DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Halte | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.Abstand haltenstand off
microel.Abtast-Halte-Schaltkreissample-and-hold circuit
microel.Abtast-Halte-Schaltkreissample-and-hold switch
gen.Abtast-Halte-Schaltungsample-and-hold circuit
meas.inst.Abtast-Halte-Schaltungsampling-and-hold circuit
gen.alle Trümpfe in der Hand haltenhold all the aces
busin.als Pfand haltenhold in pledge
gen.am Gängelband haltenkeep in leading-strings
busin.auf dem laufenden haltenkeep up-to-date
inf.auf dem Laufenden haltenkeep taps on
busin.auf dem neuesten Stand haltenkeep up to date
transp.auf Halt stehendes Signalsignal at danger
transp.auf Halt stehendes Signalstop signal
gen.auf Normaldruck haltenpressurize
busin.aufrecht haltenhold up
gen.aufrecht haltenbuoy
gen.auseinander haltenkeep apart
transp., avia.ausländischer Halterforeign operator
gen.Ausschau halten nachwatch out (for)
gen.Ausschau haltenprospect (for)
busin.Ausschau haltenprospect
gen.Ausschau haltenwatch out (nach)
gen.Ausschau halten nachwatch out for
gen.Ausschau halten nachto be on the lookout for
gen.Ausschau halten nachto be on the look-out for
gen.Ausschau halten nachbe on the look-out for
IT, tech.bedingter Haltbreakpoint
busin.bereit haltenkeep ready
brit.Beschränkte Halte- und LadezeitenRestrictions on waiting and loading Verkehrszeichen (Verkehrszeichen)
gen.Beweise her oder Maul halten!Put up evidence or shut up!
med.Blake HalterBlake conjunctival holder
gen.Brautschau haltenbe looking for a wife
transp., el.Bremsung auf Haltstopping brake
transp., el.Bremsung auf Haltbraking to a stop
gen.Dann halte ich dich nicht länger davon ab.Then I'll let you get to it.
gen.Das du dich ja warm hältst!Mind you, keep warm!
gen.das Gleichgewicht haltenkeep balance
gen.Das hältst du im Kopf nicht aus!It's a lot too thin!
gen.das Maul haltenkeep trap shut
commun., transp.das Signal auf Halt stellento place the signal at "stop" or "danger"
gen.das Tor sauber haltenkeep a clean sheet
gen.Das Wetter hält sichThe weather keeps up
busin.das wird die Nachfrage hoch haltenthis will keep the demand high
gen.den gebührenden Abstand haltenkeep the proper distance
gen.den Halt verlierenlose grip
gen.den Halte- und Stützapparat betreffendmuscular-skeletal
gen.den Kurs haltenstay on target
gen.den Mund haltenwrap up
gen.den Mund haltenstay mum
gen.den Mund haltenkeep mum
gen.den Mund haltenhold tongue
econ., amer.jmd. der sich nicht an die Tarifbestimmungen hältscab (z.B. unter Tariflohn arbeitet)
lawder Verwaltungsrat hält jährlich eine ordentliche Sitzung abthe Administrative Board shall hold an ordinary meeting once a year
gen.die Balance haltenbalance
gen.die Balance haltenachieve a balance
busin.die Firma Schwung haltenkeep the company going
st.exch.die Hausse hält anthe rise is maintained
gen.die Ohren steif haltenkeep a stiff upper lip
gen.die Ohren steif haltenkeep chin up
busin.die Preise niedrig haltenkeep prices down
gen.die Show in Gang haltenkeep the show rolling
gen.die Stellung haltenhold the fort
gen.die Stellung haltenkeep the flag flying
gen.jdm. die Treue haltenkeep faith with someone
gen.die Zügel fest in der Hand haltenhave things firmly under control
gen.Die Übersetzung hält sich genau an den Geist des Originals.The translation is faithful to the spirit of the original.
gen.Disziplin haltenkeep discipline
gen.Diät haltendiet
gen.Doppelt genäht hält besserMake assurance double sure
fig.Doppelt genäht hält besser.Better safe than sorry.
