Dutch | Portuguese |
aan de belanghebbenden voor de uitvoering van de beschikkingen een redelijke termijn toestaan | conceder aos interessados,para execução das suas decisões,um prazo razoável |
aan de beraadslaging deelnemen | tomar parte na deliberação |
aan de beraadslagingen deelnemen | tomar parte nas deliberações |
aan de betrokkene toegevoegde advocaat | advogado designado para assistir o interessado |
aan de grens afgegeven visum | visto emitido na fronteira |
aan de grens afgegeven visum | visto concedido na fronteira |
aan de grens afgegeven visum | visto concedido em postos de fronteira |
aan de kamer van beroep voorgelegd beroep | recurso enviado à Câmara de Recurso |
aan de licentienemer gunstiger licentievoorwaarden toekennen | assegurar ao licenciado condições de licença |
aan de markt leveren | abastecer o mercado |
aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van één munt voldoen | preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única |
aan de onpartijdigheid twijfelen | ser suspeito de parcalidade |
aan de wederpartij betekenen | citar a outra parte |
aandeel in de coöperatieve vereniging | capital social |
aandeel in de erfenis | quota da herança |
aandeel in de gemeenschap | quota na comunhão |
aandeel in de nalatenschap | quota da herança |
aandeel in de winst | participação nos lucros |
aandeel in het kapitaal van de ECB | participação no capital subscrito do BCE |
aanhoudende convergentie van de economische prestaties van de Lid-Staten | convergência sustentada dos comportamentos das economias dos Estados-membros |
aankoop van de initiële voorraad | compra do stock inicial |
aanranding van de eerbaarheid | atentado ao pudor |
administratiekosten voor doorzending van de aanvrage | custo administrativo decorrente da transmissão do pedido |
administratiekosten voor ontvangst van de aanvrage | custo administrativo decorrente da receção do pedido |
administratieve controle welke inbreuk op de mensenrechten kan maken | controlo administrativo suscetível de atentar contra os direitos de homem |
administratieve rechtbank van de Europese Gemeenschappen | Tribunal Administrativo das Comunidades Europeias |
administratieve rechtbank van de Europese Gemeenschappen | tribunal administrativo das Comunidades Europeias |
afbakening van de controle | delimitação da auditoria |
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd | eximir-se aos tribunais de um Estado |
afgifte van de expeditie van een vonnis | passagem de certidão de ato judicial sentença |
afkeuren wegens ongeschiktheid voor de militaire dienst | declarar inapto para o serviço militar |
Afrikaans handvest inzake de rechten en het welzijn van het kind | Carta Africana dos Direitos e do Bem-Estar da Criança |
afwijken van de wet | derrogação de uma lei |
afzonderlijke opsluiting in de cel | internamento em cela disciplinar |
bedrog in verband met een wezenlijk bestanddeel van de overeenkomst | dolo principal |
bedrog in verband met een wezenlijk bestanddeel van de overeenkomst | dolo essencial |
beeindiging tijdens de looptijd van het contract | fim do contrato antes do prazo previsto |
beeindiging van de gemeenschappelijke beheersing | cessação do controlo comum |
beeindiging van de overeenkomst | rescisão do contrato |
beeindiging van een zaak voor de terechtzitting | suspensão do processo |
beeindiging van een zaak voor de terechtzitting | extinção do processo |
beleidsterrein van de Gemeenschap | setor de intervenção comunitária |
belemmering van de rechtsgang | desrespeito ao tribunal |
belemmering van de rechtsgang | desobediência ao tribunal |
belemmering voor de collectieve beroepsuitoefening | entrave ao exercício coletivo |
belemmering voor de individuele beroepsuitoefening | entrave ao exercício individual |
Belgisch-Luxemburges Instituut voor de Wissel | sala de câmbios |
benthische laboratoria voor gebruik in de abyssale zone van de zee | laboratório bêntico abissal |
beroep doen op de sterke arm | requerer a intervenção da força pública |
beroep ingesteld door personeelsleden van de Instellingen | recurso proposto por agentes das Instituições |
beroep ingesteld door personeelsleden van de Instellingen | recurso interposto por agentes das instituições |
beroep ingesteld tegen de Commissie | recurso interposto contra a Comissão |
beroep ingesteld tegen een Instelling van de Gemeenschappen | recurso e ação intentados contra uma Instituição das Comunidades por pessoas singulares ou coletivas |
beroep op de beleggers | pedido de subscrição |
beroep op de rechter | recurso perante os tribunais |
beroep op de rechter | recurso judicial |
beroep tegen de besluiten van de vergadering | recurso contra as decisões |
