Subject | Dutch | Russian |
gen. | achterwege laten | пропускать |
gen. | achterwege laten | не делать (Сова) |
gen. | achterwege laten | бросить (Сова) |
gen. | achterwege laten | не предпринимать (Сова) |
gen. | achterwege laten | упускать |
gen. | alle springveren laten werken | нажата на все пружины |
comp., MS | app-opbrengsten sinds laatste betaling | доход от приложения с момента последнего платежа |
gen. | beter laat dan nooit | лучше поздно, чем никогда |
gen. | blauw laten aanlopen | воронить (сталь) |
gen. | buiten beschouwing laten | оставить без внимания |
gen. | buiten spel laten | оставлять в покое (с чем-л.) |
gen. | iets buiten spel laten | оставлять что-л. без внимания |
gen. | buiten spel laten | не впутывать (во что-л.) |
gen. | clementie laten gelden | проявить мягкость, быть снисходительным (oxiarh) |
gen. | dat laat ik gelden | я допускаю это |
gen. | dat laat mij koud | как с гуся вода (Ukr) |
gen. | dat laat mij koud | это мне безразлично |
gen. | dat laat zich hordenloop | с этим можно согласиться |
gen. | dat laat zich hordenloop | это можно слушать |
gen. | dat laat zich raar aanzien | это обещает мало хорошего |
gen. | dat mag ik niet laten passeren | я этого не могу допустить |
comp., MS | Datum/tijd van laatste wijziging | дата/время последнего изменения |
gen. | de baard laten staan | отпускать бороду |
gen. | iem. de horens laten zien | выказывать враждебные намерения |
gen. | de kaartjes laten zien | предъявить билеты |
gen. | de kans voorbij laten gaan | упускать шанс (Andrey Truhachev) |
gen. | de kans voorbij laten gaan | упустить шанс (Andrey Truhachev) |
saying. | iem. de kastanjes uit het vuur laten halen | заставить кого-л. таскать из огня каштаны |
fig. | de kerk in het midden laten | обходить острые углы (Сова) |
gen. | de kerk in het midden laten | не касаться спорных вопросов |
gen. | de kinderen thuis laten | оставить детей дома |
gen. | de lip laten hangen | надуть губы |
gen. | de lucht in laten vliegen | подоврать (ХV) |
gen. | de man liet zich niet uit het veld slaan | продолжать осуществлять свой план (ms.lana) |
gen. | de moed laten zakken | упасть духом |
gen. | de moed laten zinken | потерять присутствие духа |
gen. | de moed laten zinken | падать духом |
gen. | de muur wit laten | оставить стену белой |
gen. | de onderlip laten hangen | распустить нюни |
gen. | de rode haan laten kraaien | поджечь дом |
gen. | de rode haan laten kraaien | пустить красного петуха |
gen. | de ruwe schaaf over iets laten gaan | отделывать что-л. наскоро |
gen. | de tanden laten zien | огрызаться |
gen. | de teugels laten schieten | отпустить поводья |
gen. | de teugels laten schieten | ослабить поводья |
gen. | de trein had vertraging, zodoende kwam ik te laat | поезд опоздал, поэтому я приехал слишком поздно |
fig. | de vijl er over laten gaan | отшлифовывать |
fig. | de vijl er over laten gaan | отделывать |
fig. | de vijl er over laten gaan | сглаживать |
fig. | de vleugels laten hangen | опустить руки |
gen. | iem. de voorrang laten | уступить кому-л. первенство |
gen. | de vrije loop laten | предоставлять полную свободу действий |
gen. | iem. de vrije teugel laten | давать свободу действий |
gen. | iem. de vrije teugel laten | давать кому-л. волю |
gen. | deze gelegenheid zal ik mij niet laten ontgaan | этим случаем я обязательно воспользуюсь (Ukr) |
gen. | deze gelegenheid zal ik mij niet laten ontgaan | этого случая я не упущу (Ukr) |
gen. | doe wat je niet laten kunt | делай как хочешь |
idiom. | Doen: het doen en laten | житье-бытье (Сова) |
