Subject | Estonian | German |
law | Arvestades, et käesolev ... põhineb Schengeni acquis'l, otsustab Taani kõnealuse protokolli artikli 4 kohaselt kuue kuu jooksul pärast nõukogu poolt otsuse tegemist käesoleva ... üle, kas ta rakendab seda oma siseriiklikus õiguses. | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
law | Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes artikli 3 kohaselt on Iirimaa oma... aasta kirjaga teatanud oma soovist osaleda käesoleva ... vastuvõtmisel ja kohaldamisel. | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mit Schreiben vom .... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte. |
law | Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes artikli 3 kohaselt on kõnealused liikmesriigid teatanud oma soovist osaleda käesoleva ... vastuvõtmisel ja kohaldamisel | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchten. |
law | Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes artikli 3 kohaselt on Ühendkuningriik oma ... aasta kirjaga teatanud oma soovist osaleda käesoleva ... vastuvõtmisel ja kohaldamisel. | Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich mit Schreiben vom ... mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser dieses RECHTSINSTRUMENT beteiligen möchte. |
comp., MS | Hoidke oma elu sünkroonis | Behalten Sie den Überblick |
fin., insur., agric. | oma arvel kaupleja | Auftraggeber |
fin., insur., agric. | oma arvel kaupleja | Unternehmer |
fin., insur., agric. | oma arvel kaupleja | Geschäftsherr |
fin., insur., agric. | oma arvel kaupleja | Besteller |
fin. | oma arvel kaupleja | Eigenhändler |
fin. | oma arvel kauplemine | Eigenhandel |
energ.ind. | oma energiatoodang | Eigenenergieerzeugung |
h.rghts.act. | oma kodanike võrdsuse põhimõte | Grundsatz der demokratischen Gleichheit |
h.rghts.act. | oma kodanike võrdsuse põhimõte | Grundsatz der Gleichheit der Bürgerinnen und Bürger |
transp. | oma kulul toimuv vedu | Werkverkehr |
transp. | oma kulul toimuv vedu | Werksverkehrsbeförderung |
fin., insur. | oma riskide ja maksevõime hindamine | interne Bewertung des Risikos und der Solvabilität |
energ.ind. | oma tarbeks energia tootmine | Eigenenergieerzeugung |
econ. | oma äranägemisel võetav meede | diskretionäre Maßnahme |
econ., fin., tax. | põhimõte "tunne oma klienti" | Kundenidentifizierungs- und Dokumentationspflicht |
econ., fin., tax. | põhimõte "tunne oma klienti" | Kenntnis der Kundenidentität |
econ., fin., tax. | põhimõte "tunne oma klienti" | Feststellung der Kundenidentität |
h.rghts.act., social.sc. | sõjaväeteenistusest keeldumine oma veendumuste tõttu | Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen |
h.rghts.act., social.sc. | sõjaväeteenistusest keeldumine oma veendumuste tõttu | Kriegsdienstverweigerung |
h.rghts.act. | õigus keelduda sõjaväeteenistusest oma veendumuste tõttu | Recht auf Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen |
h.rghts.act. | õigus keelduda sõjaväeteenistusest oma veendumuste tõttu | Recht auf Kriegsdienstverweigerung aus Gewissensgründen |
proced.law. | õigus teada oma päritolu | Recht, seine Eltern zu kennen |
proced.law. | õigus teada oma päritolu | Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung |
proced.law. | õigus tunda oma vanemaid | Recht, seine Eltern zu kennen |
proced.law. | õigus tunda oma vanemaid | Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung |