Subject | Latvian | Russian |
ling. | a-runa | аканье |
gen. | aizraujoša runa | зажигательная речь |
gen. | aizstāvēšanas runa | защитительная речь (защитника) |
gen. | aizstāvēšanās runa | защитительная речь (подсудимого) |
gen. | apmierināties ar īsu runu | ограничиться краткой речью |
gen. | apsudzības runa | обвинительная речь |
gen. | īsa apsveikuma runa | спич |
gen. | apsveikuma runa | приветствие |
gen. | apsveikuma runa | приветственная речь |
gen. | apsūdzības runa | обвинительная речь |
fig. | ar saldu runu | сладкоречивый (льстивый) |
gen. | atjēdzies, ko tu runā! | опамятуйся, что ты говоришь! |
gen. | atklepojies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
gen. | atvadīšanās runa | прощальная речь |
gen. | atvadīšanās runa | напутственная речь |
fig., inf. | atšifrēt kāda runu | расшифровать чью-л. речь |
comp., MS | automātiskā runas pazīšana | автоматическое распознавание речи |
gen. | autors savā grāmatā runā par jauniem atklājumiem | в своей книге автор говорит о новых открытиях |
gen. | beidzot es dzirdu vīra runu | наконец я слышу речь мужа |
gen. | bez vārda runas | без базара (Anglophile) |
gen. | bez vārda runas | не говоря ни слова |
gen. | bez vārda runas | беспрекословно |
gen. | bez vārda runas | без возражений |
gen. | bērns jau runā | ребёнок уже говорит |
ling. | c.-runa | цоканье (krievu valodas dialektos — līdzskaņa «ц» izrunāšana «ч» vietā un otrādi; «ч» un «ц» jaukšana izrunā) |
gen. | cilvēks, kas labprāt lieto runā kalambūros | каламбурист |
gen. | cilvēks, kas runā neķītrības | сквернословец |
gen. | cilvēks, kas runā neķītrības | сквернослов |
gen. | daudz runā par... | идут толки... |
gen. | dedzīga runa | пламенная речь |
gen. | dedzīga runa | горячая пламенная, пылкая речь |
inf. | domā ūn runā tikai par jauno projektu | носятся с новым проектом |
gen. | dusmu niknuma pilna runa | запальчивая речь |
gen. | dziedoša runa | напевная речь |
gen. | eksaltēta runa | исступлённая речь |
gen. | emfatiska runa | эмфатическая речь |
gen. | es kļuvu uzmanīgs, dzirdot, ka runā par mani | я насторожился, услышав, что говорят обо мне |
gen. | fakti runā paši par sevi | факты говорят за себя |
gen. | galda runa | спич |
gen. | galda runa | застольная речь |
ling. | i-runa | иканье («е» un «я» izrunāšana kā «и» dažos krievu valodas dialektos) |
gen. | iedvesmas pilna runa | вдохновенная речь |
gen. | iedzīvotāji, kas runā divās valodās | двуязычное население |
inf. | iepīt savā runā kalambūru | скаламбурить |
inf. | iepīt savā runā kalambūrus | скаламбурить |
gen. | improvizēta runa | импровизированная речь |
gram. | indirektā runa | косвенная речь |
gen. | izklepojies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
gen. | izkāsējies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
fig., inf. | izprast kāda runu | расшифровать чью-л. речь |
gen. | izpušķot runu ar salīdzinājumiem | украсить речь сравнениями |
fig., inf. | iztulkot kāda runu | расшифровать чью-л. речь |
ling. | ja runa | яканье («e» izrunāšana kā «a» dažos krievu valodas dialektos) |
gen. | jo-runa | ёканье (Hiema) |
gen. | jūsmas jūsmīga runa | одушевлённая речь |
gen. | jūsmas pilna runa | одушевлённая речь |
gen. | kad būs runa par to | когда зайдёт разговор об этом |
gen. | kapa runa | надгробная речь |
gen. | kapa runa | надгробное слово |
gen. | kvēla runa | пламенная речь |
gen. | kā runā | как говорят |
gen. | kāda mēlē sar. viņš runā? | по-каковски это он говорит? |
gen. | kāda runa | не вопрос (Anglophile) |
gen. | kāda valodā viņš runā? | по-каковски это он говорит? |
inf. | lai runā vien | пусть его говорит |
