Subject | German | English |
f.trade. | alle Fehler, die Sie ausfindig machen können | any errors you may detect |
f.trade. | alle Fehler, die Sie finden | any errors you may detect |
f.trade. | als Anhang beigefügt finden Sie | annexed you find |
O&G, sakh. | als Anlage erhalten sie | please find enclosed |
gen. | Als erstes müssen Sie | ... Your immediate action must be to ... |
f.trade. | als nächstes haben Sie das Wort | it’s your turn to speak next |
law, ADR | an Spesen belasten wir Sie mit 10 £ | we are debiting you with £ 10 for expenses |
patents. | Anträge werden zurückgewiesen, wenn sie nicht für sachdienlich erachtet werden | requests shall be rejected if they are not considered to be appropriate |
jarg. | Aufreisserin Der alte Aufreisser hat sie rumgekriegt! | This old fucker got her! |
gen. | Bald waren sie ein Pärchen. | Soon they were sweethearts. archaic |
f.trade. | Bedienstete, soweit sie dienstlich tätig werden | employees while acting on duty |
transp. | Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind | conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State |
law | Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind | conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State |
gen. | befolgen Sie die Gebrauchsanweisung | follow the directions |
gen. | Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung! | Follow the directions! |
cust. | Bei Anfragen hinsichtlich des Zollabfertigungsverfahrens wenden Sie sich bitte an | ... If you have any queries concerning customs procedures please contact... |
cust. | Bei Rückfragen hinsichtlich des Zollabfertigungsverfahrens wenden Sie sich bitte... | If you have any queries concerning customs procedures contact... |
econ. | beiliegend erhalten Sie | enclosed please find |
patents. | Bekleidungsartikel, soweit sie in Klasse 25 enthalten sind | articles of clothing included in Class 25 |
patents. | Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen, soweit sie in Klasse 25 enthalten sind | clothing, footwear, headgear included in Class 25 |
gen. | Benehmen Sie sich! | Behave yourself! |
gen. | Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Advisory Committee on the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State cabotage |
gen. | Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind Kabotage | Advisory Committee on measures to be taken in the event of a crisis in the market in the carriage of goods by road and for laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road haulage services within a Member State cabotage |
gen. | Beschluss der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften vom 26.7.1994 zur Benennung der Persönlichkeit,die sie zum Präsidenten der Kommission der Europäischen Gemeinschaften zu ernennen beabsichtigen | Decision of the representatives of the Governments of the Member States of the European Communities of 26-7-1994 nominating the person they intend to appoint as President of the Commission of the European Communities |
gen. | Beschuldigen Sie nicht den Falschen! | Don't put the saddle on the wrong horse! |
gen. | Bestellen Sie ihm schöne Grüße von mir | give him my regards (Andrey Truhachev) |
gen. | Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir | Give her my regards |
nucl.phys. | ... bevor sie einen Inspektor mit seiner ersten Überwachungsaufgabe ...betraut. | before sending an inspector on his first assignment |
patents. | Biere, Ale und Porter, alkoholfreie Getränke und Präparate, soweit sie in Klasse 32 enthalten sind, für die Zubereitung von Getränken | beers, ale and porter, non-alcoholic drinks and preparations included in class 32 for making beverages |
f.trade. | bitte buchstabieren Sie Ihren Namen | would you please spell your name |
f.trade. | bitte entschuldigen Sie das Versehen | please excuse the oversight |
law, ADR | bitte erledigen Sie dies sofort | please deal with this promptly |
f.trade. | Bitte geben Sie an, welche Mengen Sie am Lager haben | Please state what quantities you have on hand |
f.trade. | bitte lassen Sie uns wissen | kindly let us know |
f.trade. | Bitte nennen Sie mir alle Baustellen, auf denen Sie bisher gearbeitet haben | Please list all of the building sites you’ve worked on |
f.trade. | Bitte rufen Sie die Ambulanz! | Please, call the ambulance |
f.trade. | Bitte rufen Sie die Ambulanz! | Please, call an ambulance |
law, ADR | bitte teilen Sie uns Ihren Bedarf mit | let us know your pleases |
f.trade. | Bitte unterschreiben Sie um den Erhalt zu bestätigen | Please sign to acknowledge the receipt |
econ. | bitte zahlen Sie an der Kasse | please pay at the desk |
f.trade. | bitte überweisen Sie den Saldo | kindly remit the balance |
gen. | Bleiben Sie am Apparat! | Hold the wire! |
gen. | Bleiben Sie am Apparat! | Hold the line! |
gen. | Bleiben Sie am Telefon. | Hold the line. |
gen. | Bleiben Sie bitte am Apparat. | Can you hold on a moment? telephone |
gen. | Bleiben Sie bitte am Apparat. Telefon | Please stay on the line. telephone |
gen. | Bleiben Sie bitte bei der Sache! | Please don't change the subject! |
gen. | Bleiben Sie dran! Radio, TV | Stay tuned! |
gen. | Bleiben Sie dran, bitte! | hold on please! phone |
gen. | Bleiben Sie gelassen! | Stay calm! |
gen. | Bleiben Sie sachlich! | Stick to facts! |
gen. | Bleiben Sie sachlich! | Stick to the facts! |
gen. | Bleiben Sie sitzen! | Keep your seats! |
