Subject | Dutch | Russian |
gen. | aan de eisen voldoen | соответствовать требованиям (jb.copyright) |
gen. | aan de gestelde eisen voldoen | отвечать предъявленным требованиям |
gen. | aanbieding van een adres | преподнесение адреса |
gen. | aandeel in de winst | участие в прибылях |
gen. | aanzoek doen bij een meisje | просить руки девушки |
gen. | aanzoek doen om een meisje | просить руки девушки |
gen. | iem. achter de broek zitten | не упускать из виду (кого-либо) |
gen. | iem. achter de broek zitten | преследовать |
gen. | achter de gordijntjes smullen | полакомиться тайком |
gen. | achter de grendels zitten | сидеть под замком |
gen. | achter de schermen blijven | оставаться за кулисами |
gen. | achter de tralies zitten | сидеть в тюрьме |
gen. | achter de tralies zitten | сидеть за решёткой |
gen. | iem. achter de vodden zitten | стоять над душой |
gen. | iem. achter de vodden zitten | ходить по пятам за (кем-л.) |
gen. | al het mogelijke doen | сделать всё возможное |
gen. | alles door de keel jagen | пропить всё своё состояние |
gen. | als de dagen lengen, begint de winter te strengen | солнце на лето, зима на мороз |
gen. | als door de bliksem getroffen | как громом поражённый |
gen. | als een bom uit de lucht komen vallen | как громом поразить |
gen. | als een kaartenhuis in elkaar vallen | развалиться как карточный домик |
gen. | als een paal boven water staan | быть неопровержимым |
gen. | als een paal boven water staan | быть очевидным |
gen. | als een speer gaan | пройти быстро, без заминок как по маслу (Willeke) |
gen. | als ik het kon, zou ik het doen | если бы я мог это сделать, то сделал бы |
gen. | bij de aanvang | в начале |
gen. | bij de duivel te biecht gaan | пойти за советом к врагу |
gen. | bij de eerste aanblik | с первого взгляда |
gen. | iem. bij de oren trekken | таскать кого-либо за уши |
gen. | bij de tekst blijven | точно придерживаться текста |
gen. | bij de tekst blijven | избегать не относящегося к делу |
gen. | bij het aanbreken van de dag | на рассвете |
gen. | bij iem. in een goed blaadje staan | быть на хорошем счету (у кого-л.) |
gen. | bij iem. in een goed boekje staan | быть у кого-л. на хорошем счету |
gen. | bij iem. in een kwaad blaadje staan | быть на плохом счету (у кого-л.) |
gen. | bij iem. in het krijt staan | быть должным (кому-л.) |
gen. | bij 't klimmen der jaren | с годами |
gen. | bij 't klimmen der jaren | с возрастом |
gen. | bind het touw erom | обвяжи верёвку вокруг (него и т.п.) |
gen. | binnen de perken blijven | быть сдержанным |
gen. | binnen de perken blijven | оставаться в рамках |
gen. | binnen de schranken blijven | оставаться в границах (чего-л.) |
gen. | binnen de schranken blijven | оставаться в рамках (чего-л.) |
gen. | blos der jeugd | юношеский румянец |
gen. | blos der schaamte | краска стыда |
gen. | brieven op de bus doen | опускать письма в ящик |
gen. | commissaris der Koningin | председатель провинциальных штатов |
gen. | commissaris der Koningin | представитель королевы в провинции |
gen. | coördinaat , de | координатa (suarez) |
gen. | daar komen de waterlanders | он начинает плакать |
gen. | daar zit hem de knoop! | вот в чём беда |
gen. | dat brengt geld in het laatje | это даёт доход |
gen. | dat doet aan de zaak niets toe | это не играет роли |
gen. | dat doet aan de zaak niets toe | это не имеет значения |
gen. | dat doet de deur dicht | это решает дело |
gen. | dat is aan een dovemans deur geklopt | это глас вопиющего в пустыне |
gen. | dat ligt hem dwars in de ma | это ему трудно переварить |
gen. | dat snijdt mij door m'n hart | это терзает мне сердце |
gen. | dat zal een karwei wezen | это будет стоить труда |
gen. | dit woord ligt me op de tong | это слово вертится у меня на языке |
gen. | een licht der wetenschap | светило науки |
gen. | een steen des aanstoots | камень преткновения |
gen. | een teken des tijds | знамение времени |
gen. | een troetelkind der fortuin | баловень судьбы |
gen. | een warm voorstander der kunst | горячий поборник искусства |
gen. | ergens een les uit trekken | извлечь урок из (чего-л.) |
gen. | ergens een slaatje uit slaan | поживиться (чем-л.) |
gen. | ergens een slaatje uit slaan | нагреть себе руки (на чём-л.) |
gen. | ergens een slag naar slaan | говорить наугад |
gen. | ergens een slag naar slaan | предполагать |
gen. | fakkel der tweedracht | пламя раздора |
gen. | ga in de zorg zitten | садись в кресло |
gen. | geen blad voor de mond nemen | без обиняков |
gen. | geen blad voor de mond nemen | откровенно |
gen. | her en der | тут и там (casiletta) |
gen. | het Centrale Comite van de Communistische Partij der Sowjet-Unie | Центральный Комитет Коммунистической партии Советского Союза |
gen. | het gelaat is de spiegel der ziel | лицо-зеркало души (Родриго) |
gen. | het gewelf des hemels | небесный свод |
gen. | het heer der sterren | мириады звёзд |
gen. | Het Koninkrijk der Nederlanden | Королевство Нидерландов |
cleric. | het Oude en het N ieuwe testament | Ветхий и Новый завет |
gen. | het pad der deugd | стезя добродетели |
gen. | het rijk der schimmen | загробный мир |
gen. | het rijk der schimmen | царство теней |
gen. | het schip der woestijn | верблюд |
gen. | het schip der woestijn | корабль пустыни |
gen. | het terrein der wetenschap | область науки |
gen. | het vete der aarde genieten | быть богатым |
gen. | het wapen der infanterie | пехота |
gen. | het wel en wee des levens | счастье и горести жизни |
gen. | het zaad der tweedracht strooien | сеять семена раздора |
gen. | hij doet het erom | он делает это нарочно |
gen. | hij ging het huis niet in, maar liep eromheen | он не вошёл в дом, а обошёл его |
gen. | hij ging over de brug | он шёл по мосту |
gen. | hij ging over de brug | он шёл через мост |
gen. | hij heeft groot gelijk dat hij het niet doet | он вправе не делать этого |
gen. | hij heeft het best van allen gewerkt | он работал лучше всех |
gen. | hij heeft het lelijk laten liggen | он забросил свой дела |
gen. | hij is niet gekomen, omdat het regende | он не пришёл, потому что шёл дождь |
idiom. | hij is niet op z'n achterhoofd gevallen | он малость кумекает (Сова) |
idiom. | hij is niet op z'n achterhoofd gevallen | он не дурак (Сова) |
fig.of.sp. | hij is niet voor ээn gaat te vangen | он для любой проблемы решение найдёт (= is vindingrijk; hij of zij vindt voor elk probleem een oplossing. Сова) |
gen. | hij is op de gedachte gekomen | ему пришла в голову мысль |
gen. | hij kan het doen | он может себе это позволить |
gen. | hij kan niet zien dat de zon in het water schijnt | он очень завистлив |
gen. | hij kreeg de aanzegging | ему было объявлено о/что... (ЛА) |
gen. | hij kreeg een koekje toe | вдобавок он получил печенье |
gen. | hij kwam om het leven | он умер |
gen. | hij laat zich de boter niet van zijn brood nemen | его не проведёшь |
gen. | hij laat zich de boter niet van zijn brood nemen | он не даст себя одурачить |
gen. | hij zal het zover niet laten komen | он до этого не доведёт |
gen. | hij zegt alles, wat hem voor de mond komt | он говорит всё, что ему взбредёт на ум |
gen. | hij zit de boel te belazeren | он наврал с три короба (oxiarh) |
gen. | hij zit de boel te belazeren | он врёт как сивый мерин (oxiarh) |
gen. | hij zit dik in de schulden | он по уши в долгах |
gen. | hij zit in het nauw | он находится в затруднительном положении |
gen. | hij zit in het nauw | он попал в беду |
gen. | hoe komt het dat...? | как это случилось, что...? |
gen. | hoe staan de zaken? | как обстоят дела? |
gen. | hoe staan de zaken? | как обстоят дела? |
gen. | iemand in de arm nemen | попросить чьей-то помощи/чьего-то совета (Buikman) |
gen. | iemand in de gaten houden | следить за кем-л., не спускать глаз с кого-л. (Cat) |
gen. | iemand op de hoogte houden | держать в курсе дела (ЛА) |
gen. | iemand van de wijs brengen | запутать (Сова) |
gen. | iemand van de wijs brengen | сбить с толку (Сова) |
gen. | iemand voor het vuurpeloton brengen | привести на расстрел (Philip) |
gen. | ijdelheid der ijdelheden | суета суёт |
gen. | ik ben verloren, tenzij er een wonder gebeurt | я пропал, если только не произойдёт чудо (ЛА) |
gen. | ik geef het je in tienen te doen | я бьюсь об заклад (что ты этого не можешь сделать) |
gen. | ik heb recht op ээn telefoontje | я имею право на телефонный звонок (nikolay_fedorov) |
idiom. | ik kon het niet over m'n hart verkrijgen | язык не повернулся (Jilt Dijk) |
gen. | ik zal het in gedachten houden | я сохраню это в памяти |
gen. | ik zal het in gedachten houden | я запомню это |
gen. | ik zal het niet zover laten komen | я этого не допущу |
gen. | ik zou het best willen doen | я бы это охотно сделал |
gen. | iem. in de ban doen | объявлять вне закона |
gen. | iem. in de ban doen | опорочить (кого-л.) |
gen. | iem. in de ban doen | подвергать опале |
gen. | iem. in de ban doen | отлучать кого-л. от церкви |
gen. | in de fik staan | гореть (suarez) |
gen. | in de fik staan | быть в огне (suarez) |
gen. | in de flank vallen | атаковать во фланг |
gen. | in de gaten houden | сторожить (ЛА) |
gen. | in de gaten houden | заприметить (ЛА) |
gen. | in de gaten houden | заметить (ЛА) |
gen. | in de gaten houden | следить за (ЛА) |
gen. | in de gevangenis zitten | быть в заключении |
gen. | in de gevangenis zitten | сидеть в тюрьме |
gen. | in de goede volgorde staan | стоять в правильном порядке (alenushpl) |
gen. | in de goede volgorde staan | стоять в верном порядке (alenushpl) |
gen. | in de gunst staan | быть на хорошем счету (bij-у кого-л.) |
gen. | in de gunst staan | быть в милости |
gen. | in de kamer komen | войти в комнату |
gen. | in de klem zitten | находиться в затруднительном положении |
gen. | iem. in de kluisters slaan | заковать кого-л. в кандалы |
gen. | in de knel zitten | находиться в беде |
gen. | in de knel zitten | быть в затруднительном положении |
gen. | in de knijp zitten | находиться в стеснённом положении |
gen. | in de knijp zitten | находиться в затруднительном положении |
gen. | in de knoei zitten | находиться в затруднительном положении |
gen. | in de knoei zitten | попасть впросак |
gen. | in de knoei zitten | сесть в лужу |
gen. | in de knoop zitten | быть в тупике |
gen. | in de kraam liggen | разрешаться от бремени |
gen. | in de kraam liggen | родить |
gen. | in de krant brengen | помещать в газету |
gen. | iem. in de maling nemen | подтрунивать над (кем-л.) |
gen. | iem. in de maling nemen | делать дурака из (кого-л.) |
gen. | iem. in de maling nemen | насмехаться |
gen. | in de mode komen | входить в моду |
gen. | iem. in de nek zien | презирать (кого-л.) |
gen. | iem. in de nek zien | надувать (кого-л.) |
gen. | iem. in de nek zien | обманывать |
gen. | in de nesten zitten | находиться в затруднительном положении |
gen. | in de nesten zitten | находиться в беде |
gen. | in de pekel zitten | попасть впросак |
gen. | in de pekel zitten | находиться в безвыходном положении |
gen. | in de pekel zitten | находиться в затруднительном положении |
gen. | in de penarie zitten | сидеть как рак на мели |
gen. | in de penarie zitten | находиться в затруднительном финансовом положении |
gen. | in de pluimen liggen | лежать в кровати |
