be calculated as follows
Massengüter,
wie
Kies oder Sand
bulk goods, such as gravel or sand
Maßnahmen gleicher Wirkung
wie
mengenmäßige Beschränkung
measures having equivalent effect to quantitative restrictions
(MEQR)
so weit
wie
möglich vereinheitlichen
align
sth
as much as possible
um Risiken für ... so gering
wie
möglich zu halten
in order to minimise the risk for
um Risiken für ... so gering
wie
möglich zu halten
in order to minimise the risk to
Wie
benutze ich diese Leitlinien?
How to use these guidelines?
wie
berichtet wurde
as was reported
wie
die Umstände es erfordern
as circumstances demand
wie
ein Bürge haften
be held liable in the same way as a surety
wie
ein Eigentümer verfügen
dispose as owner
Wie
erreicht man die Ziele?
How to achieve the objectives?
wie
es die Ausübung ihrer Pflichten erfordert
the extent required for the performance of their duty
wie
es die Ausübung ihrer Pflichten erfordert
the extent required for the performance of their duties
wie
gewohnt
üblich
verfahren
proceed as normal
Wie
hoch waren die Gewinne des Antragstellers?
What’s the amount of the profits of the applicant?
Wie
hoch waren die Verluste des Antragstellers in...?
What’s the amount of the losses of the applicant in ...?
wie
in .... bestimmt
as stipulated in respect of ...
Wie
was
ist der Sachstand?
What progress has been made?
Wie
was
ist der Sachstand?
What are the circumstances?
Wie
lange dauert das Genehmigungsverfahren?
How long does the licensing procedure take?
Wie
lauten die Vorschriften?
What are the rules?
wie
man mir mitgeteilt hat
according to my correspondent
wie
oben erläutert
as outlined above
wie
oben zu entscheiden
determine as above
wie
Prüfungen durchgeführt werden
how to audit
wird
wie
folgt berechnet
is fixed in the following manner
wird
wie
folgt berechnet
shall be calculated as follows
Ölleckagen,
wie
sie beim Reinigen von Tanks entstehen
oil spills resulting from storage tank washings
Get short URL