gen. | blättern Sie um | turn the page |
gen. | Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! | Spare his blushes! |
gen. | Bringen Sie mir doch bitte mal die Geräte. | Bring me the tools, will you? |
patents. | Computerspiele, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind | computer games included in this class |
law | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. | Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law. |
gen. | Da sind Sie auf dem Holzweg, wenn | ... You have another thing coming if ... |
gen. | Da suchen Sie eine Stecknadel im Heuhaufen | You're looking for a needle in a haystack |
gen. | Dann müssen Sie sich ja keine Sorgen machen. | Then you have nothing to worry about. |
gen. | Darf ich Sie bitten um ... | May I trouble you for ... |
gen. | Darf ich Sie für einen Augenblick stören? | May I bother you a moment? |
gen. | Darf ich Sie miteinander bekannt machen? | May I introduce you to each other? |
gen. | Darf ich Sie um ein Streichholz bitten? | May I trouble you for a match? |
gen. | Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten? | May I have a word in your ear, please? |
f.trade. | das betrifft Sie nicht | this doesn’t relate to you (mit etw. nichts zu tun haben) |
f.trade. | das betrifft Sie nicht | this doesn’t affect you (keine Auswirkung haben) |
gen. | Das gilt nicht für Sie | That isn't applicable to you |
gen. | Das ist nicht gegen Sie gerichtet | That's isn't aimed against you |
gen. | Das sollen Sie herausfinden. | That's for you to find out. |
market. | das System,das sie untereinander anwenden | the same treatment as they accord each other |
gen. | Das Wechselgeld ist für Sie. | Keep the change. |
gen. | Das werden Sie nie mehr missen wollen. | You'll never want to do without it again. |
f.trade. | dass sie den eingegangenen Verpflichtungen nachkommen entsprechen können ... | that they can meet their commitments |
law | die Entscheidung über die Zurückweisung der Anmeldung wird veröffentlicht, sobald sie unanfechtbar geworden ist | the decision refusing the application shall be published upon becoming final |
patents. | die Gemeinschaftsmarke für einen Teil der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, benutzen | to use the Community trade mark in relation to part of the goods or services for which it is registered |
law | die Höhe der Gebühren und die Art und Weise, wie sie zu entrichten sind | the amounts of the fees and the ways in which they are to be paid |
law | die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich äussern kann | the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments |
gen. | die Leute, mit deren Kindern Sie sprechen | the people whose children you're speaking to |
patents. | die Marke soll, so wie sie ist, zur Hinterlegung zugelassen werden | the mark shall be accepted for filing in its original form |
gen. | Die Vertreter der Mitgliedstaaten werden zum Tagungsort einberufen, damit sie die Kommission während der gesamten Dauer der Verhandlungen unterstützen können. | Member States' representatives are invited to attend in order to assist the Commission throughout the negotiations |
f.trade. | Die Zollbehörden haben den Anmelder davon unterrichtet, dass sie eine Beschau der Waren durchführen wollen | The authorities have informed the declarant that they intend to examine the goods |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | This INSTRUMENT constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom does not take part, in accordance with Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis* |
law | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt | the United Kingdom is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application. |
gen. | Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten? | Can I have your attention for a moment? |
gen. | Dürfte ich Sie um das Salz bitten? | Could I ask you to pass the salt, please? |
patents. | Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Juwelierwaren, Edelsteine, Uhren und Zeitmeßinstrumente | precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes, jewellery, precious stones, horological and chronometric |
gen. | Ein Mann ist so alt wie er sich fühlt, eine Frau so alt, wie sie aussieht | A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks |
gen. | eine Frau wie sie sein soll | a model woman |
health. | Eine Gruppe natürlicher Wachsstoffe von kompliziertem tetrakarbozyklischem Bau,die bisher in einigen niederen Pilzen und höheren Pflanzen nachgewiesen wurde.Sie greifen in die Regulierung des Streckungswachstums der Blütenbildung und anderer Vorgänge ein und sind als Phytohormone zu bezeichnen. | gibberellin |
gen. | einer Sache wird nachgesagt, dass sie etw. tut | sth. is rumoured to do sth. |
brit. | einer Sache wird nachgesagt, dass sie etw. tut | smth. is rumoured to do smth. |
gen. | einer Sache wird nachgesagt, dass sie etw. tut | sth. is rumored to do sth. |
law, ADR | empfehlen Sie mich ihm | give him my compliments |
gen. | Endlich! Ich habe schon gedacht, Sie würden es nie erraten. | At last! I was beginning to think you would never guess. |
f.trade. | Entscheidungen, die für die Personen, an die sie gerichtet sind, nachteilige Folgen haben | decision detrimental to the persons to whom the are addressed |
gen. | Entschuldigen Sie! | Excuse me! |
