Subject | Latvian | Russian |
gen. | es guvu pārliecību, ka viņam taisnība | я убедился в его правоте |
gen. | gūt atbalsi | найти отклик |
gen. | gūt atsaucību | найти отклик |
gen. | gūt atzinību | получить признание |
gen. | gūt atziņu | заключать (прийти к заключению) |
gen. | gūt atziņu | вывести заключение |
gen. | gūt atziņu | прийти к заключению |
gen. | gūt atziņu | заключить (прийти к заключению) |
gen. | gūt atziņu | сделать заключение |
gen. | gūt atziņu | прийти к выводу (заключению) |
gen. | gūt citu pārliecību | разубеждаться (в чём-л., parko) |
gen. | gūt citu pārliecību | разубедиться (в чём-л., parko) |
gen. | gūt gandarījumu | быть вознаграждённым |
pomp. | gūt iedvesmu | вдохновляться |
pomp. | gūt iedvesmu | вдохновиться |
gen. | gūt iemaņas | воспитываться (развиваться, no kā) |
gen. | gūt iemaņas | воспитаться (развиваться, no kā) |
comp., MS | gūt ieskatu | узнать подробности |
gen. | gūt ieskatu par kaut ko | получить представление (о чем-л.) |
gen. | gūt iespaidu | вынести впечатление |
gen. | gūt ievērojamus panākumus | добиться заметных успехов |
gen. | gūt ievērojamus panākumus | добиться крупных достижений |
gen. | gūt ievērojamus panākumus | добиться значительных успехов |
gen. | gūt interesantus secinājumus | получить интересные выводы |
inf., obs. | gūt izglītību | образоваться |
inf., obs. | gūt izglītību | образовываться (получать образование) |
gen. | gūt izglītību | получить образование |
gen. | gūt jo skaidru priekšstatu | получить весьма ясное представление |
gen. | gūt labu skolu | пройти хорошую школу |
gen. | gūt labumu | извлечь пользу (выгоду) |
gen. | gūt labumu | извлекать пользу (выгоду) |
gen. | gūt labumu | получить выгоду |
comp., MS | gūt labumu | использовать |
fig. | gūt labumu | извлечь пользу |
gen. | gūt labumu | получать выгоду |
gen. | gūt labumu | извлечь выгоду |
gen. | gūt laurus | пожинать лавры |
gen. | gūt laurus | пожать лавры |
gen. | gūt plūkt laurus | пожинать лавры |
gen. | gūt mierinājumu grāmatās | найти утешение в книгах |
obs. | gūt mieru | упокоеваться |
obs. | gūt mieru | упокоиться |
gen. | gūt mieru | обрести покой |
fig. | gūt mācību | извлечь урок |
gen. | gūt noteiktu veidu | вылиться в определённую форму |
gen. | gūt panākumus | достичь успехов |
obs. | gūt panākumus | успеть достигнуть успеха (в чём-л., по чему-л., kur) |
obs. | gūt panākumus | успевать (в чём-л., по чему-л., kur) |
gen. | gūt panākumus | добиться успехов |
gen. | gūt panākumus | преуспевать в чём-л. (иметь успех, ar lok.) |
gen. | gūt panākumus | добиться успеха |
gen. | gūt panākumus | преуспеть (в чём-л., ar lok.) |
gen. | gūt panākumus | возыметь успех |
gen. | gūt panākumus | иметь успех |
fig. | gūt peļņu | извлечь прибыль |
gen. | gūt peļņu | извлекать прибыль |
gen. | gūt peļņu | получать прибыль |
gen. | gūt peļņu | получить прибыль |
gen. | gūt pieredzi | приобрести опыт |
gen. | gūt priekšstatu | получить представление |
gen. | gūt priekšstatu par kaut ko | составить себе представление (о чём-л.) |
gen. | gūt pārliecību | прийти к убеждению |
gen. | gūt pārliecību | убеждаться (в чём-л., parko) |
gen. | gūt pārliecību | убедиться (в чём-л., parko) |
gen. | gūt pārliecību, ka... | убедиться в том, что... |
