DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing | all forms
LatvianRussian
ar šo lietu mēs nu esam tikuši galāс этим делом уже покончено
bet ja nu...?что, если...?
bet ja nu jautās?а что как спросят?
bet ja nu viņš redzēs?а ну как он увидит?
ej nu ej!что ты! (sar.)
ej nu ej!да поди ты!
ej nu sazini!как знать! (sar.)
ej nu sazini!а кто его знает
ej nu tagad kājām!изволь теперь идти пешком!
ejiet nu ejiet!что вы! (sar.)
ejiet nu, tas nevar būtподите вы, этого не может быть
es jau nu ticēšu!и я поверю!
es nu iešu lasīt tavus smērējumus!стану я читать твои маранья!
es nu iešu lasīt tavus ķēpājumus!стану я читать твои маранья!
Es vairs tā nedarīšu... — Nu, pielūko tik!Я больше не буду... — Ну, то-то!
esi nu atklātāks!полно тебе скрытничать!
esmu nopircis daudz loterijas biļešu, kāda jau nu laimesкупил много лотерейных билетов, который-нибудь да выиграет
esmu nopircis daudz loterijas biļešu, viena jau nu laimesкупил много лотерейных билетов, который-нибудь да выиграет
iedodiet nu man šo avīzi!дайте-ка мне эту газету!
ja jau tu to nespēj kur nu vēl es!где уж мне!
ja jau tu to nespēj kur nu vēl es!если тебе это не под силу
ja nu, ja nuесли бы да кабы (Anglophile)
ja nu tu tā gribiесли уж ты так хочешь
kas nu viņš par rakstnieku!где ему быть писателем!
kas nu viņš par zinātnieku!какой он учёный!
kas nu viņš par zinātnieku!что он за ученый!
kas nu viņš par zinātnieku!какой он ученый!
kas tad nu!что же это такое!
ko nu?как быть?
ko nu!и
ko nu!куда там!
ko nu darīt?как быть?
ko nu kurais mākкто во что горазд
ko nu kurais spējкто во что горазд
ko nu lai dara?как быть?
ko nu lai dara?что делать?
ko nu lai iesāk?как быть?
ko nu lai iesāk?что делать?
ko nu lauzies!не ломайся!
ko nu, mīļais!и, милый!
ko nu par to!что и говорить!
ko nu tur vairs pieraudāsiслезами горю не поможешь (Anglophile)
ko nu viņš!куда там ему!
kur nu man!куда уж мне!
kur nu tev tikt viņam līdzi!куда тебе сравняться с ним!
kur nu tevi var salīdzināt ar viņu!куда тебе сравняться с ним!
kur nu vieglums bez grūtuma, saldums bez rūgtumaлюбишь кататься, люби и саночки возить
kur nu viņš!куда там ему!
kur nu viņš tiks galā!где ему справиться!
kur tad jāiet? — Nu pa labiкуда же идти? — Да направо
nu gāž!вот так дождище! (sar.)
nu kuru reiziкак когда
nu redzatсмотрите!
nu redzatсмотри!
nu redziсмотрите!
nu redziсмотри!
nu vico ienaidnieku!как пошёл катать врага!
nu ziniсмотрите!
nu ziniсмотри!
nu zinātсмотрите!
nu zinātсмотри!
kāda nu kuram gaumeкак на чей вкус
lai nuкак бы то ни было
lai nuкак бы там ни было
lai nu man viens pasaka, ka man nav taisnībaпусть попробует кто-нибудь сказать, что я не прав
man nu vajag!больно нужно мне!
mēs neesam redzējušies nu jau piecus gadusмы не видались вот уже пять лет
ne nu braukt ne paliktни ехать, ни оставаться
neesi nu tik noslēpumains!полно тебе скрытничать!
nelec nu gaisā neiekaisti, neuztraucies, neuzbudinies nieku dēlне скипидарься из-за пустяков
nelej nu!не заливай!
nestaigā nu bez apģērba!не ходи голышом!
nestaigā nu kails!не ходи голышом! (sar.)
nestaigā nu pliks!не ходи голышом! (sar.)
no acīm redzamsпо глазам видно
no acīm staro prieksв глазах светится радость
no acīm sāka birt asarasиз глаз полились слёзы
no acīm sāka līt asarasиз глаз полились слёзы
no acīm sāka plūst asarasиз глаз полились слёзы
no acīm sāka ritēt asarasиз глаз полились слёзы
no aizmuguresсзади
no amata neatceļamsнесменяемый
no apakšasснизу
no kaut kā apakšasиз-под
no apakšas uz augšuснизу вверх
no augstumiemс высоты
no augšienesс высоты
no bailēm ne dzīvs, ne mirisполуживой от страха
no bailēm viņš zaudēja sajēguот испуга ему в голову ударило
no balkona pavērās brīnišķīga perspektīvaс балкона открывалась великолепная перспектива
no baļķiem celta mājaбревенчатый дом
no baļķiem celtsрубленый (бревенчатый)
no bezmiega zili riņķi zem acīmот бессонницы синие подглазья
no brīva prataпо доброй воле
no brīva prātaпо доброй воле
no brīviem vecākiem dzimušaisсвободнорождённый (vergturu vai dzimtbūšanas iekārtā)
no brūces lāso asinisиз раны капает кровь
no brūces sāka tecēt asinisиз раны заструилась кровь
no bēdāmс тоски
no bērnībasот самых колыбельных дней
no bērnībasс колыбели
no ciemata izauga pilsētaиз посёлка возник город
no citas vietasиз другого места
no citu vārdiemс чужих слов
no darbaотвлечение (отклонение)
no dažādiem pāriemнепарный
no deguna sāka tecēt asinisиз носу пошла кровь
no dienas uz dienuсо дня на день (с одного дня на другой)
no diviem ļaunumiem izraudzīties mazākoиз двух зол выбрать меньшее
no dubļiem par princiиз грязи в князи (Anglophile)
no dusmāmсо злости
no dzirksteles iedegsies liesmaиз искры возгорится пламя
no dzīpariem adīts džemperisгарусный джемпер
no dzīves ņemts tēlsиз жизни выхваченный образ
no dēstiem izaudzētsсаженцевый (parkokiem, krūmiem)
no galda apakšasиз-под стола
no galvas līdz kājāmот головы до пят
no galvas līdz kājāmот головы до пяток
no galvas līdz kājāmс головы до пят
no galvas līdz kājāmс ног до головы
no galvas līdz papēžiemс головы до пят
no galvas līdz papēžiemот головы до пят
no galvas līdz papēžiemс ног до головы
no gredzeniemкольчатый (sastāvošs)
no grīdas apakšas pūšиз-под пола несёт
no grīdas apakšas velkиз-под пола несёт
no gultas apakšasиз-под кровати
no iekšasснутри
no ievainojuma nāk asinisиз раны идёт кровь
no ievainojuma plūst asinisиз раны идёт кровь
no ievainojuma sāka sūkties asinisиз раны засочилась кровь
no ievainojuma sūcas pil asinisиз раны сочится кровь
no ievainojuma tek asinisиз раны идёт кровь
no izbailēmс перепугу (nobīļa)
no izbailēm aiz izbailēmс испугу
no izbailēm aiz izbīļaс испугу
no izbailēm aiz nobīļaс испугу
no izskataна вид
no izskataс виду
no izskataна взгляд
no jaunaнаново
no jaunaсначала (снова)
no jaunaвновь (опять, снова)
no jaunām dienāmсмолоду
no jaunām dienāmс юных лет
no jaunām dienāmсмлада
no jaunībasсмолоду
no jaunībasсмлада
no jaunības dienāmс юных лет
no jums nākas divdesmit rubļuс вас полагается двадцать рублей
no jums nākas pieci rubļiс вас приходится пять рублей
no jums pienākas divdesmit rubļuс вас полагается двадцать рублей
no jums pienākas pieci rubļiс вас приходится пять рублей
no jūlija līdz septembrimс июля по сентябрь (ieskaitot)
no kalna atklājās plašs redzes loksс горы открылся широкий горизонт
no kalna mums atklājās brīnišķīgs skats uz apkārtniс горы нам представился чудесный вид на окрестность
no kalna mums pavērās brīnišķīgs skats uz apkārtniс горы нам представился чудесный вид на окрестность
no kalniem sāka tecēt strautiс гор побежали ручьи
no karstuma es pavisam zaudēju spēkusот жары меня совсем разморило
no karstuma viņš kļuva pavisam slābansот жары он совсем разопрел
no karstuma viņš kļuva pavisam šļaugansот жары он совсем разопрел
no katra paraduma var atradinātiesна привычку есть отвычка
no katra pēc viņa spējām, katram pēc viņa darbaот каждого по его способности, каждому по его труду
no kaut kurienesоткуда-то
no kaut kurienesоткуда-нибудь
no kaut kurienesоткуда-либо
no klints izplūda avotsиз скалы изливался источник
no klints iztecēja avotsиз скалы изливался источник
no koka krīt ēnaот дерева падает тень
no kontūzijas viņam seja kļuvusi greizaот контузии лицо его перекосилось
no kontūzijas viņam seja kļuvusi greizaот контузии лицо его перекосило
no kontūzijas viņam seja kļuvusi šķībaот контузии лицо его перекосилось
no kontūzijas viņam seja kļuvusi šķībaот контузии лицо его перекосило
no kreisās uz labo pusiслева направо
no krāsns sāka nākt dūmiиз печи пошёл дым
no krūtīm izlauzās gārdziensиз груди вырвался хрип
no kuras puses vējš pūš?с какой стороны ветер?
no kā jūs to pirkāt?у кого вы это купили?
no kā jūs to secinājāt?из чего вы это заключили?
no kārbiņas palikušas tikai driskasот коробки остались одна ошмётки
no laba prataпо доброй воле
no laba prātaпо доброй воле
no labas dzīves viņš izblīdisот сытой жизни его распёрло (kļuvis resns)
no loga mazliet pūšот окна поддувает
no loga stipri pūšот окна сильно дует (vējš)
no loga stipri velkот окна сильно дует (vējš)
no loga velk aukstumsот окна тянет холодом
no manas puses šķēršļu nebūsс моей стороны помех не будет
no manām mantām šeit nekas nav palicisиз моих вещей здесь ничего не осталось
no marksisma viedokļaс точки зрения марксизма
no Maskavas apkaimesиз-под Москвы
no Maskavas apkārtnesиз-под Москвы
no mātes miesām izņemta dzīvnieka-выпоротковый (в отношении животного)
no mūžseniem laikiemиспокон веков
no mūžseniem laikiemспокон веку
no mūžseniem laikiemот века веков
no mūžseniem laikiemот века
no nedēļas uz nedēļuс недели на неделю
no niknumaсо злости (dusmām)
no paaudzes uz paaudziот отца к сыну
no pakaļpusesсзади
no panākumiem un uzslavām viņam apreibusi galvaот успеха и похвал у него вскружилась голова
no paša sākumaс самого начала
no pašas mazotnesс са́мого детства
no pedagoģiskā viedokļaс педагогической точки зрения
no pieredzes mācījiesискушённый опытом
no pirmā acu uzmetienaна первый взгляд
no pirmā līdz desmitajam maijam ieskaitotс первого по десятое мая включительно
no priekiem viņš visu visu aizmirsisот радости он забыл всё и вся
no putnu lidojumaс высоты птичьего полёта
no puķes plūst smaržaот цветка исходит аромат
no Puškina laikiem līdz mūsu dienāmот Пушкина до наших дней
no Puškina līdz Gorkijamот Пушкина до Горького
no pārsteigumaот неожиданности
no rakstura viņš ir labs cilvēksпо природе он добрый человек
no Rīgas līdz Maskavaiот Риги до Москвы
no rītiemпо утрам
no iepriekš sacītā izriet, ka...из предыдущего следует, что...
