DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing dzīvot | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
gen.apnikt dzīvotразлюбить жизнь
gen.bagāti dzīvotжить в обилии
gen.draudzīgi dzīvotсогласно жить
gen.draudzīgi dzīvotдружно жить
inf.dzīvojiet veseli!будьте здоровы (при прощании)
gen.dzīvojiet veseli!будьте здоровы!
gen.dzīvot aiznākošajā mājāжить через дом
gen.dzīvot ar svešu uzvārduжить под чужой фамилией
gen.dzīvot atraitnēвдовствовать (о женщине)
gen.dzīvot atraitnēвдоветь (о женщине)
gen.dzīvot atraitnīвдовствовать (о мужчине)
gen.dzīvot atraitnīбыть вдовым
gen.dzīvot atraitnīвдоветь (о мужчине)
gen.dzīvot atsevišķiжить розно
gen.dzīvot atsevišķiжить врозь (šķirti, katrs par sevi)
gen.dzīvot atturīgiжить умеренно
gen.dzīvot augšstāvāжить на верхнем этаже
gen.dzīvot bagātībāжить в богатстве
ironic.dzīvot baltas dienasпреуспевать в жизни
inf.dzīvot bez bēduжить припеваючи
gen.dzīvot bez bēdāmжить без печали
gen.dzīvot bez bēdāmжить без забот (припеваючи разг.)
gen.dzīvot bez kādām raizēmблагодушествовать
gen.dzīvot bez kādām rūpēmблагодушествовать
gen.dzīvot bez raizēmжить без печали
gen.dzīvot bez raizēmжить безбедно
gen.dzīvot bez rūpēmжить без печали
gen.dzīvot bez rūpēmжить без забот
gen.dzīvot bezdarbībāпраздно жить
gen.dzīvot bezdarbībāвести праздную жизнь
gen.dzīvot bezdarbībāбездействовать (о людях)
gen.dzīvot bezdarbībāжить в праздности
gen.dzīvot blakus mežamжить в соседстве с лесом
obs.dzīvot bruņinieka dzīviрыцарствовать (вести образ жизни рыцаря)
gen.dzīvot brīviвольготно жить (labi, kā patīk)
gen.dzīvot brīvībāжить на воле (на свободе)
inf.dzīvot, cepuri kuldamsжить припеваючи (sar.)
fig.dzīvot cerībāsжить надеждами
gen.dzīvot ceļmalāжить у дороги
gen.dzīvot ciema nomalēжить на околице
gen.dzīvot ciešā draudzībāжить в тесном содружестве
gen.dzīvot ciešā sadraudzībāжить в тесном содружестве
gen.dzīvot cilvēciskiжить по-людски
gen.dzīvot cilvēcīgu dzīviжить по-людски
gen.dzīvot desmit kilometru attālumā no pilsētasжить за десять километров от города
gen.dzīvot dienvidosжить на юге
inf.dzīvot dieva mierāжить спокойно (без тревог)
gen.dzīvot draudzīgiжить дружно
obs., inf., contempt.dzīvot dīkāфланировать
gen.dzīvot dīkāжить в праздности
gen.dzīvot dīkāвести праздную жизнь
gen.dzīvot dīkāпраздно жить
gen.dzīvot emigrācijāжить в эмиграции
gen.dzīvot galīgā postāжить в крайности
gen.dzīvot galīgā trūkumāжить в крайности
gen.dzīvot greznībāжить в роскоши
inf.dzīvot izlaidīgiбеспутствовать
inf.dzīvot izlaidīgiбеспутничать
gen.dzīvot jaunu dzīviжить по-новому
gen.dzīvot jumta stāvāжить на чердаке
gen.dzīvot jumtistabāжить на чердаке
gen.dzīvot jūrmalāжить на взморье
gen.dzīvot ka pa taukiemжировать (Anglophile)
gen.dzīvot kaimiņosжить по соседству
gen.dzīvot kalnosжить в горах
gen.dzīvot katrs atsevišķiжить разобщённо
fig.dzīvot kaut kur pažobelēжить где-то на задворках
inf., nonstand.dzīvot klaidoņa dzīviбродяжничать
inf., nonstand.dzīvot klaidoņa dzīviбродяжить
gen.dzīvot klejotāja dzīviвести скитальческую бродячую, кочевую жизнь
gen.dzīvot klejotāja dzīviвести скитальческую жизнь
gen.dzīvot klusumāжить в тиши
gen.dzīvot klusībāжить в неизвестности
gen.dzīvot kopāсожительствовать
gen.dzīvot kopāжить вместе
gen.dzīvot kunga dzīviбарствовать
gen.dzīvot kunga dzīviжить на барскую ногу
gen.dzīvotdivi balodīšiжить душа в душу
gen.dzīvot kā balodīšiжить душа в душу (Anglophile)
gen.dzīvot kā bārabērnsжить в сиротстве
gen.dzīvot kā cilvēksжить по-людски
ironic.dzīvot kā dieva ausīпреуспевать в жизни
inf.dzīvot kā dieva ausīжить как у Христа за пазухой
gen.dzīvot kā kungsжить барином
contempt.dzīvot kā liekēdisтунеядствовать
gen.dzīvot kā lielskungsжить на большую ногу
gen.dzīvot kā lielskungsжить на барскую ногу
gen.dzīvot kā lielskungsжить на широкую ногу
fig.dzīvot kā mūksжить затворником
gen.dzīvot kā pa mākoņiemуноситься в облака
inf.dzīvot kā pa mākoņiemпарить в облаках
inf.dzīvot kā pa mākoņiemвитать в облаках
gen.dzīvot kā pa mākoņiemноситься в облаках
gen.dzīvot kā pa mākoņiemвитать в эмпиреях
gen.dzīvot kā pa sapņiжить как во сне
contempt.dzīvot kā parazītsтунеядствовать
gen.dzīvot kā sibarītsсибаритствовать
gen.dzīvot kā sibarītsсибаритничать
gen.dzīvot kā sērdienisжить в сиротстве
fig.dzīvot kā transжить трутнем
gen.dzīvot kā uz vulkānaжить как на вулкане
inf., obs.dzīvot kā vientuļnieksскитничать (parmūku vai vecticībnieku)
gen.dzīvot kā visi cilvēkiжить по-людски
gen.dzīvot kā čigāniжить как на бивуаках (sar.)
gen.dzīvot kāda apgādībāжить на чьём-л. содержании
gen.dzīvot kāda maizēбыть на хлебах (у кого-л.)
inf., obs.dzīvot labas dienasблагоденствовать
gen.dzīvot labiжить хорошо
inf., obs.dzīvot labklājībāблагоденствовать
gen.dzīvot labā saskaņāжить по-хорошему
inf., obs.dzīvot laimēблагоденствовать
gen.dzīvot laukosжить в деревне
gen.dzīvot laulībāсостоять в браке
contempt.dzīvot liekēža dzīviтунеядствовать
inf.dzīvot liekēža dzīviдармоедничать
gen.dzīvot lielpilsētas dzīviвести столичную жизнь
fig.dzīvot lielā trūkumāнищенствовать (жить в нищете)
gen.dzīvot līdzās mežamжить в соседстве с лесом
gen.dzīvot Maskavāжить в Москве
nonstand., obs.dzīvot Metuzala mūžuжить аредовы веки
gen.dzīvot meža tuvumāжить в соседстве с лесом
gen.dzīvot mierāжить в ладах
gen.dzīvot mierā un saticībāжить в мире и совете
gen.dzīvot nabadzībāжить в нужде
gen.dzīvot nabadzībāжить в бедности
gen.dzīvot naidāвраждовать
gen.dzīvot naidāжить в раздоре
gen.dzīvot naidāжить в вражде
gen.dzīvot naidā ar kāduжить во вражде (с кем-л.)
gen.dzīvot nebrīvēжить в неволе
gen.dzīvot nebrīvībāжить в неволе
gen.dzīvot nedalītā saimniecībāвести совместное хозяйство (Anglophile)
gen.dzīvot nepazītsжить в безвестности
gen.dzīvot nesaderīgiжить в раздоре
gen.dzīvot nesaticīgiжить в раздоре
gen.dzīvot nesaticīgiвраждовать
inf.dzīvot netikliбеспутствовать
inf.dzīvot netikliбеспутничать
gen.dzīvot no atmiņāmжить воспоминаниями
inf.dzīvot no otra labumaдармоедничать (uz cita rēķina)
fig.dzīvot no procentiemжить стрижкой купонов
inf., obs.dzīvot no procentiemстричь купоны
inf.dzīvot no rokas mutēперебиваться с хлеба на квас (sar.)
inf.dzīvot no rokas mutēперебиваться с пуговки на петельку (sar.)
gen.dzīvot no sava darbaсуществовать своим трудом
gen.dzīvot no savas algasжить на свою зарплату
inf.dzīvot no svētā garaжить святым духом (sar.)
inf.dzīvot no zila gaisaпитаться воздухом
inf.dzīvot no zila gaisaпитаться манной небесной
inf.dzīvot nomaļusжить на отлёте
gen.dzīvot noslēgtiвести замкнутый образ жизни
gen.dzīvot noslēgtiвести замкнутую жизнь
gen.dzīvot noslēgtiжить замкнуто
gen.dzīvot nošķīries no sabiedrībasвести замкнутый образ жизни
gen.dzīvot nošķīries no sabiedrībasвести замкнутую жизнь
gen.dzīvot nošķīries no sabiedrībasжить замкнуто
gen.dzīvot nožēlojamu dzīviвлачить жалкое существование (Anglophile)
nonstand.dzīvot otrā pasaules malāжить у чёрта на куличках
nonstand.dzīvot otrā pasaules malāжить на краю света
inf.dzīvot pa ciemiem bieži iet ciemosходить по гостям
inf.dzīvot pa ciemiemразъезжать по гостям
inf.dzīvot pa ciemiemбыть в гостях (продолжительное время)
gen.dzīvot pa jaunamжить по-новому
fig.dzīvot pa kājāmжить на тычке
gen.dzīvot pa āruнаходиться на воздухе (на улице)
gen.dzīvot pa āruбыть на воздухе (на улице)
inf.dzīvot palaidnīgiбеспутствовать
inf.dzīvot palaidnīgiбеспутничать
gen.dzīvot pamazītiņāmжить-поживать
contempt.dzīvot par liekēdiтунеядствовать
contempt.dzīvot par parazītuтунеядствовать
contempt.dzīvot parazīta dzīviтунеядствовать
contempt.dzīvot parazītisku dzīviтунеядствовать
inf.dzīvot pasaules galāжить у чёрта на куличках
gen.dzīvot pašā pasaules galāжить на краю света
inf.dzīvot pasaules malāжить у чёрта на куличках
fig.dzīvot pelēku dzīviжить по-буднишнему
fig.dzīvot pelēku dzīviжить по-будничному
gen.dzīvot pie ceļaжить у дороги
gen.dzīvot pie kāda par kalponiжить у кого-л. в прислугах
gen.dzīvot pie mežaжить в соседстве с лесом
gen.dzīvot pie stacijasжить при станции
obs.dzīvot pie svešiemжить в людях
gen.dzīvot pie vecākiemжить у родителей
gen.dzīvot pilnīgi šķirti viens no otraжить в полной разобщённости
gen.dzīvot pilsētas centrāпроживать в центре города
gen.dzīvot puisīжить бобылём
gen.dzīvot pusbadāнедоедать
gen.dzīvot pusbadāжить впроголодь
fig.dzīvot pāri saviem līdzekļiemжить не по приходу
gen.dzīvot pāri saviem līdzekļiemжить не по средствам
gen.dzīvot pārpilnībāжить в изобилии
gen.dzīvot pārticībāжить безбедно
gen.dzīvot pārticībāжить в обилии
gen.dzīvot pārticībāжить в довольстве
gen.dzīvot pārticībāжить зажиточно
gen.dzīvot pārticībāжить в достатке (довольстве)
gen.dzīvot pēc priekšrakstiemжить по прописям
gen.dzīvot pēc sava prātaжить своим умом
gen.dzīvot saderībāжить в согласии
inf.dzīvot saderībāжить в согласии (в ладу дружно)
gen.dzīvot saderībāжить в ладах
gen.dzīvot sapņu pasaulēжить в мире грез
gen.dzīvot saskaņāжить в ладах
gen.dzīvot saspiestiжить в тесноте
gen.dzīvot saspiestiжить скученно
gen.dzīvot saticībāдружно жить
gen.dzīvot saticībāжить в ладах
gen.dzīvot saticībāладить
inf.dzīvot saticībāладить (быть в ладу)
gen.dzīvot saticībāжить в мире
gen.dzīvot saticībāжить в согласии
gen.dzīvot saticībāжить в ладу (в согласии)
gen.dzīvot saticīgiладить
gen.dzīvot saticīgiжить по-хорошему
gen.dzīvot saticīgiжить в согласии (дружно, в ладу разг.)