beroep tot nietigverklaring van de begroting | recurso com a finalidade de anular o orçamento |
beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | recursos em matéria de direito dos estrangeiros |
beroepen ingesteld door natuurlijke of rechtspersonen op het gebied van de mededinging | recursos interpostos por pessoas singulares ou coletivas em matéria de concorrência |
beroepen tegen beslissingen van de Arbitrage-Commissie | recursos contra as decisões do Comité de Arbitragem |
beroepen tot nietigverklaring van beschikkingen en aanbevelingen van de Hoge Autoriteit ingesteld door een deelnemende staat of de Raad | recursos de anulação interpostos das decisões e recomendações da Alta Autoridade por um dos Estados-membros ou pelo Conselho |
beroepen van personeelsleden van de instellingen | recursos dos agentes das instituições |
beschermd worden door de suprematie van het recht | ser protegido por um regime de direito |
bestuursrechtelijke beperking van de vrije concurrentie | entrave regulamentar à livre circulação |
bevel tot mededeling van de stukken | notificação para a apresentação de documento |
bevel tot tenuitvoerlegging van de doodstraf | ordem de execução |
bevel van de rechtbank | decisão judicial |
bevel van de rechter | decisão judicial |
bijeenkomst van rechtswege van de Kamers | reunião de pleno direito das Câmaras |
bijeenroeping van de vergadering | convocação |
bijgestaan en gemachtigd door de man | assistida e autorizada pelo marido |
bijzondere procedure bedoeld in de artikelen 103 tot en met 105 EGA-Verdrag | processo especial previsto nos artigos 103.° a 105.° do Tratado CEEA |
boedelafstand aan de schuldeisers | cessão de bens aos credores |
centrale banken van de Lid-Staten | bancos centrais nacionais |
communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap | Programa Hercule |
communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap | Programa Hercule II |
communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap | programa de ação comunitário para a promoção de ações no domínio da proteção dos interesses financeiros da Comunidade |
communautaire samenwerking op het gebied van de civiele bescherming | cooperação comunitária em matéria de proteção civil |
conclusie van de beledigde partij | pedido de indemnização civil |
conclusie van de beledigde partij | pedido de indemnização civil deduzido em processo penal |
conclusie van de beledigde partij | ação civil |
conclusie van de burgerlijke partij | pedido de indemnização civil |
conclusie van de burgerlijke partij | ação civil |
conclusies van de memorie van antwoord | conclusões da resposta |
conclusies van de verwerende partij | conclusões do recorrido |
Conferentie van de Europese ministers van Justitie | Conferência dos Ministros da Justiça Europeus |
Conferentie van de parlementen | Assises |
Conferentie van de parlementen"Assises" | Conferência dos Parlamentos ou "Assises" |
Conferentie van de Verenigde Naties over het Zeerecht | Terceira Conferência das Nações Unidas sobre o Direito do Mar |
conferentie van parlementen van de Gemeenschap | conferência dos parlamentos da Comunidade |
consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen | Entendimento Comum sobre os Atos Delegados |
consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen | Entendimento Comum |
...dat een andere Lid-Staat misbruik maakt van de bevoegdheden bedoeld in... | ...que outro Estado-membro está a fazer utilização abusiva das faculdades previstas em... |
data van opeisbaarheid van de belasting | data de exigibilidade do imposto |
degene die de "rechtsvordering wegens storing van bezit" instelt | autor numa ação possessória |
dekking van de kosten van het deskundigenonderzoek | pagamento do exame pericial |
dekking van de kosten van het deskundigenonderzoek | pagamento das despesas da peritagem |
desertie in tegenwoordigheid van de vijand | tomar armas debaixo de bandeira de Estado inimigo |
desertie in tegenwoordigheid van de vijand | deserção para o inimigo |
Dienst voor de Bescherming van de Grondwet | Gabinete para a Proteção da Constituição |
Dienst voor de Bescherming van de Grondwet | Gabinete Federal de Defesa da Constituição |
dienstbaarheid voortvloeiend uit de natuurlijke ligging der erven | servidão natural |
diensten omvatten met name werkzaamheden: van industriële aard, van commerciële aard,c) van het ambacht,d) van de vrije beroepen | c) atividades artesanais |
diensten omvatten met name werkzaamheden: van industriële aard, van commerciële aard,c) van het ambacht,d) van de vrije beroepen | os serviços compreendem designadamente: a) atividades de natureza industrial |