gen. | in de put zitten | быть в подавленном состоянии духа |
gen. | in de put zitten | находиться в затруднительном положении |
gen. | iem. in de rede vallen | вмешаться в чей-л. разговор |
gen. | iem. in de rede vallen | перебивать (кого-л.) |
gen. | in de rondte zitten | сидеть в кругу |
gen. | in de rouw gaan | носить траур |
gen. | in de rug aanvallen | нападать с тыла |
gen. | in de rust staan | стоять на взводе |
gen. | in de rust staan | быть на взводе |
gen. | iets in de slot laten vallen | запирать что-л на замок (alenushpl) |
gen. | in de smaak vallen | нравиться (bv.: Ze was blij dat hij bij alle huisgenoten in de smaak viel Stasje) |
gen. | in de soep zitten | быть в затруднительном положении |
gen. | in de steun trekken | получать пособие по безработице |
gen. | in de termen vallen | приниматься в расчёт |
gen. | in de termen vallen | приниматься во внимание |
gen. | in de vaart brengen | отправлять в плавание |
gen. | iem. in de veiling nemen | дурачить (кого-л.) |
gen. | iem. in de veiling nemen | водить кого-л. за нос |
gen. | in de veren liggen | лежать в постели |
gen. | iem. in de veren zitten | бороться (с кем-л.) |
gen. | in de verzoeking komen | соблазниться (om-чем-л.) |
gen. | iem. in de waan brengen | ввести кого-л. в заблуждение |
gen. | in de war brengen | смущать |
gen. | in de war brengen | сбивать с толку |
gen. | iem. in de weg staan | мешать (кому-л.) |
gen. | iem. in de wielen rijden | мешать (кому-л.) |
gen. | iem. in de woorden vallen | перебивать (кого-л.) |
gen. | in der minne regelen | уладить полюбовно, по-дружески (Loempia) |
gen. | in een gesprek gewikkeld zijn | быть втянутым в разговор |
gen. | in een kwaad gerucht staan | пользоваться дурной репутацией |
gen. | in een kwaad gerucht staan | пользоваться дурной славой |
gen. | iem. in een lastig parket brengen | поставить кого-л. в тупик |
gen. | iem. in een lastig parket brengen | поставить кого-л. в затруднительное положение |
gen. | in een slechte reuk staan | иметь плохую репутацию |
gen. | iets in een vloek en een zucht doen | делать что-л. мигом |
gen. | iets in een vloek en een zucht doen | делать что-л. очень быстро |
gen. | in het brandpunt van de belangstelling staan | находиться в центре внимания |
gen. | in het gedrang komen | попасть в затруднительное положение |
gen. | in het gevlij komen | угождать (bij iem.-кому-л.) |
gen. | in het gevlij komen | втереться в милость |
gen. | in het gezicht komen | появиться на горизонте |
gen. | in het gezicht komen | попасть в поле зрения |
gen. | in het grave brengen | довести до могилы |
gen. | iem. in het haar zitten | налететь |
gen. | iem. in het harnas jagen | рассердить (кого-л.) |
gen. | in het kraambed liggen | только что родить |
gen. | in het krijt staan | быть чьим-л. должником |
gen. | in het oog houden | наблюдать |
gen. | in het oog vallen | бросаться в глаза |
gen. | in het parlement zitten | быть членом парламента |
gen. | iem. in het vaarwater komen | становиться кому-л. поперёк дороги |
gen. | iem. in het vaarwater zitten | становиться кому-л. поперёк дороги |
gen. | in het vuur gaan | вступать в бой |
gen. | in het water vallen | упасть в воду |
gen. | in het wit treffen | попадать в цель |
gen. | in naam der wet | именем закона |
gen. | in z'n eentje | в одиночку (Ukr) |
gen. | je moet het doen, of je wilt of niet | хочешь не хочешь, а ты должен это сделать |
gen. | je zult het doen | ты должен это сделать |
gen. | jij hebt mij de wet niet voor te schrijven | ты мне не указывай (Ukr) |
gen. | kunstschil der | живописец |
gen. | langs de straat gaan | идти вдоль по улице |
abbr. | L.V.N. | налоговый индентификационный номер (Landelijk Vast Nummer honselaar) |
