German | English |
abwärts gehen | go downhill |
abwärts gehen | go down |
an die Arbeit gehen | go to work |
an die Decke gehen | go through the roof |
an die Decke gehen | hit the roof |
an etw. vorbei fahren/gehen | pass |
angeln gehen | go fishing |
auf Bergtour gehen | go backpacking |
auf Brautschau gehen | go looking for a wife |
Auf der Versammlung ging es turbulent zu | The meeting was turbulent |
auf die Barrikaden gehen | go on the warpath |
auf die Jagd gehen | go shooting |
auf die Jagd gehen | go hunting |
auf die Nerven gehen | tick off |
auf die Palme gehen | get knickers in a twist |
auf die Pirsch gehen | go stalking |
auf einen Lehrgang gehen | go on a course |
Auf geht's! | Let's get on with it! |
auf Konfrontationskurs gehen | head for a confrontation |
auf Konfrontationskurs gehen | go on the offensive |
auf Reisen gehen | make a journey |
auf Reisen gehen | go on a journey |
auf Schatzsuche gehen | go on a treasure hunt |
auf Streife gehen | go on patrol |
auf Tournee gehen | go on tour |
im Zimmer/... auf und ab gehen | walk up and down |
die Straße/... auf und ab gehen | stroll up and down |
auf und davon gehen | elope |
auf Zehenspitzen gehen | tiptoe |
aufs Ganze gehen | go the whole hog |
aufs Ganze gehen | go all out |
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob ... | The letter doesn't indicate whether ... |
aus dem Leim gehen | come apart at the seams |
aus dem Weg gehen | dodge |
aus dem Wege gehen | fudge |
aus sich heraus gehen herausgehen | let oneself go |
aus sich heraus gehen | let oneself go (herausgehen (alt)) |
auseinander gehen | disintegrate |
auseinander gehen | break up |
ausgetretene Wege gehen | tread a beaten track |
behutsam zu Werke gehen | go about it carefully |
beichten gehen | go to confession |
bergab gehen | to be on the decline |
bergab gehen | fall into decline |
bergab gehen | go south (fig.) |
besser geht's nicht | as good as could be |
bevor es wieder richtig los geht | before the action restarts in earnest |
bis an die Grenze gehen | push the envelope |
Da geht jdm. der Hut hoch. | It makes smb. wild. |
Da geht es urig zu. | They carry on in the good old-fashioned way there. |
Da geht sehr viel Zeit verloren. | It takes up a lot of time. |
Da geht was ab. ugs. : Da ist etwas los. | Things are really happening there. |
Danke, mir geht's gut! | I'm fine, thanks! |
Daraus geht hervor, dass ... | It follows that ... |
Daraus geht hervor, dass ... | This shows that ... |
darum geht es gar nicht | that's not the point |
Darum geht es hier nicht. | That's not the point here. |
Das Buch geht gut | The book sells well |
Das Ganze ging vollkommen friedlich von statten. | The whole thing happened entirely peacefully. |
Das geht an die Substanz | That really takes it out of you |
Das geht auf keine Kuhhaut | It beggars description |
Das geht auf meine Rechnung | This is on me |
Das geht dich einen Dreck an! | That's none of your damn business! |
Das geht ganz und gar nicht! | That will never do! |
Das geht mich nichts an | That's no concern of mine |
Das geht mich nichts an | It's not my cup of tea |
Das geht mir auf die Nerven | That gets on my nerves |
Das geht mir contre c ur. geh. | I don't like that at all. |
Das geht mir über die Hutschnur. | That's going too far. |
Das geht nicht mit rechten Dingen zu. | There is something odd here. |
Das geht Sie an | This concerns you |
Das geht Sie nichts an | That's none of your business |
Das geht Sie nichts an | That's nothing to you |
Das geht Sie nichts an | That doesn't regard you |
Das geht zu weit | That's going too far |
Das geht zu weit! | That's stretching it too far! |
Das geht zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus. | It goes in one ear and out the other. |
Das geht über meinen Horizont | That's too deep for me |
Das geht über meinen Horizont | That's over my head |
Das geht über meinen Verstand | That's over my head |
Das ging beinahe ins Auge | That was a close shave |
Das ging glimpflich aus. | That was a close shave. |
Das ging ja noch, was? | That wasn't so bad, was it? |
Das ging unter die Gürtellinie. | That was a cheap shot. |
Das kann ja nicht gut gehen | You're asking for trouble |
Das kann ja nicht gut gehen | That's asking for trouble |
Das Leben geht weiter. | Life goes on. |
Das Leben geht zu Ende. | The sands of life are running out. |
Das Spiel ging unentschieden aus. | The game was a draw |
Das Spiel ging unentschieden aus | the game ended in a draw |
den Dingen auf den Grund gehen | get to the bottom of things |
der geht aber ran! | he's a fast worker (ugs., wenn jemand heftig flirtet) |
Der Satz geht an dich. | You win the set. |
Die Geschichte geht so... | So the story runs... |
Die Melodie geht mir nicht mehr aus dem Kopf. | I can't get that tune out of my head. |
Die Mode kommt und geht | Fashions pass |
die Rechnung geht nicht auf | it doesn't works out (fig.) |
die Rechnung geht voll auf | it totally works out (fig.) |
die Rechnung geht voll auf | it completely works out (fig.) |
Du gehst mir auf die Nerven! | You_re bugging me! |
Du gehst mir auf die Nerven | You're a pain in the neck |
eigene Wege gehen | strike out on own |
ein paar Schritte spazieren gehen | go for a short stroll |
ein Stück spazieren gehen | go for a walk |
einen Schritt zur Seite gehen | step aside |
einkaufen gehen | go shopping |
entzwei gehen | come apart |
er gehe aus | he goes out |
er geht | he goes |
Er geht mir auf die Nerven. | He's a pain in the neck. |
Er geht mir auf die Nerven | He's a pain in my neck |
Er geht mächtig ran | He drives a hard bargain |
er geht ran wie Blücher | he doesn't hang about |
Er geht stempeln | He's on the dole |
er geht voran | he goes ahead |
Er ging aufs Ganze | He went the whole hog |
Er ging heimwärts | He struck for home |
Er ging in die Luft | He went through the roof |
Er ging in die Luft | He blew his top |
Er ging und kehrte niemals wieder. | He departed nevermore to return. |
Er ist im Zweifel, ob er gehen soll | He's in two minds as to whether he should go or not |
Er würde über Leichen gehen, um ... | He would stop at nothing to ... |
Erst gehen, dann laufen | Before you run you must learn to walk |
es geht an | it goes on |
Es geht auf Weihnachten zu. | Christmas is approaching. (Andrey Truhachev) |
Es geht das Gerücht, dass | ... брит. It is rumoured that ... |
Es geht das Gerücht um, dass | ... брит. There's a rumour going around that ... |
Es geht drunter und drüber | It's all haywire |
Es geht hoch her | Things are getting lively |
Es geht ihm finanziell gut | He's well off |
Es geht ihm schlecht | He's hard up |
Es geht ihm schlecht | He's badly off |
Es geht ihnen besser als uns. | They are better off than us. |
Es geht ihnen besser als uns | They are better off than we |
Es geht ihnen gut. | They are comfortably off. |
Es geht ihr gut | She is doing well |
Es geht mir durch Mark und Bein | It goes right through me |
Es geht mir einigermaßen | I feel OK |
Es geht mir nichts ab. | I've everything I need. |
Es geht mir schon viel besser | I've improved a lot |
Es geht nicht | It won't work |
Es geht nichts übers Reisen | There is nothing like travelling |
Es geht sich schlecht im Schlamm. | It's difficult to walk in mud. |
Es geht so | so-so in response to an enquiry of "How are you?" |
Es geht um etw. | It is a matter of smth. |
Es geht um etw. | It is a question of smth. |
es geht um etw. | it is about smth. |
Es geht um die Wurst | It's neck or nothing |
Es geht um Leben und Tod | It's a matter of life and death |
Es geht um sein Leben | His life is at stake |
Es geht, und Ihnen? | things are going okay, how about you? |
Es geht uns primär darum, dass ... | What concerns us primarily is that ... |
Es geht uns primär darum, dass ... | Our main concern is that ... |
Es geht vielmehr darum, ob ... | It's rather a question of whether ... |
Es geht zu Ende | The end is not far off |
Es geht zu wie in einem Taubenschlag | It's like Piccadilly Circus |
Es geht zu wie in einem Taubenschlag | It's like Grand Central Station |
Es geht über alle Begriffe | It's past comprehension |
Es geht über ihren Verstand | It's beyond her grasp |
etw. verlustig gehen | lose sth |
etw. verlustig gehen | forfeit sth |
flöten gehen | to godown the drain (money) |
früh ins Bett gehen | keep early hours |