gen. | entschuldigen Sie | I beg your pardon |
gen. | entschuldigen Sie | beg pardon |
gen. | Entschuldigen Sie bitte | You've my apologies |
gen. | Entschuldigen Sie bitte! | please! |
gen. | Entschuldigen Sie bitte! | Excuse me |
gen. | Entschuldigen Sie bitte! | I beg your pardon! |
gen. | Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche | Excuse my interrupting |
gen. | entschuldigen Sie bitte den Ausdruck | ... pardon the phrase, ... |
gen. | Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! | Excuse me for interrupting! |
gen. | Er behauptet Sie zu kennen | He claims to know you |
gen. | Er hält große Stücke auf Sie | He thinks the world of you |
gen. | er/sie/es hat/hatte gerochen | smell |
gen. | er/sie/es hat/hatte geschienen | he/she/it has/had shone |
gen. | er/sie/es hat/hatte gestunken | he/she/it has/had stunk |
gen. | er/sie/es ist/war geschwunden | he/she/it has/had faded |
gen. | er/sie/es ist/war gesprossen | he/she/it has/had sprouted |
gen. | er/sie/es ist/war gestiegen | he/she/it has/had risen |
gen. | er/sie hat/hatte abgestoßen | batter |
gen. | er/sie hat/hatte es ist/war bezogen | refer |
gen. | er/sie hat/hatte gedurft | he/she has/had been allowed |
gen. | er/sie hat/hatte gedurft | may |
gen. | er/sie hat/hatte geflochten | plait |
gen. | er/sie hat/hatte gefressen | gorge |
gen. | er/sie hat/hatte gehabt | he/she has/had had |
gen. | er/sie hat/hatte gehabt | have |
gen. | er/sie hat/hatte geholfen | he/she has/had helped |
gen. | er/sie hat/hatte gekannt | he/she has/had known |
gen. | er/sie hat/hatte gekniffen | he/she has/had pinched |
gen. | er/sie hat/hatte gelesen | he/she has/had read |
gen. | er/sie hat/hatte gelogen | he/she has/had lied |
gen. | er/sie hat/hatte gemieden | shun |
gen. | er/sie hat/hatte gemocht | like |
gen. | er/sie hat/hatte gepfiffen | he/she has/had whistled |
gen. | er/sie hat/hatte gerufen | he/she has/had called |
gen. | er/sie hat/hatte gerungen | he/she has/had wrestled |
rude | er/sie hat/hatte geschissen | he/she has/had shat |
gen. | er/sie hat/hatte geschlafen | he/she has/had slept |
gen. | er/sie hat/hatte gescholten | he/she has/had scolded |
gen. | er/sie hat/hatte geschwiegen | he/she has/had remained silent |
gen. | er/sie hat/hatte gesessen | he/she has/had sat |
gen. | er/sie hat/hatte gesessen | sit |
gen. | er/sie hat/hatte gesplissen | he/she has/had spliced |
gen. | er/sie hat/hatte getrunken | he/she has/had drunk |
gen. | er/sie hat/hatte gewiesen | show sb sth |
gen. | er/sie hat/hatte gewoben | weave |
gen. | er/sie hat/hatte geworben | he/she has/had advertised |
gen. | er/sie hat/hatte geworben | advertize |
gen. | er/sie hat/hatte gewrungen | he/she has/had wrung |
gen. | er/sie hat/hatte geziehen | he/she has/had accused |
brit. | er/sie hat/hatte unterstrichen | he/she has/had emphasised |
gen. | er/sie hat/hatte unterstrichen | he/she has/had emphasized |
gen. | er/sie hat/hatte verziehen | he/she has/had forgiven |
gen. | er/sie hat/hatte verziehen | forgive |
gen. | er/sie ist/war ausgegangen | he/she has/had gone out |
gen. | er/sie ist/war ausgegangen | run out |
gen. | er/sie ist/war geflohen | he/she has/had fled |
gen. | er/sie ist/war geflossen | flow |
gen. | er/sie ist/war geschlichen | he/she has/had crept |
gen. | er/sie ist/war geschwommen | swim |
gen. | er/sie ist/war gestiegen | increase |
gen. | er/sie ist/war gewichen | he/she has/had given way |
gen. | er/sie ist/war gewichen | give way |
gen. | er/sie versucht etw. auszudrücken | he/she tries to express sth. |
gen. | Er wird Sie einholen | He'll catch up with you |
gen. | Es berührt mich, wie sie | ... I find it moving the way they ... |
fig. | Es gibt für sie sonst keinen Ausweg. | They have nowhere else to go. |
gen. | Es ist um sie geschehen | It's all up with her |
gen. | Es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen | It looks as if she will make a full recovery (Andrey Truhachev) |
f.trade. | es steht Ihnen frei, eine Aussage hinsichtlich der gegen Sie vorgebrachten Anschuldigungen zu machen | you are free to make a statement as to the accusation brought forth against you |
gen. | Es wäre besser, wenn Sie jetzt gingen | You had better go now |
gen. | Es zieht sie zu ihm. | She is drawn to him. |
gen. | Es überlief sie kalt. | A cold shiver ran down her spine. |
gen. | Fahren Sie etwas rückwärts! | Back up a little! |
gen. | Fahren Sie langsamer! | Slow down! |
gen. | Fahren Sie nach links! | Make a left turn! |
f.trade. | Falls Ihnen dieses Fax irrtümlich zugegangen ist, benachrichtigen Sie bitte den Absender | If you’ve received this fax in error, please notify the sender |
f.trade. | Falls Ihnen dieses Fax irrtümlich zugegangen ist, unterrichten Sie bitte den Absender | If you receive this fax in error, please notify the sender |
f.trade. | falls Sie ab Lager liefern können | if you can supply from stock |
f.trade. | Falls Sie eine Beschwerde haben | If you have a complaint |
gen. | Fassen Sie sich kurz! | Be brief! |
gen. | Fordern Sie Ihr Gratis-Informationspaket heute noch an. | Order your free information pack today. |
cust. | fragen Sie den diensttuenden Zollbeamten | ask the customs officer in attendance |
gen. | Füllen Sie bitte das Formular aus! | Fill out this form, please! |
f.trade. | für weitere Einzelheiten verweisen wir Sie an | for further particulars we refer you to |