diensten omvatten met name werkzaamheden: van industriële aard, van commerciële aard,c) van het ambacht,d) van de vrije beroepen | d) atividades das profissões liberais |
diensten omvatten met name werkzaamheden: van industriële aard, van commerciële aard,c) van het ambacht,d) van de vrije beroepen | b) atividades de natureza comercial |
dood door de strop | morte por suspensão |
dood door de strop | morte por enforcamento |
dood met de kogel | fuzilamento |
een ambttenaar uit de dienst zetten | demitir um funcionário |
een ander dan de rechthebbende | terceiro que não o de direito |
een bediende de dienst opzeggen | comunicação ao trabalhador da decisão do despedimento |
een beschikking,genomen in de vorm van een verordening | uma decisão tomada sob a forma de regulamento |
een bij de arbeid gepleegde onrechtmatige daad | delito cometido durante o trabalho |
een bij de balie ingeschreven advocaat | advogado autorizado a exercer |
een bij de Overeenkomst ingesteld orgaan | órgão de execução instituído pelo acordo |
een concurrent van de markt drijven | retirar do mercado |
een etappe afleggen bij de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging voor een bepaalde werkzaamheid | levar a cabo uma fase da realização da liberdade de estabelecimento numa determinada atividade |
een gedeeltelijke vergoeding van de kosten van de verkiezingscampagne | reembolso parcial das despesas eleitorais |
een genummerde opgave van de kiezers | coluna para dercarga do voto |
een klacht indienen bij de onderzoeksrechter | depositar uma queixa junto do juiz de instrução |
een lijst,die ten minste...% van de uitgebrachte stemmen heeft behaald | lista que tenha obtido pelo menos...% dos votos expressos |
een onderzoek instellen naar de gevallen van vermoedelijke inbreuk op deze beginselen | instruir os casos de presumível infração a estes princípios |
een ouder recht van een derde staat het gebruik van het recht in de weg | em caso de colisão com um direito anterior de um terceiro |
een rente,een hypotheek vestigen op een goed als zekerheid van de betaling | constituir uma renda ou uma hipoteca sobre um bem que garante o seu pagamento |
een schip aan de ketting leggen | apreender um navio |
een schuld is niet opeisbaar vóór de vervaldag | uma dívida só é exigível após o seu vencimento |
een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa | uma união cada vez mais estreita entre os povos da Europa |
een vrouw staat onder het gezag van de man | a mulher está sob a autoridade do marido |
een werknemer de dienst opzeggen | comunicação ao trabalhador da decisão do despedimento |
een wissel accepteren voor de aanbieding | aceitar antecipadamente uma letra |
een wissel accepteren voor de aanbieding | aceitar antecipadamente um título de crédito |
een zaak aan de kennisneming van een rechtbank onttrekken | arguir a incompetência do tribunal |
eerder gedaan verzoek van de benadeelde | pedido prévio do lesado |
eigenaar van de grond en de ondergrond | titular do direito de uso e fruição do subsolo |
eindverbruik in de gezinshuishoudingen | consumo final doméstico |
eindverbruik in de gezinshuishoudingen | consumo privado |
eindverbruik in de gezinshuishoudingen | consumo final das famílias |
en de overige rechtspersonen naar publiek-of privaatrecht | e as outras pessoas coletivas de direito público ou privado |
enige wetstekst inzake de uitoefening van particuliere verzekeringen | leis sobre o exercício da atividade de seguros privados |
exceptie van mededeling van de stukken | pedido de comunicação dos articulados da parte contrária |
excès de pouvoir | abuso de poder |
fasen van de externe controle | fases da auditoria externa |
fasen van de procedure | fases do processo |
feit dat zich heeft voorgedaan in een bij de Europese instellingen in gebruik zijnd gebouw | ato cometido no interior das instalações das instituições comunitárias |
feit uit de telastelegging | ponto de acusação |
feit uit de telastelegging | elemento da acusação |
feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt | questão de facto a apreciar pelo juiz do processo |
feiten en omstandigheden waarop de aangifte is gegrond | factos e circunstâncias que fundamentam a denúncia |
fiscale verrekening van de resultaten | tomada em consideração fiscal dos resultados |
gebondenheid van de trustee als beheerder | obrigações fiduciárias do trustee |
geboorte na de dood van de vader | nascimento póstumo |
gebrekkige omzetting van de richtlijn | transposição incorreta da diretiva |
gehele vernietiging van de beslissing van het Gerecht | anulação total da decisão do Tribunal de Primeira Instância |
gehele verwerping van de hogere voorziening | indeferimento total do recurso |