ganz genau wissen, dass dies nicht geht | know full well that this is no good |
Gassi gehen | take a dog for a walk |
Geh dahin, wo der Pfeffer wächst! | Jump in the lake! |
Geh du hin! | You go! |
geh freundlich mit ihm um | deal with him kindly |
Geh hinein! | Walk inside! |
Geh in den Keller Wein holen. | Go and get some wine out of the cellar. |
Geh mir bloß aus dem Weg! | Just get out of my way! |
Geh mit Gott! | Godspeed! |
geh mit ihm | go along with him |
Geh schon! | Off you go! |
Geh und wasch dich! | Go and have a wash! |
geh zur Hölle | confound you |
geh zur Seite | step aside |
Gehe ich richtig in der Annahme, dass | ... Am I right in thinking ... |
gehen gelassen | let go |
gehen in Richtung | head for |
gehen lassen Teig | prove (dough) |
jdn. gehen lassen | let leave |
gehen lassen | leave alone |
gehen lassend | letting go |
gehen nach | go to |
gehen Sie geradeaus | keep straight on |
gehen um | involve |
gehen vor | precede |
geht anbei | herewith |
geht anbei | in the enclosure |
geht anbei | enclosed |
geht anbei | annexed |
geht auf | tallies |
... geht auf Kulanz | ... will be carried out at the firm's expense |
geht auf Zehenspitzen | tiptoes |
jdm. geht es gut | smb. is well |
jdm. geht es schlecht | smb. is unwell |
geht uns alle an | concerns us all |
geht voran | precedes |
geht vorher | foregoes |
geht weiter | progresses |
geht zurück | retrogrades |
geht zurück | regresses |
geht zurück auf | ... dates from ... importance |
geradeaus gehen | go straight forward |
geradeaus gehen | keep straight on |
geschickt zu Werke gehen | go about it skilfully |
Gesundheit geht vor Reichtum. | Health is above wealth. |
ging allein | soloed |
ging auf | tallied |
ging einher mit | was accompanied by |
ging herum | skirted |
etw. ging verloren | smth. went missing |
ging voran | preceded |
ging zurück | retrograded |
ging zurück | regressed |
Heute geht mir alles schief | This is an off-day for me |
Heute geht mir alles schief | Everything's going wrong |
hinter das = hinters Haus gehen | go behind the house |
hintereinander gehen | walk one after another |
hoch gehen | edge up |
Hör auf zu nerven! Geh mir nicht auf den Wecker! | Stop bugging me! |
Ich bin dafür zu gehen | I'm in favour of going |
Ich gehe | I am going |
Ich gehe auf Nummer Sicher | I'll hedge my bet |
Ich gehe ins Kino | I go to the pictures |
Ich gehe jetzt | I'm off |
Ich gehe mit | I'm going along |
Ich gehe nach Hause | I go home |
Ich gehe schwimmen | I go for a swim |
ich ging | I went |
ich ging aus | I went out |
Ich ging einkaufen | I went shopping |
ich ging voran | I went ahead |
Ich scherze nie, wenn es um meine Arbeit geht. | I never joke about my work. |
Ich soll morgen gehen | I'm to go tomorrow |
Ich sollte gehen | I ought to go |
Ich weiß, wie es geht. | I know how it works. |
Ich werde gehen | I will go |
Ich würde lieber nicht gehen | I'd rather not go |
Ich würde sogar noch einen Schritt weiter gehen | I would go even further |
ich/er/sie ging | I/he/she went |
ich/er/sie ging | go |
ich/er/sie ging an | ask |
ich/er/sie ging aus | I/he/she went out |
ich/er/sie ging aus | run out |
ich/er/sie ging voran | I/he/she went ahead |
ich/er/sie/es ging an | I/he/she/it went on |
Ihm ging ein Licht auf | He saw daylight |
Ihnen ging der Gesprächsstoff aus. | Their conversation ran dry. |
Ihr geht es durchwachsen. | She has her ups and downs. |
Ihr geht etwas ab. разг. fehlt etw. | She lacks something. |
Ihre Ehe ging in die Brüche. | Their marriage broke up. |
ihre Rechnung geht auf | her plans work out (fig.) |
im Gänsemarsch gehen | go in single file |
in den Puff gehen | go to the knocking shop |
in den Puff gehen | go to the brothel |
in den Schuldienst gehen | go into teaching |
in der Menge verloren gehen | get lost in the crowd |
in die Brüche gehen | go to pieces |
in die Brüche gehen | break up |
in die Heia gehen | slide into beddybies |
in die Kirche gehen | go to church |
in die Schule gehen | go to school |
in die Schule gehen | go into school |
in einen Zweikampf gehen | take on a challenge |
in Führung gehen | gain the lead |
in Konkurs gehen | go bankrupt |
in Rente gehen | start drawing pension |