gen. | m.n. | прежде всего (Julia_Tim) |
gen. | m.n. | в частности (Julia_Tim) |
gen. | m.n. | особенно (Julia_Tim) |
gen. | m.n. | в основном (Julia_Tim) |
gen. | m.n. | в том числе (met name Алексей Панов) |
fig.of.sp. | M'n neus! | Фигу вам! (Janneke Groeneveld) |
gen. | mensen op de been brengen | привлекать людей куда-л. н-р, на выставку (irinapunt) |
gen. | mensen op de been brengen | заботиться о том, чтобы народ пришёл (irinapunt) |
gen. | met de Franse slag iets doen | наспех делать (что-л.) |
gen. | met de Franse slag iets doen | поспешно делать (что-л.) |
gen. | met de handen over elkaar zitten | ничего не делать |
gen. | met de kippen naar bed op stok gaan | рано ложиться спать |
gen. | met de mond vol tanden staan | не проронить ни слова |
gen. | met de -schuit komen | поздно приходить |
gen. | met het aanbreken van de dag | с наступлением дня |
gen. | minne iets in der minnarij schikken | улаживать дело полюбовно |
gen. | minne iets in der minnarij schikken | улаживать дело мирно |
gen. | n.a.v. | по поводу (naar aanleiding van Radus) |
gen. | n.b. | обратите внимание (сокращение от nota bene foreverchild) |
econ. | n.e.g. niet eerder genoemd | ранее не упоминалось (houtsnip) |
org.chem. | N,N-диметилформамид | ДМФ (igisheva) |
org.chem. | N,N-диметилацетамид | ДМА (igisheva) |
gen. | n.o.t.k. | цена по согласованию (nader overeen te komen ms.lana) |
gen. | N.V. | анонимное акционерное общество (форма акционерного общества в Нидерландах и Бельгии 7679910) |
gen. | n.v.t. niet van toepassing | не применяется (Надушка) |
gen. | naar de bioscoop gaan | ходить в кино |
gen. | naar de eeuwige jachtvelden gaan | умереть (onzetaal.nl ag1970) |
gen. | naar de kelder gaan | разориться |
gen. | naar de kelder gaan | обанкротиться |
gen. | naar de kelder gaan | затонуть (о судне) |
gen. | naar de komedie gaan | ходить в театр |
gen. | naar de letter opvatten | толковать буквально |
gen. | naar de lommerd brengen | закладывать |
gen. | naar de markt gaan | пойти на базар |
gen. | iem. naar de ogen zien | угождать (кому-либо) |
gen. | iem. naar de ogen zien | льстить (кому-л.) |
gen. | iem. naar de ogen zien | угадывать чьи-либо желания |
gen. | naar de stad gaan | пойти в город |
gen. | naar de stad gaan | поехать в город |
gen. | naar de universiteit gaan | идти в университет |
gen. | naar een concert gaan | идти на концерт |
gen. | iem. naar het leven staan | покушаться на чью-л. жизнь |
gen. | naar het pierenland gaan | умирать |
gen. | naar het zich laat aanzien, zullen wij slecht weer krijgen | судя по всему, будет плохая погода |
gen. | niet door het examen komen | провалиться на экзамене |
gen. | niet onder de menen gaan | жить замкнуто |
gen. | om het leven brengen | лишить жизни |
gen. | om het leven brengen | убить |
gen. | om het leven komen | погибать |
gen. | iem. onder de arm nemen | взять кого-л. под покровительство |
gen. | iem. onder de arm nemen | помочь (кому-л.) |
gen. | onder de duim houden | держать в ежовых рукавицах |
gen. | onder de duim houden | держать в руках |
gen. | onder de hamer brengen | продавать с молотка |
gen. | onder de invloed staan | находиться под влиянием |
gen. | iets onder de knie brengen | овладеть (чем-л.) |
gen. | onder de wapenen komen | поступать на военную службу |
gen. | onder de wapens brengen | поставить под ружьё |
gen. | onder het juk brengen | поработить |
gen. | onder het juk brengen | подчинить |
gen. | onder het mes zitten | находиться под допросом |
gen. | onder het mes zitten | бриться |
gen. | iem., iets onder het oog brengen | обращать чьё-л. внимание (на что-л.) |
gen. | op dat huis ligt een papieren dak | этот дом заложен |
gen. | op dat huis ligt een zilveren dak | этот дом заложен |