gen. | dromen te voorschijn laten komen | воплотить мечты (alenushpl) |
gen. | dromen te voorschijn laten komen | осуществить мечты (alenushpl) |
gen. | dromen te voorschijn laten komen | сделать мечты явью (alenushpl) |
gen. | iem. een ander liedje laten zingen | заставить кого-л. сбавить тон |
gen. | iem. een ander liedje laten zingen | проучить (кого-л.) |
gen. | een boer laten | рыгнуть (Buikman) |
gen. | een land woest laten liggen | не засевать землю |
gen. | een land woest laten liggen | оставить землю "на пару" ударение на "у" (alenushpl) |
gen. | een land woest laten liggen | оставить землю пустовать |
gen. | elkaar laten overlappen | совместить (Ukr) |
gen. | er geen gras over laten groeien | не долго думать |
gen. | er geen gras over laten groeien | не откладывать в долгий ящик |
idiom. | er geen gras over laten groeien | не упускать ни минуты (juliab.copyright) |
proverb | er geen gras over laten groeien | ковать железо, пока оно горячо (Chelemi) |
gen. | er geen gras over laten groeien | быть быстрым в своих действиях |
fig. | er iem. in laten lopen | обмануть (кого-л.) |
fig. | er iem. in laten lopen | подвести (кого-л.) |
fig. | er iem. in laten lopen | провести |
gen. | fiolen laten zorgen | предоставить всё судьбе |
gen. | fiolen laten zorgen | бездействовать |
gen. | geen middel onbeproefd laten | использовать все средства |
gen. | genade voor recht laten gelden | сменить гнев на милость |
gen. | Gods water over Gods akker laten lopen | предоставить своей судьбе |
gen. | het doen en laten | житьё-бытьё |
gen. | het hoofd laten hangen | падать духом |
gen. | het hoofd laten hangen | повесить голову |
gen. | het huisje bij het schuurtje laten | не делать ненужных расходов |
gen. | het huisje bij het schuurtje laten | жить по средствам |
gen. | het is toch al laat | всё равно уже поздно |
gen. | het laat me Siberisch | мне всё равно |
gen. | het laat zich aanzien dat... | это похоже на то, что... |
environ. | het leeg laten lopen van eenwaterbekken | спуск водохранилища (Спуск воды из водохранилища посредством системы дренажных труб, расположенных на его дне, а также контролирующей системы шлюзов, соотносящих спуск водохранилища с уровнем воды ниже по течению) |
gen. | het leven laten | умереть |
gen. | het scherm laten zakken | опускать занавес |
fig. | het tij laten verlopen | упускать подходящий момент |
environ. | het vol laten lopen van een spaarbekken | заполнение (Полное или частичное заполнение мелкоземом водоема в результате наноса мелкозернистых осадочных материалов ручьями и поверхностными стоками; геол) |
gen. | hij heeft het lelijk laten liggen | он забросил свой дела |
fig.of.sp. | Hij heeft zijn neus niet laten zien | Он и носу не казал (Janneke Groeneveld) |
gen. | hij heeft zijn vrouw laten zitten | он бросил жену |
gen. | hij laat alles maar waaien | ему ни до чего нет дела |
gen. | hij laat alles maar waaien | он ни о чём не беспокоится |
saying. | hij laat de zon nooit van zich schijnen | он очень скуп |
gen. | hij laat niet met zich sollen | он не позволяет с собой шутить |
gen. | hij laat zich de boter niet van zijn brood nemen | его не проведёшь |
gen. | hij laat zich de boter niet van zijn brood nemen | он не даст себя одурачить |
fig. | hij laat zich de kaas niet van 't brood eten | он не даст себя в обиду |
fig. | hij laat zich de kaas niet van 't brood eten | он умеет за себя постоять |
gen. | hij laat zich niet beetnemen | его не обманёшь |
gen. | hij laat zich niet beetnemen | его не проведёшь |
gen. | hij laat zich niet beetnemen | он не поддаётся на обман |
gen. | hij laat zich niet van zijn apropos brengen | он не даёт себя сбить с толку |
gen. | hij verzocht dat lawaai na te laten | он просил прекратить этот шум |
gen. | hij zal het er niet bij laten | он на этом не успокоится |
gen. | hij zal het zover niet laten komen | он до этого не доведёт |
gen. | hoe laat is het? | который час? |
idiom. | iemand aan het woord laten | дать кому-л. возможность высказаться (Fuji) |
idiom. | iemand aan het woord laten | дать кому-л. слово (Fuji) |
idiom. | iemand in de steek laten | бросить кого-л. в трудную минуту (Fuji) |
idiom. | iemand in de steek laten | бросить кого-л. на произвол судьбы (Fuji) |
idiom. | iemand in zijn waarde laten | принимать человека, каков он есть (Сова) |
idiom. | iets in de steek laten | не интересоваться более чем-л. (Fuji) |
idiom. | iets in de steek laten | забросить что-л. (Fuji) |
gen. | ik heb hem fijn laten zitten | я над ним хорошо позлорадствовал |
gen. | ik heb hem fijn laten zitten | я над ним хорошо посмеялся |
gen. | ik laat niet over mij heen lopen! | я не позволю издеваться надо мной! (Ukr) |
gen. | ik zal hem laten komen | я его позову |
gen. | ik zal het niet zover laten komen | я этого не допущу |
gen. | iets in de notulen laten opnemen | за- протоколировать (что-л.) |
gen. | iets in de slot laten vallen | запирать что-л на замок (alenushpl) |
gen. | iets in de soep laten lopen | что-то пошло не так (Marijke) |
gen. | iem., iets in de steeg laten | отставить |
gen. | iem., iets in de steeg laten | бросить на произвол судьбы (кого-л., что-л.) |
gen. | iem., iets in de steeg laten | покинуть |
idiom. | in de steek laten | бросить на произвол судьбы (juliab.copyright) |
gen. | iem. in de steek laten | подвести (кого-л. YaP) |
idiom. | in de steek laten | бросать на произвол судьбы (juliab.copyright) |
gen. | in de steek laten | покидать (человека Janneke Groeneveld) |
fig. | iets in het midden laten | оставить что-л. нерешённым |
idiom. | iemand in zijn sop gaar laten koken | предоставить кого-л. самому себе (juliab.copyright) |
gen. | iem. in zijn eigen vet gaar laten koken | оставить кого-л. вариться в собственном соку |
gen. | iem. in zijn eigen vet gaar laten koken | предоставить кого-л. самому себе |
gen. | in zijn eigen vet gaar laten smoren | вариться в собственном соку |
gen. | iem. in zijn eigen vet laten gaar koken | предоставить кому-л. вариться собственном соку |
fig. | iem. in zijn hemd laten staan | опозорить |
fig. | iem. in zijn hemd laten staan | разоблачить |
gen. | Kom in hemelsnaam niet te laat! | ради бога не опоздай! (ЛА) |
gen. | laat af! | оставь! |
gen. | laat af! | брось! |
gen. | laat dat! | оставь! |
gen. | laat dat! | брось это! |
gen. | laat dat! | перестань! |
gen. | laat de kinderen maar spelen | пускай дети играют |
gen. | laat de wekker om zes uur aflopen | поставь будильник на шесть часов |
math. | laat een weg procedure | метод складного ножа |
gen. | laat hem binnen | впустите его |
gen. | laat hem doen wat hij wil | пусть делает, что ему угодно |
gen. | laat hem praten | пусть себе болтает |
gen. | laat hem schieten | пусть он уходит |
gen. | laat het roken | брось курить |
gen. | laat je dat eens en vooral gezegd zijn | запомни это раз и навсегда |
gen. | Laat je maar lekker verwennen. | Побалуй себя. (ms.lana) |
gen. | laat je niet linken | не давайся в обман |
gen. | laat maar zitten! | wat zei je? да ладно! (oxiarh) |
gen. | laat maar zitten! | je krijgt nog geld van me? да бог с ними! (oxiarh) |
gen. | laat maar zitten! | niet nodig нужды нет (oxiarh) |
gen. | laat maar zitten! | m.b.t. wisselgeld сдачи не надо не нужно! (oxiarh) |
gen. | laat me raden | дай угадаю (nikolay_fedorov) |
gen. | laat mij begaan | дай мне возможность сделать это |
gen. | laat mij met rust | оставь меня в покое |
gen. | laat naar je kijken! | не будь дураком! |
gen. | laat ons zeggen | например |
gen. | laat ons zeggen | допустим |
gen. | laat staan | не говоря уже о (Dat is niet correct, laat staan fraai. Родриго) |
gen. | laat staan | не говоря уже о (ms.lana) |
stat. | laat één weg procedure | метод складного ножа |
comp., MS | laatste begindatum | дата позднего начала |
comp., MS | laatste einddatum | дата позднего окончания |
comp., MS | laatste versie | последняя версия |
idiom. | langs zijn koude kleren laten afglijden | оставить равнодушным (juliab.copyright) |
gen. | laten aanrukken | приказывать наступать |
gen. | laten afgrazen | стравливать траву (скоту) |
gen. | iem., iets laten afhalen | посылать за (кем-л., чем-л.) |
gen. | laten aflopen | отдавать (канат) |
gen. | laten aflopen | останавливать (часы, механизм) |
gen. | laten aflopen | спускать (завод часов) |
gen. | laten aflopen | травить |
gen. | laten aflopen | разматывать |
gen. | laten aflopen | спускать на воду |
gen. | iem. laten antichambreren | заставить кого-л. дожидаться в передней |
gen. | laten bevriezen | замораживать |
gen. | laten blijken | показывать (IMA) |
gen. | laten circuleren | распространять (листовки и т.п.) |
fig. | laten doorschemeren | намекать |
gen. | laten doorschieten | ослаблять |
gen. | iem. laten fluiten | водить за нос |
gen. | iem. laten fluiten | заставить кого-л. напрасно ждать себя |
gen. | laten gelden | утверждать |
gen. | laten gelden | отстаивать (права) |
gen. | laten gelden | допускать |
gen. | laten grazen | пасти |
gen. | laten hangen | повесить |
gen. | laten hangen | вешать |
gen. | laten inrukken | отдать команду "разойтись" |
gen. | laten komen | велеть прийти |
gen. | iem. laten komen | заставить прийти |
gen. | laten komen | позвать |
gen. | laten liggen | не трогать |
gen. | laten maken | заказывать |
gen. | iem. laten meerijden | подвезти (кого-л.) |
gen. | iets laten merken | дать почувствовать (что-л.) |
gen. | laten ontploffen | подоврать (ХV) |
gen. | iem. laten overkomen | вызвать (Ukr) |
gen. | laten repareren | сдать в ремонт/починку (Ukr) |
gen. | laten repareren | отдать в ремонт/починку (Ukr) |
gen. | laten rusten | оставлять в покое |
gen. | laten schieten | разнуздывать |
inf. | laten schieten | забить на что-то (Сова) |
nautic. | laten schieten | травить |
gen. | laten schieten | опускать |
gen. | laten slippen | упускать (случай, возможность) |
gen. | laten slippen | травить (канат) |
gen. | laten springen | взрывать |
gen. | laten toekomen | направлять (Wif) |
gen. | iem., iets laten toekomen | посылать (кому-л., что-л.) |
gen. | laten vallen | оставить, бросить (Сова) |
gen. | laten vallen | предать забвению (Сова) |
gen. | laten vallen | махнуть рукой (Сова) |
gen. | laten vallen | ронять |
gen. | laten vallen | опускать |
gen. | laten vallen | выпускать |
gen. | laten vallen | спускать |
gen. | laten vallen | отказаться (Сова) |
gen. | iets laten varen | оставлять (что-л.) |
gen. | laten voorkomen | подзывать |
gen. | laten voorkomen | вызывать |
gen. | laten we in vredesnaam ophouden! | прекратим, ради Бога! (ЛА) |
gen. | laten weten | сообщать |
gen. | laten wij daarover maar zwijgen | не будем лучше об этом говорить |
gen. | laten wij elkaar helpen | давайте помогать друг другу |
