DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing mutes | all forms | exact matches only
LatvianRussian
aizbāzt lielībniekam mutiподсечь хвастуна
apgāzt kasti uz mutesперевернуть ящик вверх ногами
apgāzt mucu uz mutesперевернуть бочку вверх дном (ar dibenu uz augšu)
apgāzt uz mutesперевернуть вверх дном
apgāzt uz mutesопрокинуть
ar bērna muti runā patiesībaустами младенца глаголет истина (Anglophile)
ar cietu mutiтугоуздый
ar greizu mutiкриворотый
ar muti gatavs var maizi pelnītбоек на словах
ar muti pret, ar darbiem parна словах против, на деле за (Anglophile)
ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnēна словах - что на гуслях, а на деле - что на балалайке
ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnēна словах через океан, а на деле — ни через лужу
ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnēкто словом скор, тот в деле не спор
Ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnēНа словах - сложен муж, а на деле - вскую шаташеся. (Censonis)
Ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnēСпереди блажен муж, а сзади - вскую шаташеся (словарь Даля Censonis)
ar muti Rīgā, ar darbiem aizkrāsnēна словах через океан, а на деле ни через лужу
ar mēli mutē nepazudīsiязык до Киева доведёт
ar mēli mutē nevar apmaldītiesязык до Киева доведёт (Anglophile)
ar pavērtu mutiс полуоткрытым ртом
ar šķību mutiкриворотый
asinis nāk pa mutiкровь идёт горлом
atbrīvoties no mutes dzelžiemразнуздываться
atbrīvoties no mutes dzelžiemразнуздаться
atplest mutiраскрыть пасть
atplest mutiразевать рот
atplest mutiраскрыть рот
atplest mutiразинуть пасть
atplest mutiотверзть уста
attaisīt mutiраскрыть рот
atvērt mutiраскрыть рот
atvērt mutiотверзть уста
bezzobaina muteбеззубый рот
bezzobu muteбеззубый рот
bučot kādu uz mutesцеловать кого-л. в губы
cepumi taisni paši kūst mutēпеченье прямо тает во рту
cilvēks, kas neķītri palaiž, mutiсквернословец (sar.)
cilvēks, kas neķītri palaiž, mutiсквернослов (sar.)
cilvēks, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернословец
cilvēks, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернослов
domnas muteколошник
dzirdēt no kāda mutesуслышать из чьих-л. уст
elpot caur mutiдышать ртом
gulēt uz mutesлежать ничком
iebāzt karoti mutēвсунуть ложку в рот
iebāzt kādam mutē sprūduвсунуть кляп в рот (кому-л.)
ielikt kāda mutēвложить в чьи-л. уста
ielikt vārdus kāda mutēвложить слова в чьи-л. уста
ielikt vārdus mutēвложить слова в уста
ielikt zirgam mutē dzelžusзануздать лошадь
ielikt zirgam mutē dzelžusвзнуздывать лошадь
ielikt zirgam mutē dzelžusвзнуздать лошадь
ielikt zirgam mutē laužņusзануздать лошадь
ielikt zirgam mutē laužņusвзнуздывать лошадь
ielikt zirgam mutē laužņusвзнуздать лошадь
ieplest mutiразевать рот
izskalot sev mutiпрополоскать себе рот
izņemt mutes dzelžusразнуздать (кого-л., kam)
izņēmt mutes dzelžusразнуздывать (кого-л., kam)
katra doma viņam jāsagremo un jāiebāž mutēкаждую мысль ему нужно разжевать и в рот положить
klusē kā ūdeni mutē ieņēmisмолчит, как убитый
klusē, kā ūdeni mutē ieņēmisмолчит, словно воды в рот набрал
klusē kā ūdeni mutē ieņēmisмолчит, словно воды в рот набрал
ko mute pelnaязык мой — враг мой
ko mute pelna, to mugura maksāязык мой — враг мой
krāsns muteчело
krāsns muteустье печи
kā ūdeni mutē ieņēmisточно воды в рот набрал
kā ūdeni mutē ieņēmisкак воды в рот набрал
kāda mutēв чьих-л. устах
liela muteбольшой рот
likt zirgam mutē dzelžusвзнуздывать лошадь
likt zirgam mutē laužņusвзнуздывать лошадь
man izkaltusi muteу меня пересохло во рту
man izžuvusi muteу меня пересохло во рту
man mute izkaltusiу меня пересохло во рту
man mute kalstу меня сохнет во рту (kļūst sausa)
man mutē atsit rūgtumuмне горько во рту
man mutē atsit rūgtumuу меня горько во рту
man sāļa garša mutēу меня во рту солоно
man sāļa muteу меня во рту солоно
mazgāt mutiмыться
mazgāt mutiумываться
mazgāt mutiумывать лицо
mazgāt mutiмыть лицо
mute kalstсохнет во рту
mute kļūst biezaво рту вяжет (piem., no ievu ogām)
mute līdz ausīm, darba neniekaна словах через океан, а на деле — ни через лужу
mute līdz ausīm, darba neniekaкто словом скор, тот в деле не спор
mute medus, sirdī ledusна языке мед, а на сердце под языком лед
mute lūpas neverasуста коснеют
mute viņam pāršķiebāsрот у него перекосился
mutes bajāra-фразёрский (sar.)
mutes bajārsхвастунишка (sar.)
mutes bajārsчехвал (sar.)