mech.eng.Drehdiamant-Halterdiamond tool holder
gen.du hältstyou hold
inf.Du hältst dich wohl für witzig, wasYou think you're funny, do you? (Andrey Truhachev)
gen.Du hältst mich bei der Arbeit auf.You hinder me from work.
gen.Eigentümer oder Halterowners or operators of ships
gen.Ein guter Rheingauer Weißwein hält den Doktor fern.A good Hock keeps off the doc.
slangein Nickerchen haltenzizz
slangein Schläfchen haltento ziz
gen.eine Ansprache haltenharangue
gen.eine Jause haltenstop for a snack (oder machen)
inf.jdm. eine Moralpredigt haltenjaw at sb. (Andrey Truhachev)
gen.eine Moralpredigt haltenlecture (Andrey Truhachev)
inf.jdm. eine Standpauke haltengive a telling-off
inf.jdm. eine Standpauke haltengive a dressing-down
inf.jdm. eine Standpauke haltengive a ticking-off
gen.jdm. eine Standpauke haltengive a wigging
inf.jdm. eine Strafpredigt haltengive a real ticking-off
inf.jdm. eine Strafpredigt haltengive a real telling-off
inf.jdm. eine Strafpredigt haltengive a real dressing-down
gen.in der Provinz eine Wahlrede haltenbarnstorm
gen.einen Vortrag haltenlecture
tech.entgegen haltenobject
gen.er hälthe keeps
gen.er hälthe holds
gen.er hält aufhe keeps
gen.Er hält den ganzen Betrieb auf.He's stopping everyone from working.
gen.er hält eine Redehe orates
gen.Er hält große Stücke auf dichHe thinks highly of you
gen.Er hält große Stücke auf SieHe thinks the world of you
gen.Er hält nichts davonHe thinks nothing of it
gen.Er hält sich für einen ExpertenHe fancies himself as an expert
gen.Er hält uns ständig auf TrabHe keeps us on the go
gen.Er ist nicht einer, der mit seiner Meinung hinterm Berg hältHe's not one to keep his opinions to himself
gen.Es hält Sie hier nicht länger.Nothing's keeping you here any more.
gen.etw. in der Schwebe haltenhold in suspense
busin.etwas geheim haltenkeep a secret
gen.etwas in der Schwebe haltenhold something in suspense
industr., construct.Exzenter-Haltereccentric lock
tech.fern haltenkeep away
lab.law.fester Halt durch Eingriffsatisfactory adhesion by grip
busin.für etwas anderes haltentake for sth. else
gen.für selbstverständlich haltentake for granted
gen.etw. für unabdingbar haltenconsider indispensable
gen.gefangen haltenkeep imprisoned
busin.geheim haltenkeep secret
tech.geheim haltenkeep
transp.Geschwindigkeitsverringerung ohne Haltslowing down without stopping
busin.Gespräch in Gang haltensupport the conversation
busin.getrennt haltenkeep separate
busin.getrennt haltenkeep apart
gen.Gottesdienst haltenminister
gen.etw. griffbereit haltenkeep handy
gen.etw. griffbereit haltenhave handy
gen.große Stücke auf jdn. haltenhave a high opinion of (smb.)
gen.große Stücke auf jdn. haltenthink much of (smb.)
gen.große Stücke auf etw. haltento be very proud of sth
gen.gut instand haltenkeep in good condition
transp.Halt am Gefahrenpunkt für welchen das Signal vorgezogen iststop at a signal placed at a distance from a station
slangHalt dein verdammtes Maul!Shut the fuck/hell up!
slangHalt dein verdammtes Maul!Shut the hell up!
rudeHalt dein verdammtes Maul!Shut the fuck up!
slangHalt deine Fresse! derbShut your puss!
gen.Halt deine Fresse!Shut your puss! (derb)
gen.Halt den Mund!Shut up!
gen.Halt den Mund!Hold your tongue!
gen.Halt den Mund!Zip it!
slangHalt den Mund!Shut your pie-hole!
gen.Halt den Mund!Hold your noise!
inf.Halt den Rand!Shut up!
gen.Halt dich da raus!Stay out of this!
gen.Halt dich gut fest!Cling on tight!