gen. | laužu runu neizbēgsi | от злого языка не убережёшься |
gen. | liesmaina runa | пламенная речь |
gen. | maz runā, daudz dara | мало говорит, много делает |
gen. | metaforiska runa | тропическая речь |
gen. | murdoša runa | ропотная речь |
gen. | mītiņa runa | митинговая речь |
comp., MS | Naidīga runa | агрессивная речь |
comp., MS | naidīga runa | агрессивная речь |
gen. | ne jau par to ir runa, ka... | не в том дело, что... |
gen. | neartikulēta runa | нечленораздельная речь |
inf. | neber tik ātri, runā skaidrāk | не части, говори яснее |
gen. | neber tik ātri, bet runā, kā nākas | не барабань, а говори как следует |
gen. | neber tik ātri, bet runā, kā pienākas | не барабань, а говори как следует |
gen. | nejauc runā skaidrāk | не путай, говори яснее |
gen. | nemēģini izlocīties, bet runā taisnību | не вертись, а говори правду |
gen. | neputro runā skaidrāk | не путай, говори яснее |
gram. | netiešā runa | косвенная речь |
gen. | neuztraucies, runā mierīgi | не кипятись, говори спокойно |
gen. | nevaru nesaprotu, ko viņš runā | не разберу, что он говорит |
gen. | nevaru saprast, ko viņš runā | не разберу, что он говорит |
gen. | nikna runa | запальчивая речь |
gen. | no tukšām runām vēders netiek pilns | соловья баснями не кормят (Anglophile) |
gen. | no ļaužu runām neizbēgsi | от злого языка не убережёшься |
gen. | noklepojies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
gen. | nokāsējies runātājs turpināja savu runu | прокашлявшись, оратор продолжал свою речь |
gen. | noturēt veselu apsūdzības runu | разразиться целой филиппикой |
gen. | novirzīt runu uz citu pusi | замять разговор |
gen. | nožēlošanas runa | покаянная речь |
gen. | nu klausies, kā tu tā runā! | позволь, как ты так говоришь! |
gen. | nu, ko tu!, ko nu runā! | и, полно! |
ling. | o-runa | оканье (neuzsvērtā patskaņa «о» izrunāšana kā «о» dažos krievu valodas dialektos) |
gen. | paklīda runas | пошла молва (Anglophile) |
gen. | panegiriska runa | панегирическая речь |
gen. | par ekskursiju vien tikai runā | только и разговоров, что об экскурсии |
gen. | par ko ir runa? | о чём разговор? |
gen. | par ko tur būs runa? | о чём там пойдёт речь? |
inf. | par to jau visi runā | слухом земля полнится |
inf. | par to jau visur runā | слухом земля полнится |
gen. | par to nevar būt ne runas | об этом не может быть и речи (разговора) |
gen. | par to tagad visi runā | об этом теперь все твердят |
gen. | par to vien runā | только и разговору что об этом |
gen. | par to vēl būs runa | об этом разговор впереди |
gen. | par viņu tieši runā | о нём и говорят |
gen. | piebārstīt runu ar asprātībām | пересыпать речь остротами |
gen. | piebārstīt runu ar pieteicieniem | пересыпать речь прибаутками |
gen. | pirms noklausies un tad runā! | раньше выслушай, а потом говори! |
gen. | pompoza runa | пышная речь |
gen. | prpgramatiska runa | программная речь |
gen. | pusstundu ilga runa | получасовая речь |
gen. | pārbārstīt runu ar asprātībām | пересыпать речь остротами |
fig. | referenta runā dzirkstīja asprātība | в речи докладчика сверкало остроумие |
gen. | ritmiska runa | мерная речь |
gen. | runa dialoga formā | диалогическая речь |
gen. | runa ir par... | дело идёт... |
gen. | runa ir par jums | речь идёт о вас |
gen. | runa ir par to... | речь идёт о том... |
gen. | runa ir par viņu | разговор идёт о нём |
gen. | runa kā pērkonam, karā kā zaķis | молодец против овец, а против молодца — сам овца |
gen. | runa plūst brīvi | речь течёт легко |
gen. | runa plūst viegli | речь течёт легко |
gen. | runai bija informatīvs raksturs | выступление носило осведомительный характер |