f.trade. | für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an... | for further information please contact |
econ., BrE | Gaststätte, die sich nur durch die sie finanzierende Firma beliefern lassen darf | tied house |
gen. | geben Sie bitte Ihre Bankverbindung an | please give your account details |
commun. | geben Sie Flughöhe an | say altitude |
commun. | geben Sie Steuerkurs an | say heading |
f.trade. | gegen Sie laufen Strafermittlungen | you’re investigated for offences |
nautic. | gehen Sie auf Kanal | switch to channel |
gen. | gehen Sie geradeaus | keep straight on |
gen. | Gehen Sie geradeaus! Dann links abbiegen! | go straight! then turn left! |
gen. | Gehen Sie immer geradeaus. | Keep straight ahead. |
gen. | Gehen Sie immer geradeaus. | Go straight ahead. |
gen. | Gehen Sie nach links! | Turn to the left! |
gen. | Gehen Sie sparsam damit um! | Use it sparingly! |
gen. | Gehen Sie vor! | You go first! |
f.trade. | Geltungsdauer einer Genehmigung sollte so bemessen sein, dass sie | the duration of the authorisation granted should be fixed in such a way that |
law | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchten. | In accordance with Article 3 of Protocol No 21 on the position of the United Kingdom and Ireland in respect of the Area of Freedom, Security and Justice, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, those Member States have notified their wish to take part in the adoption and application of this INSTRUMENT. |
f.trade. | gemäß § ... eröffne ich gegen Sie ein Bußgeldverfahren wegen | on the grounds of clause ... a fining system is instituted against you due to |
gen. | Gestatten Sie mir eine Frage? | Might I ask a question? |
patents. | Getränke, soweit sie in Klasse 30 enthalten sind | beverages included in Class 30 |
gen. | Glauben Sie es bloß nicht | Don't run away with the idea |
gen. | Glauben Sie nicht? Wir werden sehen. | You think not? We shall see. |
f.trade. | gleich welche Informationen Sie benötigen | whatever information you require |
gen. | Grüß Sie John von mir! | say hi to John for me |
gen. | Grüßen Sie ihn schön von mir | Give him my best kind regards |
gen. | Grüßen Sie ihn unbekannterweise von mir! | Give him my regards, although we haven't met! |
law, ADR | grüßen Sie ihn von mir | give him my compliments |
gen. | Grüßen Sie John von mir! | say hi to John for me |
gen. | Haben Sie etwas gegen Husten? | Do you have anything for a cough? |
gen. | halten Sie sich rechts | keep to your right |
gen. | ... hat uns an Sie verwiesen | We have been referred to you by ... |
health., food.ind. | Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt | get help to stop smoking: telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist |
f.trade. | Holen Sie die Ware bei uns im Lager ab | Call for the goods at our warehouse |
gen. | hören Sie auf meinen Rat | take my advice |
gen. | Ich frage mich wie sie es mit dir aushält. | I'm amazed that she puts up with you. |
law, ADR | ich habe Sie bereits zweimal zur Zahlung aufgefordert | I have demanded payment twice already (from you) |
f.trade. | Ich verbinde Sie mit | I’ll put you through to |
gen. | ich/er/sie bestand | insist |
brit. | ich/er/sie erkannte | I/he/she recognised |
gen. | ich/er/sie fiele | I/he/she would fall |
gen. | ich/er/sie griff | I/he/she grasped |
gen. | ich/er/sie hätte getrunken | I/he/she would have drunk |
gen. | ich/er/sie ließ weg | omit |
gen. | ich/er/sie träfe | I/he/she would hit |
gen. | ich/er/sie täte | do |
brit. | ich/er/sie unterstrich | I/he/she emphasised |
gen. | ich/er/sie unterstrich | I/he/she emphasized |
gen. | ich/er/sie wäre | be |
gen. | ich/er/sie wäre | I/he/she would be |
gen. | Ihre Beobachtungsgabe spricht für Sie, Mr. Bond. | Your powers of observation do you credit, Mr Bond. |
f.trade. | im Anhang beigefügt finden Sie | you’ll find enclosed |
gen. | in dem Zustand, in dem sie eingeführt wurden | in the condition as imported |
law | in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren | to continue to deal with such cases as they already have under consideration |
law, h.rghts.act. | in den Haag angeklagte Personen zu fahnden, sie festzunehmen und dem Gericht zu überstellen | search for, arrest and transfer to the Hague suspects indicted by -, to |
gen. | In liebevoller Sorge begleitet sie ihn | With tender and loving care she follows him |
f.trade. | In welchem Gewerbe sind Sie tätig? | What is your trade? |
gen. | indem er/sie/es etw. tut | by doing sth. |
gen. | Indem sie mich ansah, sagte sie ... | Looking at me she said ... |
gen. | Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". |
tax. | insbesondere haben Sie sicherzustellen, dass | in particular you shall ensure that |
gen. | jdn. mit Sie anreden | use the polite form of address to (smb.) |
gen. | jdn. mit Sie anreden | call "Sie" |
gen. | Kann ich Sie kurz sprechen? | May I have a word with you? |
insur. | kantonale Zusatzentschädigungen für Arbeitslose,sofern sie bedürftigkeitsabhängig sind | cantonal supplementary allowances for unemployed persons in so far as they are means-tested |
patents. | Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie in Klasse 17 enthalten sind | rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and included in class 17 |
patents. | Knöpfe, soweit sie in Klasse 26 enthalten sind | buttons included in class 26 |