gelden besteden overeenkomstig de daaraan gegeven bestemming | destinar um fundo para uso particular |
geweld in de steden | violência urbana |
goederen uit de gemeenschap gesloten | bens próprios |
goederen uit de gemeenschap gesloten | bens incomunicáveis |
goederen welke buiten de gemeenschap vallen | bens próprios |
goederen welke buiten de gemeenschap vallen | bens incomunicáveis |
griffie van de oppositieafdeling | secretaria da divisão de oposição |
Groenboek over de herziening van Verordening EEG nr. 4064/89 van de Raad | Livro Verde relativo à revisão do Regulamento CEE n.º 4064/89 do Conselho |
grote bedreigingen van de gezondheid | grandes flagelos de doenças |
grote bedreigingen van de gezondheid | grandes flagelos |
herindienstneming van de ontslagen werknemersvertegenwoordiger | reintegração na empresa do representante do pessoal despedido |
herroepelijke keus van de ondernemer | opção revogável do empresário |
hervatting van de behandeling | reabertura da audiência |
het aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager | risco associado à exploração suportado pelo cedente |
het aan de rechterlijke macht onttrekken van een geschil | mecanismo de composição extrajudicial dos litígios |
het aan de voorstellen van de rechter-rapporteur te geven gevolg | seguimento a dar às propostas do juiz-relator |
het Agentschap mag tussen de verbruikers niet discrimineren | a Agência não pode exercer qualquer discriminação entre os utilizadores |
het Agentschap staat onder toezicht van de Commissie | a Agência fica sob controlo da Comissão |
het arbeidsgerecht volgens de Deense wet van 21 april 1964 | tribunal de trabalho instituído pela lei dinamarquesa de 21 de abril de 1964 |
het arbeidsrecht en de arbeidsvoorwaarden | o direito do trabalho e as condições de trabalho |
het behage de rechtbank mijn conclusie te aanvaarden | possa o tribunal acolher o meu pedido |
het bewijsrisico rust op de eiser | cabe ao autor o ónus da prova |
het contact/de band tussen kiezer en gekozene verstevigen | consolidação dos laços entre eleitores e representantes |
het deel dat hem kan toekomen in de nalatenschap | parte que lhe poderá caber na sucessão |
het gebruiken van de in licentie verkregen technologie | utilização da tecnologia licenciada |
het geheim van de stemming vrijwaren | garantir o segredo de voto |
het genot en de bescherming van de rechten | o gozo e a proteção dos direitos |
het gescheiden leven van de echtgenoten | separação dos cônjuges |
het goede verloop van de schriftelijke en mondelinge behandeling verzekeren | assegurar uma boa tramitação das fases escrita ou oral do processo |
het Hof beslist over de kosten | o Tribunal decidirá sobre as custas |
het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten | o Tribunal de Justiça decide sobre questões prejudiciais que lhe sejam submetidas |
het Hof van Justitie stelt zijn reglement voor de procesvoering vast | o Tribunal de Justiça estabelecerá o seu regulamento processual |
het Hof van Justitie wordt aangevuld door de benoeming van vier rechters | o Tribunal de Justiça será completado pela nomeação de quatro juízes |
het hoogste gerecht van de Staat | tribunal supremo |
het nummer waaronder de kiezer in het kiesregister voorkomt | número de inscrição do eleitor no recenseamento |
het nummer waaronder de kiezer in het kiesregister voorkomt | número de inscrição do eleitor no caderno eleitoral |
het ontbindingsrecht van de regering | o direito do governo dissolver o parlamento |
het proces-verbaal betreffende de benoeming van de candidaat | ata relativa à eleição do candidato |
het recht hebben dat een derde de betrokkene voor de gevolgen van een proces vrijwaart | ter um direito de garantia invocável contra um terceiro |
het recht hebben te zijnen behoeve overgang van de inschrijving te vorderen | direito de requerer a transmissão a seu favor |
het recht om te eisen,dat bouwwerken van de buurman het eigen gebouw schragen | servidão oneris ferendi |
het reglement voor de procesvoering van het Hof aanvullen | completar o Estatuto do Tribunal de Justiça |
het reglement voor de procesvoering van het Hof toepassen | aplicar o Estatuto do Tribunal de Justiça |
het schip of de lading redden | salvar o navio ou a carga |
het stelsel van de grootste overschotten | método dos restos mais altos |
het stembiljet aan de kiezer toezenden | enviar o boletim de voto ao eleitor |
het stembiljet aan de kiezers uitreiken | entregar os boletins de voto aos eleitores |
het toebehoren volgt de zaak | o acessório segue o principal |
het toebehoren volgt de zaak | acessorium principale sequitur |
het toebehoren volgt de zaak | acessio cedit principale |