gen.Halt dich ran!Buck up!
gen.Halt Dich tapfer!Have courage!
gen.Halt Dich tapfer!Be brave!
rudeHalt die Fresse!Shut the fuck up!
inf.Halt die Fresse! derbZip your lips!
gen.Halt die Klappe!Keep your trap shut!
gen.Halt die Klappe!Shut your trap!
inf., BrEHalt die Klappe!Belt up!
inf.Halt die Klappe!Keep your strap shut!
gen.Halt' endlich die Klappe!Shut the fuck up!
inf.Halt mal die Luft an! ugs. : Sei leise!Pipe down!
gen.Halt die Ohren steif!Keep a stiff upper lip!
gen.Halt' die Ohren steif!Keep your pecker up!
rudeHalt die Schnauze!shut the fuck up STFU
inf.Halt die Schnauze!Zip your lips!
mech.eng., construct.Halt-Druckknopfstop push button
mech.eng., construct.Halt-Drucktasterstop push button
inf.Halt einfach die Fresse! derbJust shut your mouth!
transp.Halt für dienstliche Zweckestaff halt
brit.Halt gebento stabilise
gen.Halt machenstop
slang, BrEHalt mal die Klappe!Put a sock in it!
gen.Halt mich auf dem laufenden!Keep me informed!
IT, transp.Halt nach Bremsprofilprogrammed stop
IT, transp.Halt nach Bremsprofilprogrammed braking
transp.Halt-oder Warnstellung eines Formsignalssignal displayed
transp.Halt-oder Warnstellung eines Formsignals aufgehobenoff aspect of mechanical signal
slangHalt's Maul!Shut your gob!
gen.Halt's Maul!Shut your puss! (fam.)
slangHalt's Maul!Put a sock in it!
gen.Halt's Maul!Stow it!
gen.Halt's Maul!Keep your trap shut!
tech.Halt-Signalhold signal
gen.Halte dich da besser raus!You better keep your nose clean!
gen.Halte dich fest!Hold on tight!
gen.Halte durch!Hang in there!
tech.Halte-Istwertmeasured non-release value
transp.Halte je Haltestellenabstandnumber of halts between pairs of scheduled stops
automat.Halte-Kurzzeitstromlimiting short-time current (ssn)
el.Halte-Kurzzeitstromshort time withstand current
automat.Halte-Kurzzeitstromshort-time withstand current (ssn)
el.Halte-Laserstrahlhold laser beam
brit.halte mich oder lass' mich fallenback me or sack me
el.Halte-Stoßstrompeak withstand current
commun.Halte- und Entnahmekreissample and hold circuit (ADC)
el.Halte-Verhaltenholding action
gen.halten fürtake for
gen.jdn, etwas halten fürconsider (smb, sth)
gen.halten fürrepute
busin.halten Sie Ihr Geld bereithave your money ready
gen.halten Sie sich rechtskeep to your right
tech.halten vonthink of
ITHalter einer Datecontroller of a data bank system
ITHalter einer Datenbankowner of a data bank
lawHalter eines zugelassenen Lagersholder of a concession for an approved depot
gen.Halter für elektrische Spulenholders for electric coils
el.Halter für Rundsicherungcylindrical fuse holder
gen.Halter für Schreibfedern und Bleistiftestands for pens and pencils
transp.Halter für Sonnenblende msun visor holder
transp.Halter für Winkelgetriebebracket for bevel box
inf.Haltet die Klappe!Shut your traps!
gen.haltet eine Redeorates
gen.Haltet euch da raus!Keep out of this!
gen.haltet Wahlredenbarnstorms
gen.Haus haltenhusband
gen.Haus halteneconomize
gen.Haus haltenbudget
gen.hinterm Berg haltenbeat about the bush
gen.hält abdetains
gen.hält anstops
gen.hält aufrechtmaintains
gen.hält aufrechtbuoys
gen.hält ausendures
gen.hält auswithstands
gen.hält aussustains
gen.hält eine Anspracheharangues
gen.hält festabides
gen.hält kurzskimps
gen.hält neu aufrearrests
gen.hält sich aufsojourns
gen.hält zurückwithholds
gen.hält zurückrestrains
gen.Händchen haltenhold hands
gen.Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu haltenI decided to keep him at arm's length
gen.ich halteI hold
gen.Ich halte es für angebracht... feel it is appropriate ...