gen. | op de achtergrond blijven | держаться на заднем плане |
gen. | op de achtergrond blijven | стоять в отдалении |
gen. | op de been blijven | держаться на ногах |
gen. | weer op de been brengen | поставить на ноги |
gen. | weer op de been brengen | возрождать |
gen. | op de bon gaan | быть занесённым в протокол |
gen. | iets op de daken verkondigen | разглашать |
gen. | op de fles gaan | разориться |
gen. | op de fles gaan | обанкротиться |
gen. | iem. op de hak nemen | сыграть с кем-л. шутку |
gen. | op de hak werden genomen | пристально контролировать кого-л. (ms.lana) |
gen. | iem. op de hakken zitten | преследовать кого-л. по пятам |
gen. | op de hals halen | схватить (болезнь и т.п.) |
gen. | iem. op de hielen zitten | преследовать кого-л. по пятам |
gen. | iem. op de hoogte brengen | уведомлять |
gen. | iem. op de hoogte brengen | информировать |
gen. | iem. op de hoogte brengen | вводить кого-л. в курс дела |
gen. | op de keien komen | быть выброшенным на улицу |
gen. | op de knieen vallen | упасть на колени |
gen. | op de koffie komen | потерпеть неудачу |
gen. | op de koffie komen | получить отказ |
gen. | op de koffie komen | приходить на чашку кофе |
gen. | op de lat halen | брать в долг |
gen. | op de loer liggen | выжидать случая |
gen. | op de loer liggen | подкарауливать |
gen. | op de loer liggen | подстерегать |
gen. | op de loer staan | выжидать случая |
gen. | op de loer staan | подкарауливать |
gen. | op de loer staan | подстерегать |
gen. | op de loop gaan | удирать |
gen. | op de nominatie staan | иметь все шансы (для чего-л.) |
gen. | op de nominatie staan | быть выдвинутым (куда-л.) |
gen. | op de planken komen | выступать на сцене |
gen. | op de preekstoel staan | говорить проповедь (с кафедры) |
gen. | op de rede liggen | стоять на рейде |
gen. | op de rooster brengen | включить в повестку дня |
gen. | op de rooster brengen | поставить на обсуждение |
gen. | op de sprong staan | собираться |
gen. | op de sprong staan | быть наготове |
gen. | op de tenen gaan staan | становиться на цыпочки |
gen. | op de tocht zitten | сидеть на сквозняке |
gen. | op de tronk zitten | царствовать |
gen. | op de tronk zitten | сидеть на престоле |
gen. | op de uitkijk staan | стоять на страже |
gen. | op de uitkijk staan | стоять на вахте |
gen. | op de uitkijk staan | наблюдать |
gen. | iem. op de vingers zien | следить за (кем-л.) |
gen. | iem. op de vingers zien | зорко наблюдать |
gen. | op de vlucht gaan | обращаться в бегство |
gen. | op de vlucht jagen | обращать в бегство |
gen. | op de vlucht slaan | обращаться в бегство |
gen. | op de vlucht slaan | обратиться в бегство |
gen. | op de voorgrond staan | быть на переднем первом плане |
gen. | iem. op een ambacht doen bij... | отдать кого-л. в учение к... |
gen. | op een cent dood blijven | дрожать над каждой копейкой |
gen. | op een cent dood blijven | быть мелочным |
gen. | iem. op een dwaalspoor brengen | навести на ложный путь |
gen. | iem. op een dwaalspoor brengen | ввести кого-л. в обман |
gen. | op een haartje | почти |
gen. | op een noemer brengen | привести к одному знаменателю |
gen. | op een oor liggen | спать |
gen. | op een pitje staan/ zetten | дело двигается ни шатко ни вялко (oxiarh) |
gen. | op een schopstoel zitten | ожидать увольнения |
gen. | op het bankje der beschuldigden zitten | сидеть на скамье подсудимых |
gen. | op het Binnenhof zitten | быть членом парламента |
gen. | op het droge zitten | сидеть на мели (о судне) |
gen. | iem. op het kussen brengen | помочь (кому-л.) |
gen. | op het kussen zitten | находиться у власти |
gen. | op het noorden liggen | выходить на север (об окнах и т.п.) |
gen. | op het oosten liggen | выходить на восток (об окнах и т.п.) |