gen. | kommen Sie/kommst du/kommt ihr zurecht? | do you manage? |
gen. | kommen Sie morgen zu mir | see me tomorrow |
gen. | Können Sie das beschwören? | Can you swear to that? |
gen. | Können Sie es präzisieren? | Can you specify what you mean? |
gen. | Können Sie es präzisieren? | Can you be more precise? |
gen. | Können Sie mich unterbringen? | Can you put me up? |
gen. | Können Sie mich unterbringen? | Can you house me? |
law, ADR | Können Sie mir auf 5 Pfund herausgeben? | can you give me change for £5? |
f.trade. | Können sie sich ausweisen? | Can you prove your identity? |
f.trade. | Können sie sich ausweisen? | Can you identify yourself? |
gen. | Können Sie Steno? | Can you do shorthand? |
gen. | Können Sie stenografieren? | Can you do shorthand? |
gen. | Können Sie stenographieren? | Can you do shorthand? |
gen. | Könnten Sie bitte langsamer sprechen? | Could you please speak slower? |
gen. | Könnten Sie bitte lauter langsamer sprechen? | Could you please speak louder slower? |
gen. | Könnten Sie mir vielleicht | ... I wonder if you could ... |
gen. | Könnten Sie mir bitte helfen? | Could you please help me? |
gen. | Könnten Sie mir ein Taxi bestellen? | Could you call a taxi for me? |
gen. | Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? | Could you tell me where the station is? |
gen. | Könnten Sie nicht vielleicht | ... was wondering if you could ... |
gen. | Könnten Sie vielleicht ... ? | Could you possibly ... ? |
gen. | Könnten Sie vielleicht das Fenster öffnen? | Could you possibly open that window? |
gen. | Lassen Sie das Spaßen! | Stop joking! |
gen. | Lassen Sie den Kopf nicht hängen | Don't be down in the mouth |
gen. | lassen Sie mich an der Ecke aussteigen | drop me at the corner |
gen. | Lassen Sie sich nicht abhalten! | Don't let me disturb you! |
gen. | Lassen Sie sich nicht entmutigen | Don't get discouraged |
gen. | Lassen Sie sich nicht täuschen | Don't let yourself be fooled |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind | leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle | leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes, animal skins |
patents. | Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, Häute und Felle, Reise- und Handkoffer, Regenschirme, Sonnenschirme und Spazierstöcke, Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren | leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes, animal skins, trunks and travelling bags, umbrellas, parasols and walking sticks, whips, harness and saddlery |
gen. | machen Sie es sich bequem! | ensconce yourself |
gen. | Mag sie auch noch so schön sein | May she be ever so beautiful |
econ., amer. | man bekommt sie nachgeworfen | they are a dime a dozen |
mater.sc., met. | man spricht von allgemeiner Korrosion, wenn sie auf der ganzen Oberflaeche des Metalls auftritt | general corrosion or general attack occurs when corrosion extends to the whole metal surface |
gen. | Meinen Sie nicht auch? | Wouldn't you agree? |
gen. | Meinen Sie nicht auch? | Don't you think? |
patents. | Mineralstoffpräparate für Heilzwecke, diätetische Nahrungsmittel, soweit sie in Klasse 5 enthalten sind | mineral preparations for curative use, dietary foodstuffs included in class 5 |
gen. | Mit wem sind Sie verabredet? | Who is your date? |
f.trade. | Nach welcher Fischart fischen Sie? | What kind of fish are you fishing for? |
gen. | Nehmen Sie 50 Maschen auf. Stricken | Cast on 50 stitches. knitting |
gen. | Nein, bitte unternehmen Sie nichts. | No, please don't do anything. |
f.trade. | Nennen Sie mir bitte Ihren Namen und Adresse! | Would you please give me your name and address |
f.trade. | Nennen Sie mir bitte Ihren Namen und Adresse! | Please, give me your name and address! |
gen. | Niemand kann so dumm sein, alleine gegen Sie vorzugehen. | No one'd be stupid enough to try to take you on their own. |
patents. | ohne, daß sie die Anmeldung öffentlich ausgelegt worden ist | without having been laid open to public inspection |
gen. | ohne sie wäre ich aufgeschmissen | she is my girl Friday |
gen. | Probieren Sie mal! | Have a go! |
health., food.ind. | Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an! | smoking is highly addictive, don't start |
gen. | Rechnen Sie nicht mit mir! | You can count me out! |
gen. | Reißen Sie sich zusammen! | Pull yourself together! |
arts. | Restaurierungsvorhaben in Städten und Dörfern mit denen historische Gebäude in die sie umgebenden öffentlichen Plätze und Straßen integriert und dadurch aufgewertet werden sollen | Conservation projects in towns and villages intended to rehabilitate, through an integrated approach, monuments and their immediate environment within their surrounding public space |
gen. | rufen Sie mich an | give me a call |
gen. | Sagen Sie es ihm doch! | Why don't you go and tell him? |
gen. | Sagen Sie ihm bitte, er möchte warten. | Tell him to wait, will you? |
gen. | Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen | Tell him to pick us up |
gen. | Sagen Sie ihr duch die Blume, dass ... | Tell her in a roundabout way that ... |
gen. | Sagen Sie ihr durch die Blume, dass | ... Tell her in a roundabout way that ... |
gen. | sagen Sie mir bitte | kindly tell me |
gen. | Schade, dass Sie uns schon verlassen. | A pity you leave us. |
gen. | schreiben sie das Wort aus | write the word out in full |
f.trade. | Schreiben sie es mir gut. | place it to my credit |
f.trade. | Schreiben sie es mir gut. | credit it to my account |
f.trade. | Schreiben sie es mir gut. | put it to my credit |
law, ADR | schreiben Sie es mir gut | put it to my credit |
law, ADR | schreiben Sie es mir gut | place it to my credit |
gen. | Schwimmen Sie gern? | Do you like swimming? |
gen. | Schön, Sie kennen gelernt zu haben! Rsv. | It was nice meeting you! |
gen. | Schön, Sie kennengelernt zu haben! | It was nice meeting you! |
gen. | Schön, Sie kennenzulernen! | nice to meet you! |
f.trade. | Senden Sie, was Sie am Lager haben | Send us what you have in stock |
gen. | Setzen Sie sich. | Sit down. |
gen. | sie bedauern die unverantwortliche Haltung des illegalen Regimes | the Ministers deplored the irresponsible attitude of the illegal regime |
gen. | /sie/ ... bestätigen die Rolle des Europäischen Rats als Lenkungsinstanz | /they/ ... confirm the role of the European Council as a driving force |
gen. | sie dachten | they thought |
gen. | Sie darf unter der Woche abends nicht weg. | She's not allowed out on weeknights. |
gen. | sie fehlt heute | she is absent today |
gen. | Sie fragten mich geradeheraus | They asked me point-blank |
gen. | Sie fragten mich geradeheraus | They asked me point-black |
law, ADR | sie gaben ihrer Besorgnis Ausdruck | they expressed concern |
gen. | Sie geben | It's your deal |
gen. | Sie gingen weg wie warme Semmeln | They sold like hotcakes |
f.trade. | Sie haben das Recht Einspruch einzulegen | you have got the right to appeal |
law | sie haben für den aus ihrem Antrag erwachsenen Schaden gesamtschuldnerisch aufzukommen | they shall be jointly responsible for making good any damage arising out of their action |
gen. | sie haben gemocht | they have liked |
gen. | Sie haben 3:1 gewonnen | They won by three goals to one |
law, ADR | sie haben ihre Fabrik stillgelegt | they have shut down their factory |
gen. | Sie haben mir so gefehlt! | I missed you so much! |
gen. | Sie haben uns sehr gefehlt | We've missed you badly |
gen. | Sie hat an ihm einen Narren gefressen | She has a crush on him |
gen. | Sie hat eine ganz schöne Oberweite! | She's very well endowed! |
gen. | Sie hat es in die falsche Kehle gekriegt | She took it the wrong way |
gen. | Sie hat sich sehr geärgert | She got very annoyed |
gen. | sie hat/ist die 50 m gekrault | he did a 50m crawl |
gen. | Sie hörte schweigend zu | She listened in silence |
f.trade. | sie ist Engländerin | she is English |
gen. | sie ist Französin | she is French |
gen. | Sie ist piekfein gekleidet | She's dressed up to the nines |
gen. | Sie konnten sich alle vor Lachen nicht mehr halten. | They all collapsed with laughter. |
f.trade. | Sie können die Aussage verweigern | you can refuse to make a statement |
f.trade. | Sie können die Aussage verweigern | you can refuse to speak |
f.trade. | Sie können die Befragung jederzeit beenden | You may end the interview at any time |
gen. | Sie können einen Pachtvertrag für 20 Jahre abschließen | You can buy the lease for a period of 20 years |
f.trade. | Sie können einen Rechtsanwalt Ihrer Wahl hinzuziehen | you may consult with counsel of your own choice |
f.trade. | Sie können jetzt weiter fahren! | you may go on now! |
f.trade. | Sie können jetzt weiter fahren! | you may leave now |
gen. | Sie können jetzt weiter fahren! | you are free to go! |
gen. | Sie könnten ebenso gut | ... You might as well ... |
law, ADR | sie leben sparsam | they live economically |
f.trade. | sie muss sich in ein neues Gebiet einarbeiten she | has to get used to her new area of work |
law, ADR | Sie müssen 1 Dollar anzahlen | you must pay $1 down |
gen. | Sie redet in Bildern | She speaks in images |
gen. | sie redet schon wieder so oberschlau daher | she's talking again as if she knows it all |
econ., BrE | sie schnell mit Gewinn wieder zu verkaufen | stag |
inf. | Sie sieht aus, als wäre sie in einen Tuschkasten gefallen. | She's made up to the eyeballs. |
f.trade. | sie sind befugt, die Vorlage von Beweismaterialien zu verlangen | they shall have the right to call for any evidence |
f.trade. | Sie sind befugt, die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen | they shall have the right to call for any evidence |
gen. | Sie sind gemeint | This means you |
econ., amer. | sie sind spottbillig | they are a dime a dozen |
econ. | sie sind verpflichtet,den anderen Mitgliedstaaten die gleiche Behandlung zu gewähren | they shall accord the same treatment to other Member St tes |
f.trade. | Sie sollten diese Quittung aufbewahren | You are advised to keep this receipt |
f.trade. | Sie sollten diese Quittung aufbewahren | You are advised to retain this receipt |
gen. | Sie spielt die beleidigte Leberwurst | She is in a huff |
inf. | Sie sucht einen alten Knacker, der sie aushält. | She's looking for a sugar daddy. |
law, ADR | sie teilten sich den Gewinn untereinander | they divided the profit among themselves |
law, ADR | sie teilten sich den Gewinn untereinander | they divided the profit between themselves |
busin. | Sie unseren Auftrag sorgfältig ausführen | will you execute our order carefully |
law, ADR | sie verkaufen nur gegen bar | their terms are cash only |
gen. | sie waren | they were |
law, ADR | Sie werden gebeten, zu erscheinen | your presence is requested |
law, ADR | Sie würden uns sehr zu Dank verpflichten | you would greatly oblige us |