het toezicht op het verloop van de verkiezingen | o controlo do decorrer das eleições |
het toezicht op het verloop van de verkiezingen | a supervisão do processo eleitoral |
het tot de erfenis geroepen worden | vocação sucessória |
het tot stand brengen van de interne markt | realização do mercado interno |
het tot stand brengen van de interne markt | conclusão do mercado interno |
het Unieverdrag van Parijs tot de bescherming van de industriële eigendom | Convenção de Paris para a Proteção da Propriedade Industrial |
het vaststellen van de burgerlijke rechten en verplichtingen | decidir contestações sobre direitos e obrigações de natureza civil |
het verkiezingsmanifest van een partij voor de parlementsverkiezingen | o programa de um partido para as eleições legislativas |
het verlies kan van de winst worden afgetrokken | perda dedutível dos lucros |
het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen | admitir a petição, verificada a observância dos requisitos de forma |
het voldingen van de zaken bespoedigen | garantir a preparação dos processos para julgamento |
het voorbehoud betreffende de openbare orde | reserva relativa à ordem pública |
het weigeren stukken en bescheiden ter beschikking van de inspectie te stellen | não apresentação de documentos e de livros para efeitos de controlo |
Hof van de EER | Tribunal EEE |
Hof van Justitie van de EVA-Staten | tribunal de justiça dos Estados da AECL |
Hof van Justitie van de EVA-Staten | Tribunal da AECL |
Hoge Raad van de republiek | Alto Conselho Judicial da República |
hoge raad voor de magistratuur | Conselho Superior da Magistratura |
Hoge Raad voor de Magistratuur | Conselho Superior da Magistratura |
huishoudelijke regeling tot inrichting van de rechtbank | regulamento interno do tribunal |
illegale immigratie,illegaal verblijf en illegale arbeid door onderdanen van derde landen op het grondgebied van de Lid-Staten | imigração, permanência e trabalho irregulares de nacionais de países terceiros no território dos Estados-membros |
in de resultaten van de hoofdzetel opnieuw verdisconteerd bedrag | montante reintegrado nos resultados da sede |
ingeschreven zijn bij de balie | estar inscrito na ordem dos advogados |
inleiding van de procedure | início do processo |
inning van de fiskale rechten | cobrança de impostos |
inrichting en aankleding van de vestigingsplaatsen | instalação do ponto de venda |
inrichting van de vestigingspunten | instalação do ponto de venda |
integrale compensatie van verliezen binnen de groep van ondernemingen | compensação integral dos prejuízos no seio do grupo de empresas |
Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten | Acordo Interinstitucional de 20 de Dezembro de 1994 Método de trabalho acelerado tendo em vista a codificação oficial dos textos legislativos |
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten | Acordo Interinstitucional para um recurso mais estruturado à técnica de reformulação dos actos jurídicos |
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Tribunal Penal Internacional para a Ex-Jugoslávia |
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Tribunal Internacional para Julgar as Pessoas Responsáveis por Violações Graves ao Direito Internacional Humanitário Cometidas no Território da Ex-Jugoslávia desde 1991 |
Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 | Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 |
internationaal verdrag van Brussel van 29 november 1969 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | Convenção Internacional de Bruxelas, de 29 de novembro de 1969, sobre a responsabilidade civil pelos danos devidos à poluição provocada pelos hidrocarbonetos |
international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over de rechten van scheepscrediteuren alsmede scheepshypotheken,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967 | Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas relativas aos privilégios e hipotecas marítimos |
International Verdrag van 10 oktober 1957 over de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaars van zeechepen | Convenção Internacional de 10 de outubro de 1957, sobre o limite de responsabilidade dos proprietários de navios de mar |
internationale verdragen van Bern van 7 februari 1970 betreffende het goederenvervoer per spoorCIMen betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorCIV,met additioneel protocol alsmede protocollen I en II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de verdragen | Convenção Internacional de Berna, de 7 de fevereiro de 1970, relativa ao transporte ferroviário de mercadorias CIM e ao transporte ferroviário de viajantes e de bagagens CIV, bem como o Protocolo Adicional e os Protocolos I e II, de 9 de novembro de 1973, elaborados pela Conferência Diplomática para a Aplicação das Convenções Internacionais |
kwaliteit van de verrichte controle | qualidade da auditoria realizada |
laatijdige betaling van de inschrijvingstaks | pagamento tardio da taxa de registo |
landstreek waar de hoeve onder de erfgenamen pleegt te worden verdeeld | zona onde se pratica a partição igual para todos os herdeiros |
leesbaarheid van de Verdragen | legibilidade dos Tratados |
meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie | Plano de ação plurianual 2009-2013 sobre justiça eletrónica europeia |
merkteken van de fabrikant | marca do produtor |
methode waarbij de resultaten worden geconsolideerd | método de consolidação dos resultados |
misdrijf dat onder de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof valt | crime abrangido pela jurisdição do Tribunal Penal Internacional |
misdrijf tegen de menselijkheid | crime contra a humanidade |
misdrijf tegen de staatsveiligheid | atentado à segurança de Estado |
misdrijf tegen de vrede en de veiligheid van de menselijkheid | crime contra a paz e a segurança da humanidade |
misdrijven tegen de openbare orde | crimes contra a ordem pública |
mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken | ofensas corporais voluntárias causando a morte do ofendido mas sem intenção de a provocar |
mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken | homicídio preterintencional |
model voor recht van de Lid-Staat | direito nacional que a toma por modelo |
Modellenbureau van de Gemeenschap | Instituto Comunitário dos Desenhos e Modelos |
nakoming van de verbodsbepalingen verzekeren | garantir o respeito das proibições |
nalatigheid met betrekking tot de verplichting tot samenwerking | negligência na obrigação de cooperar |
Netwerk van de Europese Unie voor de implementatie en handhaving van de milieuwetgeving | Rede IMPEL |
Netwerk van de Europese Unie voor de implementatie en handhaving van de milieuwetgeving | Rede Europeia para a Implementação e Execução da Legislação Ambiental |
netwerk van de Europese Unie voor de tenuitvoerlegging en handhaving van het milieurecht | rede europeia para a implementação e execução da legislação ambiental |
Netwerk voor de tenuitvoerlegging van en de controle op de toepassing van het communautaire milieurecht | rede europeia para a implementação e execução da legislação ambiental |
netwerk voor gegevensuitwisseling over de opleiding van magistraten | rede de intercâmbio de informações sobre a formação dos magistrados |
netwerk voor gegevensuitwisseling over de opleiding van magistraten | rede de Lisboa |
nieuwe regeling voor de aankoop van kolen voor gebruik in electriciteitscentrales | novo sistema de adjudicação de contratos para o carvão utilizado nas centrais térmicas |
nieuwe termijnen voor de voortzetting van het geding | novos prazos para os trâmites processuais ulteriores |
nieuwe,tweede dagvaarding van de niet verschenen partij | segunda citação do ausente |
normaal gebruik binnen de Gemeenschap | utilizar seriamente na Comunidade |
normaal tarief van de belasting over de toegevoegde waarde | taxa normal do imposto sobre o valor acrescentado |
normale aftrek van de voorbelasting | dedução normal do imposto aplicado no estádio anterior |
normale regeling van de belasting over de toegevoegde waarde | regime normal da aplicação do imposto sobre o valor acrescentado |
onderzoek Duitse wetgeving stelt de registratie van een octrooi afhankelijk van de resultaten van een onderzoek | exame |
ongrondwettigheid van de bepaling | inconstitucionalidade da norma |
onjuiste beoordeling van de feiten | erro de apreciação dos factos |
onjuiste uitlegging van het toepassingsgebied van de richtlijn | interpretação errónea do âmbito de aplicação da diretiva |
ontzetting van bepaalde rechten voor de duur van 20 jaar wegens " indignité nationale",d.i.collaboratie met het Duits militair gezag gedurende de Tweede Wereldoorlog | privação dos direitos civis até 20 anos por indignidade nacional crime de colaboração com os alemães durante a segunda guerra nacional |
opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen | produto das taxas pagas pelos utilizadores do regime |
openbaarheid van de zitting | publicidade da audiência |
openbare schennis van de eerbaarheid | atentado ao pudor |
opening van de inschrijvingen | sessão de abertura das propostas |
opschorting van de naleving van de aangevochten aanbeveling gelasten | ordenar a suspensão da execução da recomendação impugnada |
opschorting van de naleving van de aangevochten beschikking gelasten | ordenar a suspensão da execução da decisão impugnada |