gen. | op het program staan | быть запланированным |
gen. | op het program staan | быть намеченным |
gen. | op het slagveld blijven | погибнуть на поле боя |
gen. | iem. op het spoor komen | напасть на след (кого-л.) |
gen. | op het tal staan | быть кандидатом |
gen. | iets op het tapijt brengen | выносить что-л. на обсуждение |
gen. | op het uiterste liggen | умирать |
gen. | op het uiterste liggen | быть при последнем издыхании |
gen. | op het veld van eer vallen | пасть на поле брани |
gen. | op het westen liggen | выходить на запад (об окнах и т.п.) |
gen. | op ээn hand te tellen zijn | пальцев одной руки хватит пересчитать (slot) |
gen. | op ээn lijn zitten | сходиться во мнениях, принимать одну точку зрения (sagit) |
gen. | op z'n eentje | в одиночку (Lichtgestalt) |
fig.of.sp. | op z'n neus kijken | оторопеть (Hij keek op zijn neus - Он оторопел Janneke Groeneveld) |
gen. | opkomen voor de belangen der arbeiders | защищать интересы рабочих |
gen. | over de Alpen trekken | переходить через Альпы |
gen. | over de brug komen | раскошеливаться |
gen. | over de brug komen | платить |
gen. | iem. over de schouder aanzien | смотреть с презрением (на кого-л.) |
gen. | over de schouder aanzien | смотреть свысока |
gen. | over de schreef gaan | заходить слишком далеко |
gen. | over de schreef gaan | выходить из рамок |
gen. | over de schreef gaan | переходить границы |
gen. | over de streep trekken | послужить последней каплей, стимулом (tolkksu) |
gen. | over de zieke gaan | лечить больного |
gen. | over de zieke gaan | ухаживать за больным |
gen. | iets over het hoofd zien | не заметить |
gen. | iets over het hoofd zien | забывать |
gen. | iets over het hoofd zien | пропускать |
gen. | iets over het hoofd zien | не принимать во внимание |
gen. | iets over het hoofd zien | пропустить |
gen. | pakkel der | склад (в подвале) |
gen. | roerselen des harten | порывы сердца (Сова) |
gen. | spoedig zal de tijd aanbreken | скоро наступит срок |
gen. | 't pad der deugd bewandelen | идти стезёй добродетели |
gen. | iem. tot de bedelstaf brengen | разорить |
gen. | tot de bedelstaf brengen | разорить |
gen. | tot de bedelstaf brengen | пустить по миру |
gen. | iem. tot de bedelzak brengen | пустить по миру |
gen. | iem. tot de bedelzak brengen | обрекать на нищенство |
gen. | tot de conclusie komen | заключить,сделать вывод (maex) |
gen. | tot de slotsom komen dat | прийти к выводу, что.. (Родриго) |
gen. | tot een aanfluiting maken | выставлять на посмешище (iKubik) |
gen. | tot een akkoord komen op iets | придти к согласию по поводу чего-л. (tolkksu) |
gen. | tot een besluit komen | прийти к заключению |
gen. | tot een besluit komen | прийти к выводу |
gen. | tot een resultaat komen | прийти к определённому результату |
gen. | iem. tot het besef brengen | привести в чувство (кого-л.) |
gen. | tot het besef komen | представлять себе |
gen. | tot het uiterste gebracht zijn | быть доведённым до крайности |
gen. | iets uit de doeken doen | раскрыть чьи-л. замыслы |
gen. | uit de handen glijden | выскользнуть из рук |
gen. | uit de hoek komen | вставить остроумное словцо (Родриго) |
gen. | uit de kamer gaan | выйти из комнаты |
gen. | uit de rouw gaan | снимать траур |
gen. | iets uit de vergetelheid halen | вернуть из забвения (alenushpl) |
gen. | uit de weg gaan | избегать кого/что-л. (bv.: ga die vent uit de weg Stasje) |
gen. | uit de weg gaan | сторониться |
gen. | uit een huis trekken | выезжать из дома |
gen. | uit het raam vallen | выпасть из окна |
abbr. | v.l.n.r. | cлёва направо (van links naar rechts (для указания людей на фотографии) Janneke Groeneveld) |
gen. | vlug op de koten | быстрый |
gen. | voor de geest brengen | вспомнить |