gen. | gūt pārliecību, ka... | вынести убеждение, что... |
gen. | gūt pārliecību par kaut ko | вынести убеждение (в чём-л.) |
fig., inf. | gūt pārsvaru | перевесить получить перевес (что-л., pār ko) |
fig., inf. | gūt pārsvaru | перевешивать (что-л., pār ko) |
gen. | gūt pārsvaru | получить перевес |
gen. | gūt lielu pārsvaru | переигрывать (получить перевес в игре, piem., šaha partijā) |
gen. | gūt pārsvaru | получить преобладание |
gen. | gūt pārsvaru | добиться преобладания |
gen. | gūt lielu pārsvaru | переиграть (получить перевес в игре, piem., šaha partijā) |
gen. | gūt pārsvaru | брать перевес |
gen. | gūt pārsvaru | взять перевес |
obs. | gūt sekmes | успеть достигнуть успеха (в чём-л., по чему-л., kur) |
obs. | gūt sekmes | успевать (в чём-л., по чему-л., kur) |
gen. | gūt sekmes | достигнуть успеха |
gen. | gūt sekmes | преуспевать в чём-л. (иметь успех, ar lok.) |
gen. | gūt sekmes | добиться успеха |
gen. | gūt sekmes | преуспеть (в чём-л., ar lok.) |
gen. | gūt sekmes | преуспеть (Hiema) |
gen. | gūt sekmes darbā | успеть по службе |
gen. | gūt skaidrību | добиться ясности (в чём-л., parkaut ko, ar lok.) |
gen. | gūt skaidrību | добиться толку |
gen. | gūt skaidrību par kaut ko | добиться ясности (в чём-л.) |
fig., pomp. | gūt slavu | пожать славу |
gen. | gūt slavu | покрыть себя славой |
sport. | gūt trīs vārtus | забить три гола |
gen. | gūt uzvaras laurus | получить пальму первенства |
gen. | gūt uzvaru | выигрывать (одержать победу) |
gen. | gūt uzvaru | добиться выигрыша |
gen. | gūt uzvaru | выиграть (одержать победу) |
gen. | gūt uzvaru | одержать победу |
gen. | gūt uzvaru nebija viegli | победа не легко досталась |
fig. | gūt veidu | вылиться (принять какой-л. вид) |
fig. | gūt veidu | выливаться (принять какой-л. вид) |
gen. | gūt virsroku | превозмогать (что-л., pār ko) |
gen. | gūt virsroku | превозмочь (что-л., pār ko) |
gen. | gūt virsroku | получить перевес |
gen. | gūt dabūt, ņemt virsroku | одерживать взять [брать] верх |
gen. | gūt virsroku | взять верх |
gen. | gūt virsroku | возобладать (Hiema) |
gen. | gūt virsroku | брать верх |
gen. | gūt virsroku | возобладать (над кем-л., над чем-л., pār ko) |
gen. | gūt virsroku | восторжествовать (над кем-л., над чем-л., pār ko) |
fig., inf. | gūt virsroku | перевесить получить перевес (что-л., pār ko) |
fig., inf. | gūt virsroku | перевешивать (что-л., pār ko) |
gen. | gūt virsroku | одолевать (кого-л., что-л., parko) |
gen. | gūt virsroku | одолеть (кого-л., что-л., parko) |
gen. | gūt virsroku | взять перевес |
gen. | gūt virsroku | одержать верх (над кем-л., над чем-л., pār ko) |
gen. | gūt virsroku pār kādu | взять верх (над кем-л.) |
gen. | gūt iegūt vārtus | забивать гол |
sport. | gūt vārtus | забить гол |
gen. | gūt iegūt vārtus | забить гол |
gen. | gūt zināmu priekšstatu par ko | составить себе определённое понятие (о чём-л.) |
gen. | gūt zināšanas | приобрести знания |
gen. | izredzes gūt panākumus | шансы на успех |
gen. | mākslinieki guva lielu piekrišanu | артисты имели большой успех |
gen. | mākslinieki guva lielus panākumus | артисты имели большой успех |
gen. | negūt skaidrību | не добиться толку |
gen. | viņš guva tikai izsmieklu | он встретил только насмешки |