mutes bajārsхвастун (sar.)
mutes bajārsфразёр (sar.)
mutes bajāru-фразёрский (sar.)
mutes bļodaтаз сосуд (для умывания)
mutes dobuma priekštelpaпреддверие ротовой полости
mutes dobumsротовая полость
mutes dobumsполость рта
mutes dvielisличное полотенце
mutes dvielisполотенце для лица
mutes dzelžiудила
mutes dzelžiтрензель
mutes dzelžu-удильный
mutes dzelžu-трензельный
mutes harmonikaгубная гармоника
mutes harmonikasгубная гармоника
mutes ziepesличное мыло
mutē atsit rūgtumuво рту горчит
mutē medus, sirdī ledusна языке мёд, а в сердце лёд
mutē medus, sirdī ledusна словах медок, а в сердце ледок
mutē medus sirdī ledusна языке мед, а под языком лед
mutē medus, sirdī ledusмягко стелет, да жёстко спать
mutē nevar ņemtв рот не возьмёшь
mutē rūgta garšaво рту горчит
mutē rūgtumsво рту горчит
man mutē tāds kā rūgtumsмне горько во рту
man mutē tāds kā rūgtumsу меня горько во рту
ne mutē neņemtв рот не брать
ne pie mutes neliktв рот не брать
nenovērst acis no kāda mutesсмотреть в рот кому-л. (подобострастно слушать)
nevienam muti nevar aizbāztна чужой роток не накинешь платок (Anglophile)
no jūsu mutes dieva ausīвашими бы устами да мёд пить
no jūsu mutes dieva ausīвашими устами да мёд пить
no piparmētras mutē paliek vēssот мяты холодит во рту
no piparmētras mutē paliek vēssмята холодит рот
no tavas mutes dieva ausiтвои бы речи да богу в уши
no viņa mutes nāca nesaprotami vārdiиз его уст излетали непонятные слова
nokrist uz mutesупасть плашмя (на живот)
nomazgāt bērnam mutiприумыть ребёнка
nomazgāt mutiвымыть лицо
pa muti jau nesitīsпопытка не пытка, а спрос не беда (sar.)
pakrist uz mutesупасть ничком
palaist mutiдавать волю языку (sar.)
palaist mutiбрякать (говорить то, чего не следует, sar.)
paplest mutiприоткрыть рот
pasacīt mutes vārdiemпередать на словах (mutiski)
piebāzt pilnu mutiнапихать полный рот
pielikt karoti pie mutesподнести ложку ко рту
plest muti vaļāраскрывать разевать разг. рот
sagremot un iebāzt mutēразжевать и в рот положить (sar.)
siekalaina muteслюнявый рот
skalot mutiполоскать рот
skalot muti ik pēc pusstundasполоскать рот каждые полчаса
skūpstīt kādu uz mutesцеловать кого-л. в губы
strādāt melnu mutiпахать как папа Карло (Anglophile)
stāvēt ar atplestu mutiстоять, разинув рот (sar.)
stāvēt ar platu mutiстоять, разинув рот (sar.)
stāvēt muti atplētisстоять, разинув рот (sar.)
stāvēt muti ieplētisстоять, разинув рот (sar.)
sākt klabināt mutiзатрещать (начать болтать, sar.)
sēdēt kā ūdeni mutē ieņēmisиграть в молчанку (sar.)
sēž kā ūdeni mutē ieņēmisсидит, словно язык проглотил (sar.)
taisi muti ciet!закрой рот!
tas ir visiem mutēэто у всех на устах
tas tagad ir visu mutēоб этом теперь все твердят
turi muti!держи язык за зубами! (vienk.)
turēt mutiдержать язык за зубами (sar.)
tā, kas neķītri palaiž mutiсквернословка (sar.)
tā, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернословка
tāds, no kā mute kļūst biezaвязкий (терпкий)
tāds, no kā mute kļūst biezaвяжущий (терпкий)
uz mutesничком
vienā mutēвсе в один голос
vienā mutēв одно слово (sar.)
visu dienu ne kripata mutē nav ņemtaни крохи во рту с утра не было
visu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmisни крохи во рту с утра не было
ilgi viļāt pa mutiсусолиться (есть не торопясь, ēdienu)
ilgi viļāt pa mutiсуслиться с чем-л. (есть не торопясь, ēdienu)
viņam balss ir mutiон потерял голос
viņam balss ir mutiон охрип
viņam mute īstajā vietāу него бойкий язык (sar.)
viņš nepaspēja ne muti atplestон и заикнуться не успел (sar.)
zirgam šķīst putas pa mutiлошадь брызжет пеной изо рта
zirgs ar cietu mutiтугоуздый конь (kuru vadot stingri jāsavelk laužņi)
ēst ar gardu mutiесть с аппетитом
ēveles muteщель рубанка
ģimenē ir trīs mutesв семье три едока (sar.)
ļaudīm muti nevar aizbāztчужой рот не свои ворота, не затворишь
ļaudīm muti nevar aizbāztна чужой роток не накинешь платок
ļaudīm nevar muti aizbāztмолву воздухом носит
ņemt ara mutes dzelžusразнуздывать (кого-л., kam)
ņemt laukā mutes dzelžusразнуздывать (кого-л., kam)
šķobīt mutiкосить рот
ūdens smeļas mutēпочва уходит из-под ног (Anglophile)
žāvāties ar platu mutiзевать во весь рот