gen. | runai bija informatīvs raksturs | выступление носило информационный характер |
gen. | runai bija plaša atbalss sabiedrībā | речь имела большой общественный резонанс |
gen. | runai bija tīri informatīvs raksturs | речь носила чисто осведомительный характер |
gen. | runai paredzētais laiks jau izbeidzies | положенное для речи время уже истекло |
gen. | runai paredzētais laiks jau notecējis | положенное для речи время уже истекло |
gen. | runai paredzētais laiks jau pagājis | положенное для речи время уже истекло |
comp., MS | runas atpazīšana | распознавание речи |
gen. | runas defekts | порок речи |
gen. | runas dāvanas | дар речи (слова) |
gen. | runas dāvanas | дар слова |
gen. | runas gausums | медленность речи |
gen. | runas koris | ансамбль хоровой декламации |
gen. | runas māksla | ораторское искусство |
gen. | runas orgāni | речевой аппарат (Hiema) |
gen. | runas orgāni | органы речи |
comp., MS | runas pazīšana | распознавание речи |
gen. | runas stundas | приёмные часы |
gen. | runas valodas traucējumi | расстройство речи |
gen. | runas veids | манера говорить (разговаривать) |
gen. | runu asums | язвительность речей |
gen. | runu dzēlīgums | язвительность речей |
gen. | runā ar jēgu | говори с толком |
gen. | runā ar saprotami | говори с толком |
gen. | runā ar saprātīgi | говори с толком |
gen. | runā ar skaidri | говори с толком |
gen. | runā bez aplinkiem! | говори без увёрток! |
nonstand., loc.name. | runā, cik tev gribas | мели, Емеля, твоя неделя |
nonstand., loc.name. | runā, cik tev patīk | мели, Емеля, твоя неделя |
nonstand., loc.name. | runā, cik tev tīk | мели, Емеля, твоя неделя |
nonstand., loc.name. | runā, cik tik uziet | мели, Емеля, твоя неделя (sar.) |
gen. | runā, ka... | идут разговоры, что... |
gen. | tā runā, ka... | говорят, что... |
gen. | runā, ka viņš esot aizbraucis | говорят, якобы он уехал |
inf. | runā kā no grāmatas | говорит как пишет |
inf. | runā kā no grāmatas | говорит как по писаному |
gen. | runā saprotami | говори членораздельно |
gen. | runā skaidri | говори членораздельно |
gen. | runā skaidru valodu! | говори ясно (без обиняков) |
fig. | runāt aizraudamies | говорить захлёбывающимся голосом |
fig. | runāt aizraudamies | говорить захлёбываясь |
gen. | runāt aizsmakušā balsī | говорить с сипотой |
gen. | runāt aizsmakušā balsī | говорить сипя |
gen. | runāt aizsmakušā balsī | говорить простуженным голосом |
gen. | runāt aplamības | говорить сумбурные вещи |
gen. | runāt aplamības | сумбурить |
gen. | runāt aplamības | говорить несуразности |
gen. | runāt aplinkiem | говорить обиняком |
nonstand. | runāt aplinkiem | говорить с подходцем |
gen. | runāt aplinkiem | говорить обиняками |
gen. | runāt aplinkus | говорить обиняком |
gen. | runāt aplinkus | говорить обиняками |
gen. | runāt ar biedru | разговаривать с товарищем |
gen. | runāt ar degsmi | говорить с горячностью |
gen. | runāt ar draugiem | говорить с друзьями |
gen. | runāt ar dziju sirsnību | говорить с большой проникновенностью |
gen. | runāt ar dziļu sirsnību | говорить с проникновением |
gen. | runāt ar dziļām skumjām par kaut ko | говорить с сокрушением (о чём-л.) |
inf. | runāt ar franču akcentu | говорить на французский манер |
gen. | runāt ar izjūtu | говорить с проникновением |
gen. | runāt ar lielu degsmi | говорить с большим одушевлением (pacilātību) |
gen. | runāt ar līkumu | говорить обиняками |
gen. | runāt ar patosu | говорить с пафосом |
inf. | runāt ar pauzēm | говорить с расстановкой |
gen. | runāt ar putām uz lūpām | говорить с пеной у рта |
gen. | runāt ar sajūsmu | говорить с увлечением |
gen. | runāt ar sirdsdegsmi | говорить с душой |