no sacītā secinājums skaidrsотсюда вывод ясен
no sendienāmсысстари
no sendienāmисстари
no sendienāmиздавна
no sendienāmс давних пор
no seniem laikiemиздавна
no seniem laikiemсысстари
no seniem laikiemисстари
no seniem laikiemс давних пор
no senlaikiemсысстари
no senlaikiemисстари
no senlaikiemиздавна
no senseniem laikiemиспокон веку
no senseniem laikiemот века веков
no senseniem laikiemиспокон веков
no senseniem laikiemс незапамятных времён
no senseniem laikiemспокон веку
no senseniem laikiemот века
no senām dienāmс давних пор
no simts rubļiem nobrauca uz divdesmitсо ста рублей съехал на двадцать
no visas sirdsот всей души
no sitienaсиняк
no sitiena bokseris aizlidoja sāņusот удара боксёр отлетел в сторону
no skaidras sirdsот чистого сердца
no skolas izbira bērnu barsиз школы высыпала детвора
no stādiem izaudzētsсаженцевый (parkokiem, krūmiem)
no svecēm nopilējis uz grīdasсо свечей накапало на пол
no sveķiem pirksti līpот смолы пальцы клеятся (kļūst lipīgi)
no sākumaв первое время
no sākumaна первых порах
no sākumaвначале
no sākuma līdz beigāmот аза до ижицы
no sākuma līdz beigāmот доски до доски (прочесть, izlasīt)
no sākuma līdz galamот аза до ижицы
no sākuma līdz galamот начала до конца
no sākuma līdz galamот альфы до омеги
no sākuma viņiem sarunas nevedāsсначала беседа их шла вяло
no sāniemсбоку
no iepriekš teiktā izriet, ka...из предыдущего следует, что...
no tevis pienākas simt rubļuза тобой сто рублей
no tevis prasīs atbildību par toза это с тебя спросится
no tevis prasīs atbildību par visuс тебя за всё спросят
no tiem sāniemс того боку
no tumsas iznira kalnu kontūrasиз темноты выступили очертания гор
no tumsas iznira zirga galvaиз темноты выставилась лошадиная голова
no turienesоттудова
no turienes ir divu dienu brauciensоттуда езды двое суток
no tā ir skaidri redzams, ka...из этого явствует, что...
no tā izriet, ka...из этого явствует, что...
no tā izriet secinājumsотсюда следует вывод
no tā kļūst skaidrs, ka...из этого явствует, что...
no tā laikaс той поры
no tā laikaс тех пор
no tā laikaс этого времени
no tā neizbēgsiот этого не уйдёшь
no tā nekas labs neiznāksиз этого ничего путного не выйдет
no tā nekas labs neiznāksиз этого не будет прока
no tā nekas labs neiznāksиз этого не будет толку
no tā nekas labs neiznāksиз этого добра не выйдет
no tā nekas prātīgs neiznāksиз этого не будет толку
no tā secinām sekojošoотсюда заключаем следующее
no tā sānaс того боку
no tā var secinātотсюда следует вывод
no tāda palīga man maz labumaот такого помощника мне пользы мало
no tālienesиздалече (виднеться)
no tālienesиздалеча (виднеться)
no tālienesиздалёка (виднеться)
no tālienes skan dziesmaиздалека раздаётся песня
no tās pusesс того боку
no tās vietasоттудова
no tās vietasоттуда
no tīras sirdsот чистого сердца
no vairākām daļām sastāvošsмногосоставный
no vakara bija apmācies, bet uz rīta pusi sāka mirdzēt zvaigznesс вечера было пасмурно, а под утро вызвездило
no valdes locekļiem uzstājās priekšsēdētājsот правления выступил председатель
no vienas malas uz otruиз края в край
no vienas pilsētas uz otruиз города в город
no vienas reizesс одного раза
no vienas vietasсплошь
no vienas vietasвсплошную (сплошь)