gen.Ich halte es nicht mehr ausI can't stand it any longer
gen.Ich halte Herrn Miller für ehrlichI consider Mr Miller to be honest
gen.Ich halte ihn für außerordentlich fähigI have the highest respect for his ability
gen.Ich halte ihn nicht für jemanden, der... I don't take him for a person that ...
gen.Ich halte sehr auf OrdnungI attach great importance to tidiness
gen.Ich halte Sie auf dem LaufendenI keep you informed
gen.Ich halte Sie auf dem LaufendenI'll keep you informed
gen.Ich werde für Sie den Daumen haltenI'll keep my fingers crossed
gen.im Gleichgewicht haltenbalance
gen.im Zaum haltencurb
gen.im Zaum haltenbridle
transp.im öffentlichen Fahrplan vorgesehener Haltscheduled stop
transp.im öffentlichen Fahrplan vorgesehener Haltbooked stop
busin.in Bann haltenfascinate
gen.in die Höhe haltenhold up
austrianin Evidenz haltenkeep up-to-date
busin.in Grenzen haltenkeep within a limit
gen.in Schach haltenkeep in check
gen.jdn. in Schach haltenkeep sb covered
busin.in Schrecken haltenterrorize
busin.informiert haltenkeep informed
tech.instand haltenmaintain
gen.jdm. etw. zugute haltenpardon sth
gen.jdm. etw. zugute haltengrant sth
gen.jdm. etw. zugute haltengive credit for sth
gen.jdn. gefangen halten gefangenhaltenhold captive
gen.jdn. in der Warteschleife halten Telefonplace on hold
gen.jemandem die Treue haltenkeep faith with someone
busin.jemanden unterrichtet haltenkeep sb informed
gen.keiner, der etwas auf sich hältno self-respecting man
busin.klein haltenminimize
tech.knapp haltenkeep down
gen.knapp haltenstint
busin.Kosten niedrig haltenkeep down costs
gen.Kreditinstitut, das die Beteiligung hältcredit institution which has the participation
patents.Kreditkartenetuis und -haltercredit card cases and holders
gen.kurz haltenskimp
busin.können Sie etwas geheim haltencan you keep a secret
transp.Leuchtkasten für "Wagen hält"illuminated "stop requested" box
gen.Maß haltento be moderate (in)
gen.Maß haltenbe moderate
busin.minimal haltenminimize
busin.minimal haltenkeep to a minimum
busin.mit dem wechselnden Trend Schritt haltenkeep pace with changing trends
gen.mit der Zeit Schritt haltenkeep abreast of the times
gen.mit der Zeit Schritt haltenkeep up with the time
gen.mit jemandem Rücksprache haltentalk something over with someone
gen.mit jemandem Rücksprache haltenconfer with someone
gen.mit jdm. Rücksprache haltentalk over with someone
gen.mit jdm. Rücksprache haltenconfer with (smb.)
gen.mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg haltenmake no bones about
gen.mit jdm. Zwiesprache haltencommune with (smb.)
gen.nicht Wort haltento renege
ITnichtprogrammierter Haltnonprogrammed halt
tech.Not-Haltemergency stop
tech.offen haltenleave
tech.offen haltenkeep
tech.offen haltenhold up
gen.Ordnung haltenkeep order
transp.planmäßiger Haltcompulsory stop
busin.Preise niedrig haltenkeep prices down
gen.Prinzip "Halte es möglichst einfach!""Keep It Simple, Stupid" principle
gen.programmierter Haltprogram stop
gen.programmierter Haltprogrammed stop
gen.Renn was das Zeug hält!Run as fast as you can!