gen. | runāt ar smagu mēli | говорить коснеющим языком |
gen. | runāt ar stīvu mēli | говорить коснеющим языком |
gen. | runāt ar svelpjošu pieskaņu | присвистывать (говорить с присвистом) |
gen. | runāt ar svelpjošu pieskaņu | говорить с присвистом |
gen. | runāt ar vēderu | чревовещать |
inf. | runāt asprātības | остроумничать |
inf. | runāt asprātības | острословить |
gen. | runāt asprātības | острить (говорить остроты) |
gen. | runāt atklāti | говорить без утайки |
gen. | runāt atklāti | говорить, не таясь |
inf. | runāt atklātu valodu | откровенничать (с кем-л., ar ko) |
fig. | runāt atņemdamies | говорить захлёбывающимся голосом |
fig. | runāt atņemdamies | говорить захлёбываясь |
gen. | runāt banalitātes | говорить пошлости |
gen. | runāt banalitātes | говорить плоскости |
gen. | runāt banalības | говорить пошлости |
gen. | runāt bez aplinkiem | говорить без закавычек |
gen. | runāt bez aplinkiem | говорить без обиняков (tieši) |
gen. | runāt bez mitas | говорить без умолку |
gen. | runāt bez pārtraukuma | говорить без умолку |
inf. | runāt bez stomīšanās | говорить без запинки |
gen. | runāt bez stomīšanās | говорить, не запинаясь |
gen. | runāt bez stomīšanās | говорить без заминки |
inf. | runāt bez stostīšanās | говорить без запинки |
gen. | runāt bez stostīšanās | говорить, не запинаясь |
inf. | runāt bez tekoši | говорить без запинки |
gen. | runāt bez tekoši | говорить, не запинаясь |
gen. | runāt bez vienā gabalā | говорить без умолку |
inf. | runāt bezkaunības | дерзить |
gen. | runāt bezkaunības | говорить дерзости |
gen. | runāt blēņas | пороть ахинею |
gen. | runāt blēņas | болтать вздор |
fig., inf. | runāt blēņas | развести чепуху |
gen. | runāt blēņas | нести околёсицу |
gen. | runāt blēņas | нести галиматью |
gen. | runāt blēņas | городить бессмыслицу |
gen. | runāt blēņas | нести ахинею |
gen. | runāt brīvi | говорить без заминки |
gen. | runāt bērnu valodā | подделаться под детскую речь |
gen. | runāt caur degunu | гнусить |
gen. | runāt caur degunu | гундосить |
gen. | runāt caur degunu | гнусавить |
inf. | runāt caur zobiem | цедить сквозь зубы |
inf. | runāt caur zobiem | цедить слова |
gen. | runāt deguna balsī | гундосить |
gen. | runāt deguna balsī | гнусить |
gen. | runāt deguna balsī | гнусавить |
inf. | runāt dobjā balsī | басить (говорить) |
inf. | runāt dumjības | ослить (sar.) |
gen. | runāt dziedošā balsī | говорить певучим голосом |
gen. | runāt dziedošā balsī | говорить нараспев |
gen. | runāt dzēlības | язвить (язвительно говорить) |
gen. | runāt Ezopa valodā | говорить эзоповским языком |
gen. | runāt franču valodā | говорить по-французски |
gen. | runāt guturāli «r» skaņu | грассировать |
gen. | runāt iespaidīgā tonī | говорить внушительным тоном |
gen. | runāt it kā atvainodamies | говорить извиняющимся голосом |
gen. | runāt it kā atvainodamies | говорить извинительным тоном |
ling. | runāt «ja» | якать (izrunāt «e» kā «a» dažos krievu valodas dialektos) |
gen. | runāt jēlības | говорить скабрёзности |
gen. | runāt jēlības | сквернословить |
gen. | runāt jēlības | говорить сальности |
gen. | runāt jēlības | говорить пакости |
gen. | runāt jēlības | говорить гадости |
inf. | runāt kalambūros | каламбурить |
gen. | runāt klusinātā balsī | говорить приглушённым голосом |
gen. | runāt kolektīva vārdā | говорить от имени коллектива |
gen. | runāt krieviski | говорить на русском языке |
gen. | runāt krieviski | разговаривать по-русски |
gen. | runāt krieviski | говорить по-русски |
gen. | runāt krievu valodā | говорить на русском языке |
gen. | runāt kā ar sev līdzīgu | говорить как с равным |
inf. | runāt kā no grāmatas | говорить как по писаному |
