German | English |
das fünfte Rad am Wagen sein | to be in the way |
den Sprung wagen | take the plunge |
den Vorstoß auf den europäischen Markt wagen | make a foray into the European market |
der Große Wagen Sternbild | the Great Bear constellation |
der Kleine Wagen Sternbild | the Little Bear constellation |
Der Wagen hat Totalschaden. | The car is a total loss. |
doppelte technische Kontrolle der Wagen und Züge an den Grenzen | duplicated technical inspections of wagons and trains at frontiers |
ein Pferd vor einen Wagen spannen | harness a horse to a carriage |
ein Tänzchen wagen | venture onto the dance floor |
ein Tänzchen wagen | venture to dance |
ein Tänzchen wagen | try a step or two |
eine Reihe Wagen | a string of cars |
einen Versuch wagen | risk an attempt |
..Elektrischer Lieferwagen | white car |
Er ist das fünfte Rad am Wagen | He's a fifth wheel |
Er nahm mich in seinem Wagen mit | He gave me a ride |
Er verlor die Kontrolle über seinen Wagen | He lost control of his car |
Er wurde von einem Wagen angefahren. | He was struck by a car. |
Er wurde von einen Wagen angefahren | He was struck by a car |
er wägt | he weighs |
es nicht wagen, etw. zu tun | to not dare to do smth. |
es wagen | take the plunge |
es wagen | dare |
es wagen | take a chance |
es wagen mit | try |
Fahrleistung der Wagen | hauled vehicles km |
flurbedienter Wagen | pedestrian-type truck |
flurbedienter Wagen | pedestrian-controlled walkie |
fünftes Rad am Wagen | the one out |
fünftes Rad am Wagen | odd man out |
gedeckter Wagen | covered wagon |
Großer Wagen | Ursa Major |
hierher wagen | dare to come here |
Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen | I feel like a fifth wheel |
Ich wage gar nicht daran zu denken, was | ... I dread to think what ... |
ich wog | I weighed |
Ich wog das Für und Wider ab, bevor ich meine Entscheidung traf | I weighed the pros and cons before making my decision (Andrey Truhachev) |
ich wöge | I would weigh |
ich/er/sie wog | weigh |
ich/er/sie wog | I/he/she weighed |
ich/er/sie wog | cradle |
ich/er/sie wöge | cradle |
in Bandförderer eingebaute Waagen zum kontinuierlichen Wägen | continuous totalising weighing machines of the belt conveyor type |
in gedeckten Wagen | in covered trucks |
Kleiner Wagen | Ursa Minor |
Knarrende Wagen fahren am längsten | A creaking door hangs longest |
Leerlaufkoeffizient der Wagen | factor for empty wagons |
Leerrücklauf der Wagen | wagons returning empty |
mit dem Wagen leicht erreichbar | within easy driving distance |
neu wägen fachsprachl. | reweigh |
selbsttätige Waagen zum kontinuierlichen Wägen | continuous totalising weighing machines |
sich an eine schwere Aufgabe wagen | venture on a difficult task |
sich an eine schwere Augabe wagen | venture on a difficult task |
sich aus etw. wagen z.B. Haus | stir out of |
sich in die Höhle des Löwen wagen | beard the lion in his den |
sich wagen an | dare |
tiefliegender Wagen | lowrider |
Umlaufdauer der Wagen | turn-round time of wagons |
Vermietung von Wagen | coach rental |
Wage nicht, mir zu widersprechen! | Don't you dare to contradict me! |
Wagen mit einer Musikkapelle | bandwagon |
Wagen mit Führerstand | vehicle with a driver's cab |
Wagen zur Berge-und Schotterfoerderung | ballast mine car |
wagte heraus | ventured |
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | Nothing venture, nothing have. archaic |
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | No guts, no glory. |
Wer nicht wagt, der nicht gewinnt | Nothing ventured, nothing gained |
Wer wagt, gewinnt! | Who dares wins! |
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? | How dare you say that? |
Wir wagen es nicht zu hoffen. | We daren't hope for it. |
wog ab | hefted |
wog neu | reweighed |
Wägen einer Sendung | weight of an item |
Zollabkommen über die zur Ausbesserung von EUROP-Wagen verwendeten Ersatzteile | Customs Convention concerning Spare Parts Used for Repairing EUROP Wagons |
zweirädriger Wagen | whisky |