law, ADR | sie Zahlungsbilanz aktivieren | move the balance of payment |
f.trade. | sie überschreiten ihre Befugnisse | their action is ultra vires |
f.trade. | sie überschreiten ihre Befugnisse | they exceed their legal powers |
gen. | Sind Sie satt? | Are you full? |
f.trade. | Sind Sie sich bewusst, welche Konsequenzen das für Sie haben kann? | Are you aware of the consequences this might have for you? |
gen. | So glücklich sie auch waren | ... Happy as they were, ... |
cust. | so werden solche Kosten, sofern sie getrennt ausgewiesen werden, nicht zum Zollwert hinzugerechnet | such costs need not be included in the customs value if they are shown separately |
patents. | Spiegel, soweit sie in Klasse 20 enthalten sind | mirrors included in class 20 |
gen. | Spielen Sie Klavier? | Do you play the piano? |
law, ADR | Standard Entwicklungssprache für die Entwicklung von Internetseiten. Sie ist die Basis für viele weiterentwickelte Sprachen wie z. B. dynamic HTML | hypertext markup language (dHTML) |
gen. | Stecken Sie es in die Tasche! | Put it in your pocket! |
gen. | Steigern Sie ihre Effektivität! | Maximize your effectiveness! |
gen. | Strengen Sie sich mal an! | Pull yourself together! |
UN | ...trifft die ersuchte Vertragspartei Massnahmen, um die ... Erträge, Vermögensgegenstände, Tatwerkzeuge oder anderen Sachen zu ermitteln, einzufrieren oder zu beschlagnahmen, damit sie ... gegebenenfalls eingezogen werden können | the requested Party shall take measures to identify, trace, and freeze or seize proceeds, property, instrumentalities or any other things ... for the purpose of the eventual confiscation |
gen. | Umreißen Sie es mir grob! | Just give me the broad outlines! |
gen. | Und sie lebten glücklich miteinander bis ans Ende ihrer Tage. | And they all lived happily ever after. |
gen. | Und was wünschen Sie noch? | And what more do you want? |
gen. | Unterstehen Sie sich! | Don't you dare! |
tax. | Verbot an den, der die Waren im Gewahrsam hat, über sie zu verfügen | prohibiting the person with custody of the goods from disposing of them |
gen. | Versetzen Sie sich in meine Lage! | Put yourself in my place! |
gen. | Verstehen Sie denn gar keinen Spaß? | Can't you take a joke? |
gen. | Verstehen Sie mich? | Do you take me? |
gen. | Verstehen Sie mich richtig ... | Please get me right ... |
gen. | Verstehen Sie, was ich meine? | Do you understand what I mean? |
gen. | Verstehen Sie, worauf es ankommt? | Do you see the point? |
law, ADR | verzeihen Sie, dass ich erst heute schreibe | excuse me for not having written earlier |
gen. | von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf "die Europäische Gemeinschaft" oder auf "die Gemeinschaft" im Text des Abkommens/…, soweit angemessen, als Bezugnahmen auf "die Europäische Union" oder "die Union" gelesen werden | As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" or to "the Community" in the text of the Agreement /… are, where appropriate, to be read as to "the European Union" or to "the Union". |
gen. | Wann kommen Sie heute? | when are you coming today? |
f.trade. | Wann wurden Sie zuletzt kontrolliert? | When were you inspected last? |
gen. | Ware in dem Zustand weiterverkaufen, in dem sie eingeführt wurde | to resell the product in the condition imported |
f.trade. | Waren an Sie zurückgeben | restore the goods to you |
patents. | Waren aus unedlem Metall, soweit sie in Klasse 6 enthalten | goods of common metal, included in Class 6 |
cust. | Waren bleiben unter zollamtlicher Überwachung, bis sie von den Zollbehörden überlassen werden | goods shall not be removed from customs supervision until release is granted by the customs authorities |
f.trade. | Waren, die an Sie zurückgegeben werden | goods to be returned to you |
patents. | Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen | goods not included in other classes of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, mother-of-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics |
gen. | Warten Sie bitte! | Hold on, please |
gen. | Warum haben sie's damals nicht getan? | Why didn't they do it then? at a past time |
gen. | Warum tun sie's dann nicht? | Why don't they do it then? at a future time |
gen. | Was bekümmert Sie das? | What concern is it of yours? |
gen. | Was eilen Sie so? | What's the rush? |
gen. | Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? | How did you find it? |
gen. | Was haben Sie auf dem Herzen? | What's on your mind? |
gen. | Was haben Sie heute Abend vor? | do you have any plans for this evening? |
gen. | Was halten Sie davon? | What do you make of it? |
gen. | Was halten Sie davon? | How does it strike you? |
gen. | Was halten Sie vom Wetter? | What does the weather look like to you? |
gen. | Was hat Sie dazu bewogen? | What induced you to do that? |
gen. | Was kann ich für Sie tun? | what can I do for you? |
gen. | Was machen Sie? | what do you do? |
gen. | Was machen Sie? | What are you doing? |
gen. | Was machen Sie beruflich? | What do you do for a living? |
f.trade. | Was machen Sie beruflich? | What’s your profession? |
gen. | Was machen Sie beruflich? | What’s your job? |
gen. | Was machen Sie hauptberuflich? | What's your main job? |
jarg. | Was machen Sie, wenn Ihnen die Kiste abraucht?! | What will you do if the thing gets destroyed |
gen. | Was meinen Sie dazu? | What is your opinion? |