opschorting van de tenuitvoerlegging van de straf | suspensão da execução da pena |
opschorting van de tenuitvoerlegging van het betwiste besluit | suspensão da execução do ato contestado |
opschorting van de uitvoering van de bestreden handeling gelasten | ordenar a suspensão da execução do acto impugnado |
opschorting van de uitvoering van de bestreden handeling gelasten | ordenar a suspensão da execução do ato impugnado |
opschorting van de werking van de nietig verklaarde beschikking | suspensão dos efeitos da decisão anulada |
overdracht van de bevoegdheden aan een burgerlijk gezag | transferência de poderes para um Governo civil |
overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder | transmissão de informações relativas aos passageiros pelas transportadoras |
overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder | transmissão dos dados dos passageiros pelas transportadoras |
overdracht van passagiersgegevens door de vervoerder | comunicação de dados dos passageiros pelas transportadoras |
Overeenkomst aangaande uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie | Convenção relativa à extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
Overeenkomst betreffende bepaalde Instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben | Convenção relativa a certas Instituções comuns às Comunidades Europeias |
overeenkomst betreffende de controle op personen bij overschrijding van de buitengrenzen | Convenção relativa ao controlo das pessoas aquando da passagem das fronteiras externas |
Overeenkomst betreffende de erkenning van beslissingen inzake de vaststelling van een geslachtswijziging | Convenção relativa ao Reconhecimento das Decisões que constatam uma Mudança de Sexo |
overeenkomst betreffende de inschrijving op aandelen | acordo de subscrição de ações |
Overeenkomst betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken | Acordo relativo à classificação internacional de produtos e serviços a que se aplicam as marcas |
Overeenkomst betreffende de oprichting van "Eurodac" voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers | Convenção, elaborada com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativa à criação do sistema "EURODAC" de comparação das impressões digitais dos requerentes de asilo |
overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen van de Gemeenschap | convenção sobre a passagem das fronteiras externas da Comunidade |
overeenkomst betreffende de regels voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de lidstaten van de Europese Unie | Convenção relativa às regras de admissão de nacionais de países terceiros nos Estados-Membros da União Europeia |
overeenkomst betreffende de sociale politiek | Acordo relativo à política social |
overeenkomst betreffende de sociale politiek | acordo relativo à política social |
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd | Acordo de Adesão do Governo da República da Áustria à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen |
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken tot de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990 | Acordo de Adesão do Reino da Dinamarca à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Overeenkomst betreffende de uitvoering van Deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee | Acordo relativo à Aplicação da Parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar |
overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen | Acordo relativo à adoção de condições uniformes de homologação e reconhecimento recíproco dos equipamentos e peças de veículos a motor |
overeenkomst betreffende het passeren van de buitengrens | convenção sobre a passagem das fronteiras externas |
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling | acordo sob forma de troca de cartas |
Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | acordo TRIPs |
Overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom | Acordo sobre aspetos dos direitos de propriedade inteletual relacionados com o comércio |
overeenkomst inzake de mededeling van knowhow | contrato de transferência do know-how |
Overeenkomst inzake de rechten van het kind | Convenção sobre os Direitos da Criança |
Overeenkomst inzake de rekening "nucleaire veiligheid" | Acordo sobre a Conta de Segurança Nuclear |
Overeenkomst inzake de toepassing van deel XI van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee | Acordo relativo à aplicação da parte XI da Convenção das Nações Unidas sobre o direito do mar |
Overeenkomst inzake de uitwisseling van officiële publicaties en regeringsdocumenten tussen staten | Convenção relativa ao Intercâmbio de Publicações Oficiais e Documentos Governamentais entre Estados |