gen. | laten wij het niet verder aanroeren | не будем больше об этом говорить |
gen. | laten zien | показывать |
gen. | laten zien | показать (alenushpl) |
gen. | laten zinken | погружать |
gen. | laten zinken | опускать |
gen. | iets laten zwemmen | оставлять (что-л.) |
gen. | iets laten zwemmen | бросать |
gen. | leven en laten leven | живи и давай жить другим (Ukr) |
gen. | iem. links laten liggen | пренебрегать (кем-л.) |
gen. | iem. links laten liggen | оставлять кого-л. без внимания |
gen. | iets maar blauwblauw laten | оставить дело без изменений |
gen. | mensen in de woning laten | пустить жильцов |
saying. | iem. met de gebakken peren laten zitten | оставить кого-л. в беде |
gen. | iem. met rust laten | оставлять кого-л. в покое |
gen. | met rust laten | оставить в покое |
gen. | met vrede laten | оставлять в покое |
gen. | met zich laten spreken | быть сговорчивым |
gen. | naar het zich laat aanzien, zullen wij slecht weer krijgen | судя по всему, будет плохая погода |
idiom. | niet het achterste van je tong laten zien | замалчивать что-л. (juliab.copyright) |
idiom. | niet het achterste van je tong laten zien | не договаривать что-л. (juliab.copyright) |
idiom. | niet het achterste van je tong laten zien | скрывать свою сущность (juliab.copyright) |
idiom. | niet het achterste van tong laten zien | замалчивать что-л. (juliab.copyright) |
idiom. | niet het achterste van tong laten zien | не договаривать что-л. (juliab.copyright) |
idiom. | niet het achterste van zijn tong laten zien | скрывать свою сущность (juliab.copyright) |
fig. | iets niet koud laten worden | идти по горячим следам |
gen. | niet laten blijken | не показывать виду |
gen. | onbeantwoord laten | оставить без ответа |
gen. | iets onbesproken laten | оставить без обсуждения |
gen. | ongedaan laten | оставить несделанным |
gen. | ongemoeid laten | не тревожить |
gen. | ongemoeid laten | оставлять в покое |
idiom. | over zijn kant laten gaan | спустить на тормозах, закрыть на что-то глаза (=iets aan zich laten gebeuren, zich van iets niet aantrekken Сова) |
comp., MS | pagina Laatste nieuws | страница "Новые обновления" |
saying. | poepje: we zullen ze eens een poepje laten ruiken | мы им нос утрём (Сова) |
gen. | iem. recht laten wedervaren | отдавать должное (кому-либо) |
gen. | iem. recht laten weervaren | отдавать кому-л. справедливость |
gen. | ruimte laten | оставлять место |
gen. | 't anker laten vallen | становиться на якорь |
gen. | 't anker laten vallen | бросить якорь |
gen. | te laat | поздняк метаться (nikolay_fedorov) |
gen. | te laat | уже слишком поздно (nikolay_fedorov) |
gen. | te laat | время упущено (nikolay_fedorov) |
gen. | te laat | уже слишком поздно (nikolay_fedorov) |
gen. | te laat | опоздали (nikolay_fedorov) |
gen. | te laat aankomen | опаздывать |
gen. | te laat komen | опоздать |
comp., MS | Tijd van laatste synchronisatie | время последней синхронизации |
comp., MS | toepassingsopbrengsten sinds laatste betaling | доход от приложения с момента последнего платежа |
gen. | tot laat | допоздна (Ukr) |
gen. | tot laat blijven zitten | засидеться допоздна (Ukr) |
gen. | vangen: hij laat zich niet vangen | его не поймаешь / не подловишь / не проведёшь (Сова) |
gen. | verstek laten gaan | пропускать (Сова) |
gen. | verstek laten gaan | не появляться (Сова) |
gen. | verstek laten gaan | не явиться в суд |
gen. | verstek laten gaan | не приходить (Сова) |
gen. | iem. voor eventueel laten lopen | не беспокоиться (о ком-л.) |
gen. | iem. voor eventueel laten zitten | не беспокоиться (о ком-л.) |
gen. | vrij laat | поздновато |