no vienas vietas akmeņiсплошь одни камни
no vienas vietas uz otruс места на место
no vienas vietas uz otruиз края в край
no vilka bēg, uz lāci krītиз огня да в полымя
no vilka bēg, uz lāci krītот волка бежал, да на медведя напал
no vilka mūk, uz lāci krītот волка бежал, да на медведя напал
no vilka mūk uz lāci krītот волка бежал, да на медведя напал
no vilka mūk sar., uz lāci krītот волка бежал, да на медведя напал
no virspusesсверху (по поверхности, в верхней части)
no virtuves nāk cepeša smaržaиз кухни тянет жареным
no virtuves pusesс чёрного хода
no visa spēkaсплеча
no visa tā maz jēgasво всём этом мало толку
no visa tā maz labumaво всём этом мало толку
no visas dzijas iznāca trīs kamoliиз всей шерсти вымотались три клубка
no visas dzijas iztinās trīs kamoliиз всей шерсти вымотались три клубка
no visas dzijas notinās trīs kamoliиз всей шерсти вымотались три клубка
no visas sirdsот чистого сердца
no visas sirdsдушевно
no visiem biedriem prasa statūtu ievērošanuот всех членов требуется соблюдение устава
no visiem biedriem tiek prasīta statūtu ievērošanaот всех членов требуется соблюдение устава
no visām malāmотовсюду
no visām malu malāmсо всех концов
no visām pusēmсо всех сторон
no visām pusēmотовсюду
no visām pusēm nāca baumasотовсюду нахлынули слухи
no visām pusēm saplūda tautaсо всех сторон нахлынул народ (ļaudis)
no visām pusēm saplūda ziedojumiсо всех сторон притекли пожертвования
no visām pusēm saskrēja tautaсо всех сторон нахлынул народ (ļaudis)
no viņa bēg kā no mēraот него бегут, как от зачумлённого
no viņa bēg kā no spitālīgāот него бегут, как от зачумлённого
no viņa cēlās daudz pēcnācējuот него произошло большое потомство
no viņa iznāca krietns darbinieksиз него получился хороший работник
no viņa iznācis labs inženierisиз него вышел хороший инженер
no viņa iznācis labs rakstnieksиз него сделался хороший писатель
no viņa izveidojies brašs puisisиз него выправился бравый парень
no viņa izveidojies labs rakstnieksиз него сделался хороший писатель
no viņa jau vārdu ne ar vilkšanu neizvilksiиз него слова клещами не вытянешь
no viņa mutes nāca nesaprotami vārdiиз его уст излетали непонятные слова
no viņa nav nekāda glābiņaот него покоя нет
no viņa ne vārda nevar izdabūtот него слова не добьёшься
no viņa ne vārda nevar izspiestот него слова не добьёшься
no viņa neatkarīgu apstākļu dēļпо независящим от него обстоятельствам
no viņa neko nevar noslēptот него ничто не укроется
no viņa nekā navот него, как от козла, ни шерсти, ни молока
no viņa nekā navот него, как от козла молока
no viņa nekā nevar izdabūtу него нельзя ничего выведать
no viņa nekā nevar izvilktу него нельзя ничего выведать
no viņa nekur nevar glābtiesот него покоя нет
no viņa paziņojuma redzams, ka...из его передачи видно, что...
no viņa pienākas liela summaна нём числится большая сумма
no viņa radās daudz pēcnācējuот него произошло большое потомство
no viņa staro prieksот него брызжет весельем
no viņa staro prieksот него брызжет радостью
no viņa stāstījuma redzams, ka...из его передачи видно, что...
no viņa tik viegli nevar atkratītiesот него легко не отделаешься (tikt vaļā)
no viņa to var sagaidītс него станет
no viņa ziņojuma redzams, ka...из его передачи видно, что...