gen.dzīvot savrupжить особняком (atsevišķi)
gen.dzīvot savrupu dzīviвести замкнутую жизнь
gen.dzīvot savrupu dzīviвести замкнутый образ жизни
gen.dzīvot savrupu dzīviжить замкнуто
gen.dzīvot sev par priekuжить в своё удовольствие
gen.dzīvot sibarītisku dzīviсибаритствовать
gen.dzīvot sibarītisku dzīviсибаритничать
gen.dzīvot spējīgsживучий (жизнеспособный)
gen.dzīvot svešatnēжить на чужбине
gen.dzīvot svešumāжить на чужбине
contempt.dzīvot svešā maizēнахлебничать
inf.dzīvot svešā maizēжить на чужих хлебах
gen.dzīvot sātīgiжить умеренно
gen.dzīvot taisnīgiжить правдой
gen.dzīvot taisnīgu dzīviжить правдой
gen.dzīvot taupīgiжить с расчётом
gen.dzīvot te nav iespējamsздесь жить немыслимо
fig.dzīvot tikai zinātneiжить только наукой
fig.dzīvot trana dzīviжить трутнем
gen.dzīvot trimdāжить в ссылке
gen.dzīvot trimdāжить в изгнании
gen.dzīvot trūkumāнуждаться (не иметь достатка)
gen.dzīvot trūkumāжить в нужде
gen.dzīvot trūkumāжить в бедности
gen.dzīvot turībāжить в обилии
gen.dzīvot turīgiжить зажиточно
gen.dzīvot turīgiжить безбедно
gen.dzīvot tuvu pie jūrasжить близ моря
gen.dzīvot tuvu pie jūrasжить недалеко от моря
gen.dzīvot tālu projām no pilsētasжить далеко от города
gen.dzīvot uz cita rēķinaжить на чужой счёт
fig., inf.dzīvot uz citu rēķinaвыезжать на других
gen.dzīvot uz citu rēķinaжить на чужой счёт
gen.dzīvot uz laukiemзасесть в деревне (nekur neizbraucot)
gen.dzīvot uz laukiemжить в деревне
nonstand.dzīvot uz nebēduжить на фуфу (легкомысленно, sar.)
gen.dzīvot uz nebēduвести бесшабашную жизнь
gen.dzīvot uz parādaжить в долг
nonstand.dzīvot uz «urā»жить на фуфу (легкомысленно, sar.)
gen.dzīvot uz vecāku rēķinaсуществовать на средства родителей
nonstand.dzīvot uz velna paraušanuжить на фуфу (легкомысленно, sar.)
inf.dzīvot uz velna paraušanuгулять кутить, веселиться напропалую
gen.dzīvot vecpuisīжить бобылём
gen.dzīvot veselīgos apstākļosжить в здоровой обстановке
gen.dzīvot vieglas dienasвольготно жить
inf., obs.dzīvot vieglprātīgiветреничать
gen.dzīvot vienos priekosжить в одних удовольствиях
gen.dzīvot vientulībāжить в уединении
gen.dzīvot vientulībāжить затворником
gen.dzīvot vientuļiжить затворником
gen.dzīvot vientuļiжить одиноко (в уединении, уединенно, в одиночестве)
gen.dzīvot vienu stāvu zemākжить этажом ниже
gen.dzīvot vienā mierāблагодушествовать (sar.)
gen.dzīvot vienās bailēsжить в страхе
gen.dzīvot vienās bailēsжить в постоянном страхе
gen.dzīvot viesnīcāстоять в гостинице
folk.dzīvot visu mūžuвек вековать
inf.dzīvot zali dzīvot zalas dienasжить в свое удовольствие
inf.dzīvot zali dzīvot zalas dienas zalu dienuжить припеваючи
ironic.dzīvot zaļas dienasпреуспевать в жизни
inf.dzīvot zaļas dienasпроцветать (благоденствовать, sar.)
inf.dzīvot zaļas dienasпроцвести (благоденствовать, sar.)
gen.dzīvot zaļiвести бесшабашную жизнь (sar.)
gen.dzīvot zem viena jumtaжить под одной крышей
gen.dzīvot zem viena jumtaжить под одной кровлей
gen.dzīvot ārpus pilsētasжить за городом
gen.dzīvot ēkas labajā spārnāжить в правом крыле здания
obs.dzīvot ērti un bezrūpīgiжить в холе
gen.dzīvot šķirtiжить разобщённо
gen.dzīvot šķirtiжить розно
gen.dzīvot šķirtiжить в разделе
gen.dzīvot šķirtiжить врозь
gen.dzīvot šķirti no draugiemжить в разлуке с друзьями
gen.grezni dzīvotжить роскошно
gen.grezni dzīvotроскошничать
gen.grezni dzīvotроскошествовать
gen.griba dzīvotволя жить
gen.griba dzīvotволя к жизни
gen.ilgi dzīvotдолго жить
gen.kad dzīvosim, tad redzēsimпоживём — увидим
gen.kad dzīvosim, tad redzēsimвремя покажет
gen.kad dzīvosim, tad redzēsimпоживём - увидим
gen.kamēr es dzīvošuпока жив буду
nonstand.kas kait viņam nedzīvotему сполагоря жить
gen.kaut viņš dzīvotu vēl ilgus gadus!да продлятся его годы!
gen.kādā ielā jūs dzīvojat?на какой улице вы живёте?
nonstand.labumā dzīvojotс жиру бесится
nonstand.labumā dzīvojotон с жиру бесится
gen.lepni dzīvotжить роскошно
gen.lepni dzīvotроскошничать
gen.lepni dzīvotроскошествовать
gen.man nav laika dzīvot pa ciemiemмне некогда засиживаться в гостях
gen.mēs atnācām dzīvot apmetāmies pie radiemмы вселились в квартиру родственников
gen.mēs atnācām dzīvot apmetāmies pie radinieku dzīvoklīмы вселились в квартиру родственников
gen.mēs dzīvojam loti saspiestiмы живём очень тесно
gen.mēs dzīvojam vienā mājāмы живём в одном доме
gen.mūžu dzīvot — ne maisu šūtжизнь пережить — не поле перейти
inf.nav nekāda prieka dzīvotжизни не рад
inf.nav nekādas patikas dzīvotжизни не рад
inf.negribas ne dzīvotжизни не рад
gen.nesaticīgi dzīvotжить в разладе
gen.nesaticīgi dzīvot ar kāduплохо жить (с кем-л.)
inf.netikli dzīvotраспутничать
nonstand.netikli dzīvotблудить
inf.netikli dzīvotраспутствовать
gen.netikli dzīvotпредаваться распутству
gen.netikli dzīvotжить распутно
inf.netīkas ne dzīvotжизни не рад
inf.neļaut dzīvotстать поперёк горла (досаждать)
gen.nešķīsti dzīvotблудить (sar.)
gen.noslēgti dzīvotжить взаперти
gen.palaidnīgi dzīvotблудить
gen.plaši dzīvotжить на барскую ногу
gen.plaši dzīvotжить на большую ногу
fig.plaši dzīvotразмашисто жить
gen.plaši dzīvotжить на широкую ногу
gen.pāriet dzīvotпереселяться (citā vietā)
gen.pāriet dzīvotпереселиться (citā vietā)
gen.pāriet dzīvot jaunā dzīvoklīпереселиться на новую квартиру
folk.reiz dzīvojisжил да был
folk.reiz dzīvojisбыл-жил
folk.reiz dzīvojisбыл да жил
folk.reiz dzīvojisжил-был
inf.saderīgi dzīvotладить (быть в ладу)
gen.saderīgi dzīvotсогласно жить
inf.saderīgi dzīvotжить в согласии (в ладу дружно)
gen.saderīgi dzīvotжить в согласии
gen.saticīgi dzīvotжить в согласии
inf.saticīgi dzīvotладить (быть в ладу)
gen.saticīgi dzīvotсогласно жить
gen.saticīgi dzīvotдружно жить
gen.sākt dzīvot ar kāduсходиться вступать в сожительство (sar.)
gen.sākt dzīvot ar kāduсойтись вступить в сожительство (sar.)
gen.sākt dzīvotзажить (начать жить)
gen.sākt dzīvot jaunu dzīviустроить жизнь по-новому
gen.sākt dzīvot jaunu dzīviначать жить по-новому
gen.sākt dzīvot saticīgiзажить по-хорошему
inf.sākt dzīvot uz velna paraušanuпуститься во все тяжкие (sar.)
inf.sākt dzīvot zaļiпуститься во все тяжкие (sar.)
gen.sākt jautri dzīvotповести весёлую жизнь
gen.turīgi dzīvotжить в обилии
gen.turīgi dzīvotжить зажиточно
gen.turīgi dzīvotжить в достатке
gen.vai tu kādreiz esi dzīvojis ziemeļos?жил ты когда на севере?
gen.vientuļi dzīvotвести уединённую жизнь
inf.visu dienu dzīvot pa āruвесь день находиться на воздухе (на улице)
inf.visu dienu dzīvot pa āruвесь день проводить на воздухе (на улице)
gen.viņa ilgi nedzīvojaона не долго пожила (на свете)
gen.viņam nepatīk dzīvot uz vietasему не живётся на одном месте
folk.viņos laikos dzīvojisбыл да жил
folk.viņos laikos dzīvojisжил да был
folk.viņos laikos dzīvojisбыл-жил
folk.viņos laikos dzīvojisжил-был
gen.viņš nekad nav dzīvojis pilsētāон не живал в городе
inf.zaļi dzīvotпрожигать жизнь