gen. | vrij spel laten | предоставлять свободу действий |
gen. | wij zullen dat laten | мы не должны этого делать |
gen. | zich aan iem., iets gelegen laten liggen | заботиться о ком-л. о (чём-л.) |
gen. | zich aan iem., iets gelegen laten liggen | интересоваться (кем-л., чем-либо) |
gen. | zich door niets laten afschrikken | не дать себя ничем запугать |
gen. | zich geen woord laten ontvallen | не проронить ни слова |
gen. | zich goed laten aanzien | подавать большие надежды |
gen. | zich laten aandienen | велеть доложить о себе |
gen. | zich iets laten aanleunen | мириться (с чем-л.) |
gen. | zich iets laten aanleunen | терпеливо переносить (оскорбление, клевету и т.п.) |
gen. | zich laten aanmelden | велеть доложить о себе |
gen. | zich laten bepraten | дать себя уговорить |
gen. | zich laten bewaren | не портиться (о продуктах) |
gen. | zich laten bewaren | сохраняться |
dial. | zich niet laten doen | не позволять себя обвести вокруг пальца / обжулить (=zich (niet) laten sollen; zich (niet) op de/zijn kop laten zitten Сова) |
gen. | zich laten gaan | распускаться (о человеке) |
gen. | zich laten gaan | дать волю своим чувствам |
gen. | zich laten gezeggen | подчиниться |
gen. | zich laten gezeggen | послушаться |
gen. | zich laten gezeggen | дать себя убедить |
gen. | zich laten hordenloop | дать себя выслушать |
idiom. | zich laten inpakken | купиться на что-то (helemaal onder zijn invloed brengen Сова) |
idiom. | zich laten inpakken | попасться на что-то (helemaal onder zijn invloed brengen Сова) |
Dutch | zich laten kennen | сдаваться (Juul) |
gen. | zich laten kisten | дать себя в обиду |
fig. | zich laten lijmen | попасться на удочку |
fig. | zich laten lijmen | поддаться на обман |
dial. | zich laten ontvallen | сорваться с языка (Сова) |
gen. | zich laten ontvallen | обронить слово, замечание (Сова) |
gen. | zich laten overhalen | дать себя уговорить, поддаться уговорам (Ukr) |
gen. | zich laten scheiden | подать заявление о разводе |
gen. | zich laten uitwaaien | выйти на свежий воздух |
gen. | zich laten uitwaaien | проветриться |
gen. | zich laten verbidden | дать себя разжалобить |
gen. | zich laten verluiden | давать понять |
gen. | zich laten voorstaan | хвастаться (op-чем-л.) |
gen. | zich laten wachten | заставить себя ждать |
gen. | zich laten wegen | взвешиваться |
gen. | zich iets laten welgevallen | терпеливо переносить (что-л.) |
gen. | zich laten zakken | спускаться |
gen. | zich niet laten noden | не дать себя упросить (что-л. сделать) |
gen. | zich niet onbetuigd laten | принимать деятельное участие |
gen. | zich niets laten zeggen | никому не подчиняться |
gen. | zich niets laten zeggen | никого не слушаться |
saying. | zich over iets geen grijze haren laten groeien | не принимать что-л. близко к сердцу |
gen. | zie toe dat je niet te laat komt | постарайся не опоздать |
gen. | zie toe dat je niet te laat komt | смотри не опаздывай |
gen. | zijn gedachten over iets laten gaan | обдумывать (что-л.) |
gen. | zijn gedachten over iets laten gaan | задуматься о (чём-л.) |
gen. | zijn kam laten hangen | быть усталым |
gen. | zijn kam laten hangen | быть больным |
gen. | zijn kam laten hangen | повесить нос |
gen. | zijn macht laten gelden | проявить свою силу |
gen. | zijn macht laten gelden | заставить признать свою силу |
gen. | zijn ogen laten weiden over | окидывать взором |
gen. | zijn ogen laten weiden over | блуждать глазами |
gen. | zijn portret laten maken | фотографироваться |
gen. | zorg dat je niet te laat komt | смотри, не опаздывай |