Subject | German | English |
gen. | Das hättest du nicht tun sollen. | You shouldn't have done that. |
gen. | Das hättest du sehen sollen! | You should have seen it! |
gen. | Du hättest etw. tun sollen. | You should have done smth. |
gen. | du sollst | you should |
gen. | du sollst | you shall |
gen. | du sollst | you ought to |
gen. | du sollst | you are to |
gen. | Du sollst das tun | You should do that |
bible.term. | Du sollst keine anderen Götter haben neben mir | Thou shalt have no other gods before me (Andrey Truhachev) |
gen. | Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. das erste Gebot nach Luther | Thou shalt have no other gods before me. the first commandment from the King James Version |
gen. | Du sollst nicht an die große Glocke hängen, dass ... | Don't spread it around that ... |
house. | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus. das neunte Gebot nach Luther | Thou shalt not covet thy neighbour's the ninth commandment from the King James Version |
gen. | Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. das zehnte Gebot nach Luther | Thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's. the tenth commandment from the King James Version |
gen. | Du sollst nicht ehebrechen. das sechste Gebot nach Luther | Thou shalt not commit adultery. the sixth commandment from the King James Version |
brit. | Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. das achte Gebot nach Luther | Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. the eighth commandment of the King James Version |
gen. | Du sollst nicht stehlen. das siebte Gebot nach Luther | Thou shalt not steal. the seventh commandment from the King James Version |
gen. | Du sollst nicht töten. biblisch | Thou shalt not kill |