in Ruhestand gehen | retire |
in Serie gehen | go into production |
ins Auge gehen | to backfire |
ins Ausland gehen | go abroad |
ins Bett gehen | go to bed |
ins einzelne gehen | go into details |
ins einzelne gehen | particularize |
ins Kino gehen | go to the movies |
ins Kloster gehen | enter a convent |
ins Krankenhaus gehen | go into hospital |
ins Theater gehen | go to the theatre |
jdm. auf den Wecker gehen | get up someone's nose |
jdm. auf den Wecker gehen | get on tits |
jemandem auf den Wecker gehen | get up someone's nose |
jemandem auf den Wecker gehen | get on tits |
jemandem nicht in den Schädel gehen/wollen | not to be able to grasp something |
jemandem zeigen, wo's lang geht | give someone the low-down |
jemandem sehr zu Herzen gehen | grieve someone deeply |
Jetzt geht es um die Wurst | It's now or never |
Jetzt geht mir ein Licht auf | Now I get it |
Jetzt geht mir ein Licht auf | Now I begin to see |
Jetzt geht's los! | Here we go! |
Jetzt geht's um die Wurst! | It's crunch-time! |
Jetzt geht's ums Ganze | It's do or die now |
Jetzt geht's ums Ganze | It's all or nothing now |
kaputt gehen | go hay |
kaputt gehen | go haywire |
kaputt gehen | get broken |
kaputt gehen | bust |
langsam zu Ende gehen | peter out |
Leider müssen wir jetzt gehen | I'm afraid we have to go now |
Liebe geht durch den Magen. | The way to a man's heart is through his stomach. |
Liebe und Verstand gehen selten Hand in Hand | Love and understanding are seldom found together |
Macht geht vor Recht | Might is right |
mehr ins Detail gehen | expand on |
mehr ins Detail gehen | elaborate on |
mehr ins Detail gehen | amplify |
Meine Geduld geht langsam zu Ende. | My patience is beginning to wear thin. |
Meine Uhr geht richtig. | My watch is right. |
Mir geht es gut. | I am grand. Irish |
Mir geht es gut | I am OK |
mir geht's gut | I'm doing well |
Mit dem Land geht es abwärts. | The country is going downhill. |
mit den Hühner zu Bett gehen | go to bed with the chickens |
mit den Hühnern zu Bett gehen | go to bed with the chickens |
mit der Zeit gehen | keep up with the times |
mit einem Mädchen fest gehen | go steady with |
mit jdm. fest gehen | go steady with |
mit jdm. fest gehen | date |
mit großen Schritten gehen | stride |
mit intimen Enthüllungen an die Öffentlichkeit gehen | kiss and tell |
mit jdm. konform gehen | to be in agreement with (smb.) |
mit jdm. konform gehen | agree with (smb.) |
mühsam gehen | jog |
Na ja, es geht so. | Not too bad. Answer to a query regardings one's health |
nach Hause gehen | go home |
nach Westen gehen | go west |
nach Westen westwärts gehen | go west (ziehen) |
neue Wege gehen | strike out in a new direction |
Nichts geht mehr! beim Roulette | No more bets, please! |
Nobel geht die Welt zugrunde. ironisch | There's nothing like going out in style. |
Noch ist es Zeit, dass ich gehe. | It isn't too late yet for me to go. |
Pleite gehen | go bust |
Pleite gehen | go bankrupt |
Pleite gehen | bust |
Probieren geht über studieren | The proof of the pudding is in the eating |
Probieren geht über Studieren | Suck it and see |
putzen gehen | work as a cleaner |
querfeldein gehen | cut across country |
Sage ihm, er soll gehen! | Tell him to go! |
jdm. sagen, worum es bei etw. geht | give the gist of |
schlafen gehen | go to sleep |
schlurfend gehen | scuffle |
schlurfend gehen | scuff |
schnell seines Weges gehen | hie way |
schwerfällig gehen | lumber |
segeln gehen | go for a sail |
sehr weit gehen | walk a very long way |
Seine Phantasie geht mit ihm durch. | His imagination runs riot. |
seine Rechnung geht nicht auf | his plans don't work out (fig.) |
seinen Gang gehen | take its course |
Seit damals geht es eigentlich immer nur abwärts | From that time on things really only got worse |
sich etw. durch den Kopf gehen lassen | mull over |
sich gehen lassen gehenlassen | let oneself go |
sich gehen lassen | let oneself go (gehenlassen (alt)) |
Sich-gehen-lassen | self-indulgence |
Sicherheit geht vor. | Safety first. |
Sie braucht nicht zu gehen | She hasn't got to go |
Sie durfte nicht gehen | She wasn't allowed to go |
Sie gehen miteinander | They're going together |