gen. | runāt kā no grāmatas | говорить, как по нотам |
gen. | runāt kā sludinātājs | говорить проповедническим тоном |
gen. | runāt kā sprediķotājs | говорить проповедническим тоном |
gen. | runāt kāda vārdā | говорить от чьего-л. имени |
gen. | runāt kādam pretī | говорить напротив (кому-л.) |
fig., inf., ironic. | runāt lakstīgalas mēlē | разлиться (красноречиво говорить) |
fig., inf., ironic. | runāt lakstīgalas mēlē | разливаться (красноречиво говорить) |
gen. | runāt leišu valodā | говорить по-литовски |
gen. | runāt lietuviski | говорить по-литовски |
gen. | runāt lēnām | говорить медленно |
gen. | runāt līdzībās | говорить притчами |
gen. | runāt līdzībās | говорить иносказаниями |
inf. | runāt maigus vārdus | говорить нежности |
inf. | runāt maigus vārdus | нежничать (говорить нежности) |
gen. | runāt mansu valodā | говорить по-мансийски |
gen. | runāt melus | говорить ложь |
gen. | runāt mikrofonā | говорить в микрофон |
gen. | runāt muļķības | пороть ахинею |
gen. | runāt muļķības | барахлить |
inf. | runāt muļķības | ослить |
gen. | runāt muļķības | нести галиматью |
gen. | runāt muļķības | болтать вздор |
gen. | runāt muļķības | нести ахинею |
inf. | runāt muļķīgas asprātības | ослить |
gen. | runāt mīklās | играть в загадки |
gen. | runāt mīklās | говорить загадками |
inf. | runāt mīļus vārdus | говорить нежности |
gen. | runāt neapnicis | говорить без устали (без умолку) |
gen. | runāt nedabiskā balsī | говорить ненатуральным голосом |
inf. | runāt neizdevušās asprātības | ослить |
gen. | runāt nejēdzības | говорить несуразности |
gen. | runāt nejēdzības | говорить нелепости |
gen. | runāt, neko neslēpjot | говорить без утайки |
gen. | runāt, neko neslēpjot | говорить, не таясь |
gen. | runāt nepatiesību | говорить неправду |
gen. | runāt nepieklājības | говорить неучтивости |
gen. | runāt nesaprotami | говорить нечленораздельно |
gen. | runāt neskaidri | говорить нечленораздельно |
gen. | runāt neskaidrā valodā | говорить нечленораздельно |
gen. | runāt neķītrības | говорить сальности |
gen. | runāt neķītrības | говорить скабрёзности |
gen. | runāt neķītrības | сквернословить |
gen. | runāt neķītrības | говорить пакости |
gen. | runāt nešpetnības | говорить пакости |
inf. | runāt niekus | врать |
gen. | runāt niekus | заниматься враньём |
gen. | runāt no galvas | говорить на память |
gen. | runāt no katedras | говорить с кафедры |
gen. | runāt no zila gaisa | бросать слова на ветер (говорить необдуманно, sar.) |
gen. | runāt noteikti | говорить твёрдо (stingri) |
inf. | runāt par augstām lietām | говорить о высоких материях (sar.) |
gen. | runāt par daždažādām lietām | толковать о разных разностях (paršo un to) |
gen. | runāt par kādu | говорить (говорить кого-л.) |
gen. | runāt par mūziku | разговаривать о музыке |
gen. | runāt par politiku | толковать о политике |
gen. | runāt par politiku | рассуждать о политике |
gen. | runāt par tematu | говорить на тему |
gen. | runāt patiesību | говорить правду |
gen. | runāt pats sev pretim | противоречить самому себе |
gen. | runāt piesmakušā balsī | говорить с сипотой |
gen. | runāt piesmakušā balsī | говорить сипя |
gen. | runāt pliekanības | говорить плоскости |
inf. | runāt pretim | поперечить (mazliet) |
inf. | runāt pretim | говорить поперёк |
gen. | runāt pretim | противоречить (возражать) |
inf. | runāt pretī | разговаривать (возражать) |
obs. | runāt pretī | разноречить |
gen. | runāt pretī | противоречить (возражать) |
gen. | runāt pretī | возражать |
gen. | runāt pretī pieaugušiem | противоречить старшим |
gen. | runāt pusvārdiem | говорить недомолвками |