busin.repariert haltenkeep in a good state of repair
gen.Rückschau haltenpass in review
gymn."S"-Halte"S"-bending of arms (rechter Arm hinter dem Rücken, linker Arm über dem Kopf, beide gebeugt)
gen.Schritt halten mitkeep up (with)
busin.Schritt haltenkeep up with
gen.Schritt haltenkeep up (mit)
busin.Schritt halten mitkeep pace with
gen.Schritt halten mitkeep step with
gen.schwebend haltensuspend
gen.sein Versprechen haltenkeep promise
gen.sein Wort haltenkeep word
gen.sich abseits haltenhold oneself apart
gen.sich abseits halten vonkeep aloof from
busin.sich an das Gesetz haltenabide by the law
busin.sich an die Regeln haltenabide by the rules
busin.sich an die Vorschrift haltenabide by the regulation
busin.sich an eine Entscheidung haltenabide by a decision
busin.sich an eine Frist haltenadhere to a time limit
gen.sich an eine Vereinbarung haltenabide by an agreement
busin.sich an einen Vertrag haltenabide by a contract
gen.sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachenrolling on the floor laughing and holding my sides ROTFLAHMS
gen.sich auf dem Laufenden haltenstay current
gen.sich bedeckt haltenbe cosy (über)
gen.sich halten anabide (by)
gen.sich haltenabide (an)
gen.sich halten anadhere to
gen.sich hartnäckig haltento be tenacious
gen.sich im Hintergrund haltenefface
gen.sich in Grenzen haltenkeep within reasonable limits
gen.sich lange haltenhave a long shelf life
gen.sich nicht halten können vor Lachenbe in stitches
gen.sich rechts haltenkeep to the right
gen.sich an etw. schadlos haltentake advantage (of sth.)
gen.sich versteckt haltenlurk
gen.sich über Wasser haltenstay/keep afloat (fig.)
gen.Siesta haltentake a siesta
gen.Siesta haltenhave siesta
transp., el.Signalmelder für Halt-und Fahrtstellungoff and on signal proving
gen.Sommerschlaf halten Tiereto estivate (animals)
gen.Sommerschlaf halten Tiereaestivate
fin., econ.sonstiger Halterother holder
tech.stand haltenstand
tech.stand haltenwithstand
tech.stand haltenresist
tech.still haltenkeep
transp.Streckenblock mit Grundstellung der Signale auf Haltblock system with signals normally at danger
gen.jdn. ständig auf Trab haltenrun off his feet
busin.trocken haltenkeep dry
busin.unter Kontrolle haltenkeep under control
lawUrkunden,die der Gerichtshof für wünschenswert hältdocuments considered desirable by the Court
gen.viel Abstand halten zu einem Fahrzeuggive a wide berth to a vehicle (Überholen)
gen.vor jdm./etw. nicht Halt machen haltmachennot to spare (sb./smth.)
gen.vor nichts Halt machen haltmachenstop at nothing
gen.Vorlesung haltengive a lecture
gen.Vorlesungen halten überlecture on
tech.Vorschub-Haltfeed hold
gen.Wache haltento be on sentry duty
gen.Wache haltento be on guard duty
gen.Wahlrede haltenbarnstorm
IT, mech.eng.wahlweiser Haltoptional stop
gen.was das Zeug hältto a fare-thee-well
gen.Was halten Sie davon?What do you make of it?
gen.Was halten Sie davon?How does it strike you?
gen.Was halten Sie vom Wetter?What does the weather look like to you?
gen.Was hältst du davon?How do you feel about this?
gen.Wer hält das schon aus?Who could bear this?
busin.werden Sie mich informiert haltenwill you keep me informed
busin.wie halten eine Messewe are holding a fair
gen.Wie halten Sie sich fit?What form of exercise do you do?
gen.Winterschlaf haltenhibernate
busin.wir halten nach einem neuen Markt Ausschauwe are in search of a new market
gen.Wofür hältst du mich eigentlich?What do you take me for?
gen.Wollen Sie gefälligst den Mund halten!Will you kindly hold your tongue!
gen.Wollen Sie gefälligst den Mund halten!Will you kindly shut up!
inf.zum Besten haltenhave someone on
gen.zum Narren haltenfool
busin.zum Verkauf bereit haltenkeep for sale
gen.zusammen haltenhold together
gen.zusammen haltenstick together
gen.zusammen haltenhang together