no ziediem nāk stipra smaržaот цветов идёт сильный запах
no ziediem plūst stipra smaržaот цветов идёт сильный запах
no ātrā brauciena zirgi nosvīdaот быстрой езды лошади распарились
no ātrā brauciena zirgi nosvīdaот скорой езды лошадей распарило
no ātrā brauciena zirgi sasvīdaот быстрой езды лошади распарились
no ātrā brauciena zirgi sasvīdaот скорой езды лошадей распарило
no četrdesmit atņemt divdesmitот сорока отнять двадцать
no ķēķa pusesс чёрного хода
no ļaužu runām neizbēgsiот злого языка не убережёшься
nu bēda klāt!вот не было печали!
nu, bērni, mudīgi gulēt!дети, живо спать!
nu es esmu beigtsя пропал (sar.)
nu es esmu pagalamя пропал
nu gan tu izrunājies tā, kā nevajag!ну и ляпнул же ты!
nu gan tu samuldējies!ну и ляпнул же ты!
nu ir diezgan slinkots!довольно бездельничать!
nu jau būs diezganдостаточно
nu jau būs diezganтеперь хватит
nu jau otra nedēļaидёт вторая неделя
nu jau viņai būs vieglākтеперь ей будет легче
nu jā!ну да!
nu, kas ir?ну что?
nu kas no viņa par jēguну что из него толку-то?
nu kas no viņa par labumuну что из него толку-то?
nu klausies!позволь!
nu klausies, kā tu tā runā!позволь, как ты так говоришь!
nu ko tad!что же!
nu ko tad!что ж!
nu ko lai dara?вот поди ж ты
nu, ko tad?ну что?
nu ko tas tev maksā!ну что тебе стоит!
nu, ko tu!, ko nu runā!и, полно!
nu ko tu rūc!ну что ты разбрюзжался!
nu, kā garšo?ну, как на вкус?
nu, kā garšo?ну как, вкусно?
nu kā tadтак и есть
nu labi!ну ладно!
nu labi, lai notiek pēc tava prātaин, быть по-твоему
nu man ir beigasя пропал
nu man ir diezganс меня хватит довольно!
nu mēs esam pagalam!мы пропали!
nu nē!о нет!
nu nē!ну уж нет!
nu pamēģini tikai sist!ну, ударь!
nu paskaties tikai!вот оно что!
nu paskaties tikai!вот оно как!
nu protams!ну конечно!
nu redziну вот
nu redzi!вот видишь!
nu redzi, kas noticisвон видишь, что случилось
nu redzi nu!вот видишь!
nu redzietну вот
nu rimsties taču!ну, перестань же!
nu rimsties taču!ну перестань же!
nu rimstieties taču!нуте-ка, перестаньте!
nu sakiet!да скажите же!
nu stāsti jel!ну, рассказывай!
nu tas vēl šā tāну, это ещё так-сяк (ciešami)
nu tev beigas!тут тебе и капут!
nu tev gals klāt!тут тебе и капут!
nu tik gāja plostošana vaļā!и пошло море разливанное!
nu tik gāja vaļāпошла писать губерния (sar.)
nu tik sāk lielīties!и пошёл хвастать!
nu tik sāka lielīties!и пошёл хвастать!
nu tik sākās izprašņāšana un iztaujāšanaпошли спросы да вопросы
nu tik sākās prašņāšana un taujāšanaпошли спросы да вопросы
nu tu esi iekritis!попался!
nu tu esi nagos!попался!
nu tu esi sprostā!попался!
nu, un tad?ну так что же?
nu viņš ir iekritis!попался!
nu viņš ir nagos!попался!
nu viņš ir nācis pie prātaнаконец он взялся за ум
nu, ziniet!однако же
nu, ziniet!однако ж
nu, ziniet!однако
nu ātrāk!ну, скорей!
nu ātrāk!, ātrāk jel!нуте, скорей!
nāc vai nu šodien, vai rītприходи хоть сегодня, хоть завтра
pastāstiet!, nu tad pastāstietну-ка, расскажите!
priecājieties nu!извольте радоваться!
sarausim nu!нажмём!
sarausim nu!поднажмём!
tad nu gan ir brīnumsчто за притча?
tad nu gan ir joksчто за притча?
tad nu gan pateica smalku vārduну и сказанул словцо (iron.)
tad nu gan putekļu!ну и пылища!
tad nu gan putekļu jūra!ну и пылища!
tad nu gan sacēluši putekļusну и пылищу подняли
tas jau nu ir par daudz!это уж слишком!
tas nu gan ir brangi!вот это здорово! (Anglophile)
tas nu gan ir brangi!вот это да! (Anglophile)
tas nu gan ir lietus!вот так дождище!
tas nu gan ir pamatīgiвот это здорово! (sar.)
tas nu gan ir vareniвот это здорово! (sar.)
tas nu ir darītsдело кончено
tas nu ir padarītsдело кончено
tas nu ir par daudz!это уж чересчур!
tas nu ir par daudzэто уже перебор (Anglophile)
tas nu nav tiesa!вот уж неправда!
tas nu nepavisam galīgi neietэто уж совсем не того (neder)
te tev nu bija!вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
te nu ir tas āķis!вот тут-то и запятая!
te tev nu bija!вот так клюква!
tiec nu gudrs!пойми, кто может!
tu daudz esi strādājis, tad nu tagad atpūtiesты много работал, так теперь отдохни
tur nu ir tas āķis!вот тут-то и запятая!
tā jau nu irоно, конечно, так
tāds mans padoms, bet tomēr — kā nu jūs gribatвот мой совет — впрочем, как хотите
un nu tik kliegtи ну кричать
vai nu agri, vai vēlu, bet es atnākšuрано ль, поздно ль, но приду
vai nu agri, vai vēlu, bet es atnākšuрано ли, поздно ли, но приду
vai nu aiz nevaļas, vai arī aiz negribēšanasто ли за недосугом, то ли по нежеланию
vai nu ar labuневолей иль волей
vai nu ar labuневолей или волей
vai nu ar labu, vai ar ļaunuне мытьём, так катаньем
vai nu ar labu, vai ļaunuне мытьём, так катаньем
vai nu bez tāне без того
vai nu pirmdien, vai trešdienиль в понедельник, иль в среду
vai nu pirmdien, vai trešdienили в понедельник, или в среду
vai nu sods, vai godsлибо пан, либо пропал (sar.)
vai nu tīšu prātu vai netīšuто ли нарочно, то ли нечаянно
vai nu uzvara, vai nāveили грудь в крестах, или голова в кустах
vai nu..., vai...ли... или...
vai nu..., vai...либо..., либо...
vai nu..., vai...или
vai nu..., vai...иль
vai nu..., vai ...либо... либо...
vai nu..., vai ...или... или...
vai nu viens, vai otrsиль тот, иль другой
vai nu viens, vai otrsлибо один, либо другой
vai nu viens, vai otrsили тот, или другой
vilciens nokavēts, tagad gaidi nu veselu stundu!опоздал на поезд, теперь, не угодно ли, целый час ждать
viņš jau nu necentīsies, bet izdarīs kaut kāстараться он не станет, а сделает как-нибудь
zandarta ikri nas zāleсудаковая икра
zandartu ikri nas zāleсудаковая икра
zirgs klūp uz četrām, kur nu vēl cilvēks uz divāmи на старуху бывает проруха
zirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divāmконь о четырёх ногах - и то спотыкается
zirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divāmи на старуху бывает проруха
zirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divāmконь о четырёх ногах — и то спотыкается
zirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divāmконь на четырёх ногах — и то спотыкается
zirgs klūp uz četrām kājām, kur nu vēl cilvēks uz divāmконь и о четырёх ногах, да спотыкается
ņemiet par labu, kas nu ir!чем богаты, тем и рады
še tev nu bija!вот тебе, бабушка, и Юрьев день!
Showing first 500 phrases