gen. | Was meinen Sie, Tibbett? | What do you say, Tibbett? |
gen. | Was möchten Sie trinken? | What would you like to drink? |
gen. | Was sagen Sie zum Problem von ...? | What's your view on the problem of ...? |
gen. | Was schlagen Sie also vor? | So what are you suggesting? |
gen. | Was sie am meisten hasst, ist | Her pet hate is... |
gen. | Was Sie nicht sagen! | You don't say! |
gen. | Was Sie nicht sagen! | You don't say so! |
gen. | Was sind Sie, ein Leibwächter oder sowas? | What are you, some kind of bodyguard? |
gen. | Was sind Sie von Beruf? | What do you do? |
gen. | Was sind Sie von Beruf? | what do you do for a living? |
gen. | Was sind Sie von Beruf? | What is your profession? |
gen. | Was treiben Sie hier eigentlich? | What exactly are you up to here? |
gen. | Was verstehen Sie darunter? | What do you mean by this? |
gen. | Was wollen Sie? | What do you want? |
gen. | Was wollen Sie damit sagen? | What do you mean by this? |
gen. | Was ziehen Sie vor? | What is your preference? |
bank. | Welche Sicherheiten können Sie anbieten? | What do you have as collateral? |
law | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. | When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States. |
f.trade. | wenn sie keine andere Behandlung erfahren haben als | if they have undergone no other processing than |
gen. | Wenn Sie nicht gewonnen hätten, wäre es das dann gewesen? | If you hadn't won, would that have been it? |
inf. | wenn sie schon das Wort X hört, geht bei ihr die Klappe runter | as soon as she hears the word x, the shutters come down |
f.trade. | wenn Sie wieder Bedarf haben | in the event of future requirements |
law, ADR | im Geschäft werden Sie bedient? | are you being attend ed to? |
f.trade. | werden sie derjenigen Position des Kapitels 16 zugewiesen | it is classified within the heading of Chapter 16 |
f.trade. | Werden sie handschriftlich ausgefüllt, so muss dies mit Tinte in Druckschrift erfolgen | If they are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters |
law, ADR | werden Sie schon bedient? | are you being served? |
gen. | Wie erklären Sie sich Ihren Erfolg? | What do you attribute your success to? |
gen. | Wie heißen Sie | What is your name |
gen. | wie sie es zu tun pflegte | as was her wont dated |
gen. | Wie verbringen Sie ihre Freizeit? | What do you do in your spare time? |
law, ADR | wir bitten Sie, den Lieferverzug zu entschuldigen | we ask you to forgive the delay in filling your order |
law, ADR | wir bitten Sie, den Lieferverzug zu entschuldigen | we ask you to forgive the delay in executing your order |
law, ADR | wir bitten um Einlösung des auf Sie gezogenen Schecks zu Lasten des Kontos der | please honour the following cheque to the debit of... (... Bank Banken-Orderscheck für den internationalen Zahlungsverkehr) |
law, ADR | wir bitten um Einlösung des auf Sie gezogenen Schecks zu Lasten des Kontos der | please honor the following cheque to the debit of... (... Bank Banken-Orderscheck für den internationalen Zahlungsverkehr) |
trav. | Wir freuen uns , Sie an Bord willkommen zu heißen. | We look forward to welcoming you aboard. (Andrey Truhachev) |
f.trade. | Wir werden an Bord kommen, wenn Sie hieven | We will board you when you haul |
law, ADR | Wo haben Sie Ihr Bankkonto? | where do you bank? |
gen. | Wo haben Sie Schmerzen? | Where is the pain? |
gen. | Wo haben Sie Schmerzen? | Where does it hurt? |
gen. | Wo stammen Sie her? | Where do you hail from? |
gen. | Wo stecken Sie denn? | Where in the world are you? |
gen. | Wo waren Sie an besagtem Abend? | Where were you on the said evening? |
gen. | Wo wohnen Sie? | Where do you live? |
gen. | Woher kommen Sie? | Where do you come from? |
gen. | Woher kommen Sie? | Where are you from? |
gen. | Woher kommen Sie? | What is your hometown? (Acruxia) |
gen. | Woher sind Sie? | Where are you from? |
gen. | Woher wissen Sie denn das? | Where do you get that from? |
gen. | Wohin fahren Sie? | Where are you bound for? |
law, ADR | wollen Sie für uns alle bezahlen? | will you settle for all of us? |
gen. | Woran haben Sie sich verletzt? | What did you hurt yourself on? |
gen. | Worauf beziehen Sie sich? | What are you referring to? |
gen. | Worauf wollen Sie hinaus? | What is your point? |
gen. | Worauf wollen Sie hinaus? | What are you driving at? |
gen. | Wussten Sie schon? | Did you know? (as a title) |
gen. | wären Sie so freundlich und | would you be kind enough to |
law, ADR | Würden Sie bitte diese Sachen für mich aufbewahren? | would you kindly take these things into safekeeping? |
law, ADR | zahlen Sie! | pay |
law | beim Scheck zahlen Sie an mich | pay cash |
econ. | Zeitpunkt,zu dem sie die Grenzen des Wirtschaftsgebietes überschreiten | time the goods cross the limits of the economic territory |
cust. | Zollverwaltungen der Gemeinschaft handeln, als wären sie eine einzige Verwaltung | Community customs administrations act as if they were a single administration |
gen. | Zum Teil haben Sie recht. | You are partially right. |
f.trade. | zusammen bilden sie ein Team | together they form a team |
f.trade. | Zusammen gingen sie die Einzelheiten durch | together they went through the details. |
f.trade. | Ölleckagen, wie sie beim Reinigen von Tanks entstehen | oil spills resulting from storage tank washings |
gen. | Überzeugen Sie sich selbst! | Look and see! |