gen. | runāt pārliecinātā balsī | говорить убеждённым голосом |
gen. | runāt pārmetošā balsī | говорить с укоризной в голосе |
gen. | runāt pēc būtības | говорить по существу |
inf. | runāt riņķī un apkārt | ходить вокруг да около (sar.) |
inf. | runāt rupjā balsī | басить (говорить) |
gen. | runāt rupjības | говорить дерзости |
inf. | runāt rupjības | грубиянить (кому-л., kādam) |
inf. | runāt rupjības | дерзить |
gen. | runāt rupjības | говорить гадости |
gen. | runāt ruporā | говорить в рупор |
gen. | runāt saprotamu valodu | говорить понятным языком |
gen. | runāt saprotamā valodā | говорить понятным языком |
gen. | runāt savā vārdā | говорить от себя |
gen. | runāt sentencēs | изрекать сентенции |
gen. | runāt skaidru valodu | говорить понятным языком |
gen. | runāt skaidrā valodā | говорить понятным языком |
gen. | runāt skaistām frazēm | фразёрствовать |
gen. | runāt sludinātāja tonī | говорить проповедническим тоном |
gen. | runāt sprediķotāja tonī | говорить проповедническим тоном |
gen. | runāt, stiepjot vārdus | говорить, растягивая слова |
gen. | runāt stomīdamies | говорить с заминкой |
gen. | runāt sēcošā balsī | говорить с сипотой |
gen. | runāt tekoši | говорить без заминки |
gen. | runāt tenorā | говорить тенором |
gen. | runāt tieši | говорить прямо (bez aplinkiem) |
inf. | runāt tukšu | пустозвонить (sar.) |
gen. | runāt tukšu | болтать зря |
gen. | runāt tukšu | говорить пустое (sar.) |
loc.name. | runāt tukšu | балясничать (sar.) |
inf. | runāt tukšu | пустословить (sar.) |
inf. | runāt tukšu | чесать язык |
inf. | runāt tukšu | болтать языком |
inf. | runāt tukšu | молоть языком |
inf. | runāt tukšu | чесать языком |
inf. | runāt tukšu | трепать языком |
gen. | runāt tukšu | барахлить (sar.) |
gen. | runāt tēlaini | говорить образно |
gen. | runāt tēlos | говорить образно |
gen. | runāt tēlos | говорить образами |
gen. | runāt vaļsirdīgi | говорить без утайки |
gen. | runāt vaļsirdīgi | говорить, не таясь |
gen. | runāt vienu, bet darīt ko citu | говорить одно, а делать другое |
gen. | runāt vienā laidā | говорить не переставая |
gen. | runāt visiem zināmas patiesības | говорить трюизмы |
gen. | runāt vispārzināmas patiesības | говорить трюизмы |
inf. | runāt zemā balsī | басить (говорить) |
gen. | runāt ābeces patiesības | говорить трюизмы |
gen. | runāt čerkstošā balsī | говорить с сипотой |
gen. | runāt čerkstošā balsī | говорить сипя |
gen. | runāt čukstot | говорить шёпотом |
gen. | runāt čukstošā balsī | говорить шёпотом |
gen. | runāt čukstus | говорить шёпотом |
gen. | runāt čērkstošā balsī | говорить с сипотой |
gen. | runāt čērkstošā balsī | говорить сипя |
philolog. | rūnu raksti | руны (древние письмена скандинавов) |
gen. | rūnu raksti | руны |
gen. | rūnu raksts | руническое письмо |
gen. | sacerēt runu | сочинить речь |
gen. | sakarīga runa | складная речь |
fig. | saldenas runas | слащавые речи |
inf. | salkanas runas | сентиментальщина (разговоры) |
inf. | salkanas runas | сантиментальщина (разговоры) |
fig., inf. | saprast kāda runu | расшифровать чью-л. речь |
fig., nonstand. | saņemt savu runu īsāku | закругляться (о докладчике) |
fig., nonstand. | saņemt savu runu īsāku | закруглиться (о докладчике) |
inf. | sentimentālas runas | сентиментальщина (разговоры) |
inf. | sentimentālas runas | сантиментальщина (разговоры) |
gen. | skaidra runa | отчётливая речь |
gen. | slavas runa | панегирическая речь |
gen. | svinības iesākās tika atklātas ar apsveikuma runu | торжество открылось приветственной речью |
gen. | svinības sākās tika atklātas ar apsveikuma runu | торжество открылось приветственной речью |