gen. | voor de geest komen | вспомнить |
gen. | iem. voor de gek houden iem. | издеваться над (кем-л.) |
gen. | voor de gek houden | обманывать (honselaar) |
gen. | iem. voor de gek houden | водить за нос (Vasstar) |
gen. | iem. voor de gek houden | лапшу на уши вешать (Vasstar) |
gen. | iem. voor de gek houden iem. | дурачить (кого-л.) |
gen. | voor de hand liggen | быть очевидным (Veronika78) |
gen. | voor de hand liggen | быть явным |
gen. | iets voor het forum der publieke opinie brengen | вынести что-л. на суд общественного мнения |
gen. | iets voor het forum der publieke opinie brengen | публично обсуждать (что-л.) |
gen. | voor het gerecht brengen | отдавать под суд |
gen. | voor het grijpen liggen | быть в большом количестве |
gen. | voor het grijpen liggen | быть в изобилии |
gen. | iets voor het voetlicht brengen | обращать на что-л. всеобщее внимание |
gen. | iets voor het voetlicht brengen | вынести что-л. на публичное обсуждение |
gen. | voor m'n | из-за моего (nikolay_fedorov) |
gen. | voor iem., iets op de knieen liggen | стоять на коленях перед (кем-л., чем-л.) |
gen. | voor wie het aanbelangt | по месту требования (ulkomaalainen) |
gen. | voor zijn gezondheid naar het zuiden gaan | поехать на юг для восстановления здоровья |
gen. | waar kwam de bal terecht? | куда упал мяч? |
gen. | wat doet de zalm vandaag? | сколько стоит сегодня сёмга? |
gen. | wat doet u in de kou? | зачем вы вмешиваетесь в это дело? |
gen. | wezen der dingen | суть вещей (Aljarru) |
gen. | wij zullen geen oude koeien uit de sloot halen | не будем вспоминать старое |
gen. | wij zullen het nog wat aanzien | не будем ничего предпринимать |
gen. | wij zullen het nog wat aanzien | мы пока ещё посмотрим |
gen. | z.n. | при необходимости (zo nodig Julia_Tim) |
gen. | z.n. | в случае необходимости (zo nodig Julia_Tim) |
inf. | z'n gangetje | своим чередом (Марат Каюмов) |
fig. | z'n gevoelens / tranen de baas blijven | не давать воли своим чувствам / слезам (Сова) |
gen. | z.g.a.n., zo goed als nieuw | так же хорош, как новый (ms.lana) |
gen. | zich de haren uit het hoofd trekken | рвать на себе волосы (от досады и т.п.) |
gen. | zich de vijanden van de hals houden | отражать атаки противника |
gen. | zich de vijanden van de hals houden | отражать врага |
gen. | zich een kogel door het hoofd jagen | застрелиться |
gen. | zich een kogel door het hoofd jagen | пустить себе пулю в лоб |
gen. | zich een strop om de hals halen | взвалить на себя бремя |
gen. | zich een strop om de hals halen | взять на себя тяжёлые обязательства |
gen. | zich het misnoegen van iem. op de hals halen | вызывать недовольство (у кого-л.) |
gen. | zich in het eten te buiten gaan | не знать меры в еде |
gen. | zich om het leven brengen | лишить себя жизни |
gen. | zich op de borst kloppen | бить себя в грудь |
gen. | zich op de borst slaan | бить себя в грудь |
gen. | zich iets op de hals halen | навлечь на себя (несчастье) |
gen. | zich iets op de hals halen | схватить (болезнь) |
gen. | zich op de vlakte houden | не высказаться ясно |
gen. | zich op de vlakte houden | не сказать своего мнения |
gen. | zich op een afstand houden van iem. | отдалиться (от кого-л.) |
gen. | zich van de dome houden | прикидываться дурачком |
gen. | zie het te doen | постарайся сделать это |
gen. | zie het te doen | старайся сделать это |
gen. | zij komen uit een dorp | они из деревни |
gen. | zitten: het niet zien zitten | вряд ли получиться (Ik zie 't niet zitten. - Не думаю, что получится. Vasstar) |
gen. | zitten te vernikkelen van de kou | мёрзнуть |
gen. | zitten te vernikkelen van de kou | страдать от холода |
gen. | zo'n | такой же (syava-san) |
gen. | zo'n | приблизительно (AnjaD) |
gen. | zo'n | примерно (AnjaD) |