Sie ging dir nicht auf den Leim | She didn't fall for your line |
Sie ging ihre Notizen durch | She went over her notes |
Sie ist entschlossen zu gehen | She's bent on going |
Sie nahm sich vor, ihm aus dem Weg zu gehen | She decided to give him a wide berth |
Sie sollten lieber gehen | You had better go |
- so geht die Legende - | - legend has it - |
So geht es mir auch! | Same here! |
so schnell es geht | as fast as possible |
spazieren gehen | walk |
spazieren gehen | stroll |
Stau , bei dem gar nichts mehr geht | bumper-to-bumper traffic jam |
steifbeinig gehen | stalk |
stiften gehen | hop it |
stiften gehen | do a bunk |
stiften gehen | disappear |
Tag, an dem alles schief geht | bad hair day |
tanzen gehen | go dancing |
um etw. gehen | walk around sth |
um etw. gehen | circumambulate sth |
ums = um das Haus gehen | walk around the house |
Uns ging der Gesprächsstoff aus | Our conversation ran dry |
Unser Lagerbestand geht zur Neige | Our stock is running short |
Unsere Geduld geht zu Ende. | Our patience is wearing thin. |
Unsere Vorräte gehen zu Ende | We are running out of supplies |
Unsere Vorräte gehen zur Neige | We are running out of supplies |
unsicher gehen | toddle |
Verantwortungen aus dem Weg gehen | dodge responsibilities |
verloren gehen | go astray |
verloren gehen | get lost in the shuffle |
verloren gehen | get lost |
verloren gehen | to be lost |
verloren gehen | be lost |
von Bord gehen | leave the ship |
von Bord gehen | disembark (Flugzeug, Schiff) |
Von jetzt an geht alles glatt | From now on it's all plain sailing |
vonstatten gehen | proceed |
vonstatten gehen | take place |
vonstatten gehen | go ahead |
vor das Haus gehen | go in front of the house |
vor jdm. gehen | go ahead of (sb.) |
vor Gericht gehen | go to law |
vorzeitig in Ruhestand gehen | retire early |
Was geht das mich an? | What's that to me? |
Was geht hier vor? | What is happening? |
Was geht hier vor? | What's up? |
Was geht in ihm vor? | What makes him tick? |
Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los? | What's up? |
wenn alles gut geht | if everything goes well |
Wenn er nicht bald kommt, gehe ich. | Unless he comes soon, I shall leave. |
wenn es darum geht, wie | when it comes to how |
wenn es hart auf hart geht | when the crunch comes |
wenn es hart auf hart geht | when it comes to the crunch |
wenn es um ... geht | when it comes to (Andrey Truhachev) |
Wenn ich vorhin zu weit ging, möchte ich mich hiermit entschuldigen | lf I went too far earlier on, I'd like to apologize |
wenn nichts mehr geht | when you are at a dead end |
wenn nichts mehr geht | when things are over and done with |
wenn nichts mehr geht | when there is no way forward |
Wie geht es dir? | How are you? |
Wie geht es ihm? | How's he doing? |
Wie geht es Ihnen? | How do you do? |
Wie geht es ihnen? | How are you doing? |
Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen? | How are you? I'm well, and you? |
Wie geht's? | How do you do? |
Wie geht's? | How's it going? |
Wie geht's? | What's up? |
Wie geht s? | how is it going? how are things going with you? |
Wie geht's? | How are you? |
Wie geht's? | How are things? |
Wie geht's dir? | how are you? |
Wie geht's Ihnen? | how are you? |
Wir müssen auch gehen | We have to go as well |
wir wollen gehen | let's go |
wir wollen gehen | come on |
wissen, wo es lang geht | know which side bread is buttered on |
wissen, wo es lang geht | know which side one_s bread is buttered on (was Sache ist) |
Wohin gehst du? | Where are you going? |
Worum geht es? | What is at issue? |
Worum geht es hier eigentlich? | What is the issue here? |
wählen gehen | go to the polls |
zelten gehen | go camping |
zu Ende gehen | run out |
zu Fuß gehen | go on foot |
zum Arzt gehen | go to the doctor |
zum Gottesdienst gehen | go to church |
zum Tanzen gehen | go dancing |
zur Beichte gehen | go to confession |
zur Kirche gehen | go to church |
zur Messe gehen | go to Mass |
zur Neige gehen | decline |
zur Neige gehen | run short |
zur Vesper gehen | go to vespers |
zur Wahl gehen | go to the polls |
zurück gehen | regress |
zusammen gehen | go together |
über den Deich gehen | go west |