gen. | tas runā pats par sevi | это говорит само за себя |
gen. | tas runā pretī īstenībai | это противоречит действительности |
gen. | teikt apsveikuma runu | произнести приветствие |
gen. | teikt runu | сказать речь |
gen. | teikt runu | держать речь |
gen. | teikt runu | произнести речь |
gen. | teikt runu bez sagatavošanās | сказать речь экспромтом |
comp., MS | teksta-runas | преобразование текста в речь |
comp., MS | teksta-runas programma | обработчик преобразования текста в речь |
gen. | temperamenta pilna runa | темпераментная речь |
gen. | tieši par to ir runa | именно об этом идёт речь |
gram. | tiešā runa | прямая речь |
gram. | tiešā un netiešā runa | прямая и косвенная речь |
gen. | tropiem bagāta runa | тропическая речь |
gen. | troņa runa | тронная речь |
gen. | troņa runa | тройная речь |
inf. | tukšas runas | враки |
obs. | tukšas runas | празднословие |
nonstand. | tukšas runas | разговорчики |
obs. | tukšas runas | суесловие |
gen. | tukšas runas | враньё (враки, выдумки, вздор) |
gen. | tā, kas runā neķītrības | сквернословка |
gen. | uz ļaužu runām nav ko klausīties | людских речей не переслушаешь |
gen. | uzņemt runu ar aplausiem | покрыть речь аплодисментами |
gen. | vienmērīga runa | мерная речь |
gen. | viens runā par sienu, otrs par sivēniem | кто в лес, кто по дрова |
gen. | vienīgais, par ko runā: tikai par to vien runā | единственно, о чём говорят |
gen. | visa pilsēta runā par grandiozo celtni | о грандиозном сооружении говорит весь город |
gen. | visi par to vien runā | все об этом только и говорят |
gen. | vispirms noklausies un tad runā! | раньше выслушай, а потом говори! |
gen. | vispirms padomā, pēc tam runā | сначала подумай, потом говори |
gen. | viņa runa iekvēlināja jauniešu sirdis | его слова зажгли сердца молодёжи |
gen. | viņa runa ir pārāk retoriska | речь его слишком риторична |
gen. | viņa runa saviļņoja mani līdz sirds dziļumiem | его речь прожгла меня насквозь |
gen. | viņa runu pāršalca aplausi | его речь была покрыта аплодисментами |
gen. | viņš brīvi runā latviski | он свободно изъясняется по-латышски |
inf. | viņš cita nekā nedara kā tik runā | он только всего и делает, что говорит |
inf. | viņš cita nekā nedara kā tikai runā | он только всего и делает, что говорит |
gen. | viņš necieš, ka viņam runa pretī | он не терпит противоречий |
gen. | viņš nevis runā, bet sludina | он не просто говорит, а изрекает |
gen. | viņš runā aprautiem vārdiem, kā komandēdams | он говорит отрывисто, точно командуя |
gen. | viņš runā caur deguna balsī | у него гнусавый голос |
gen. | viņš runā caur degunu | у него гнусавый голос |
gen. | viņš runā krieviski ar latvisku akcentu | он говорит по-русски с латышским акцентом |
fig., inf. | viņš tik saldeni runā | он так сладко говорит |
fig., inf. | viņš tik saldi runā | он так сладко говорит |
inf. | viņš tik to vien dara kā runā | он только всего и делает, что говорит |
gen. | viņš tikai runā savu | он всё своё толкует |
inf. | viņš tikai to vien dara kā runā | он только всего и делает, что говорит |
gen. | viņš tā savdabīgi runā | он говорит как-то особенно |
gen. | viņš tā īpatnēji runā | он говорит как-то особенно |
gen. | vāja runa | жидкая речь |
gen. | zināt kaut ko no runām | знать что-л. понаслышке |
ling. | č-runa | чоканье (krievu valodas dialektos — līdzskaņa «ч» izrunāšana «ц» vietā) |
gen. | īsa, bet saturīga runa | немногословная, но содержательная речь |
gen. | ļaudis runā | люди говорят |
gen. | šajā rakstā runa ir par... | в настоящей статье речь идёт о... |
gen. | šie fakti runā pretī iepriekšējiem | эти факты противоречат предыдущим |
gen. | šķidra runa | жидкая речь |