overeenkomst inzake het overschrijden van de buitengrenzen van de Gemeenschap | Convenção sobre a transposição das fronteiras externas da Comunidade |
Overeenkomst inzake samenwerking bij de bescherming van de kusten en het aquatisch milieu van het Noordoost-Atlantisch gebied tegen verontreiniging | Acordo de cooperação para a proteção das costas e águas do Atlântico Nordeste contra a poluição |
overeenkomst met garantie voor de verplichtingen als huurder | contrato com garantia que cubra as obrigações do arrendatário |
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie | Convenção relativa à Extradição entre os Estados-Membros da União Europeia |
Overeenkomst over de burgerrechten bij internationale kinderontvoering | Convenção sobre os Aspetos Civis do Rapto Internacional de Crianças |
Overeenkomst over de geschillenbeslechting bij Europese octrooien | Acordo sobre a Resolução de Litígios em matéria de Patentes Europeias |
Overeenkomst over de geschillenbeslechting bij Europese octrooien | Acordo que institui um Sistema de Resolução de Litígios em matéria de Patentes Europeias |
overeenkomst over de vereenvoudiging van de formaliteiten in het goederenverkeermet bijlage | convenção sobre a simplificação das formalidades no comércio de mercadorias |
Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 |
Overeenkomst tot instelling van het Statuut van de Europese scholen | Convenção relativa ao Estatuto das Escolas Europeias |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie | Acordo entre os Estados da AECL relativo à criação de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de Justiça |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie | Acordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao Tribunal |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten inzake de invoering van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie | Acordo entre os Estados da AECL relativo à instituição de um Órgão de Fiscalização e de um Tribunal de Justiça |
Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Acordo celebrado pelo Conselho da União Europeia e a República da Islândia e o Reino da Noruega relativo à Associação destes Estados à Execução, à Aplicação e ao Desenvolvimento do Acervo de Schengen |
Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten | Acordo Internacional de Regulamentação das Pescas |
Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten | Acordo entre o Governo dos Estados Unidos da América e a Comunidade Europeia respeitante às pescarias ao largo das costas dos Estados Unidos |
overeenkomst tussen de VN en de UPU | acordo entre a ONU e a UPU |
overeenkomst van de derde generatie | acordo de terceira geração |
overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen | acordo de 1958 revisto |
overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen | Acordo da Comissão Económica para a Europa da Organização das Nações Unidas relativo à adoção de prescrições técnicas uniformes aplicáveis aos veículos de rodas, aos equipamentos e às peças suscetíveis de serem montados ou utilizados num veículo de rodas e às condições de reconhecimento recíproco das homologações emitidas em conformidade com essas prescrições |
Overeenkomst van Genève van 1 maart 1973 inzake de overeenkomst tot internationaal vervoer over land van reizigers en bagage | Convenção de Genebra, de 1 de março de 1973, sobre o contrato de transporte rodoviário internacional de viajantes e bagagens |
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerkenmet latere herzieningen | Acordo de Madrid de 14 de abril de 1891, relativo ao registo internacional de marcas de fábrica ou de comércio, revisto em Bruxelas, em 14 de dezembro de 1900, em Washington, em 2 de junho de 1911, em Haia, em 6 de novembro de 1925 e em Londres, em 2 de junho de 1934 |
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Acordo de Madrid sobre o registo internacional de marcas |
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Acordo de Madrid relativo ao registo internacional de marcas |
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken | Acordo de Nice relativo à Classificação Internacional de Produtos e Serviços para efeitos de Registo de Marcas |
Overeenkomst voor de bescherming van de industriële eigendom | Convenção para a proteção da propriedade industrial |
overeenkomstige toepassing van het reglement voor de procesvoering van het Hof | aplicação mutatis mutandis do Regulamento Processual do Tribunal de Justiça |
overeenkonst inzake de uitvoering van besluiten strekkende tot ontzetting van de rijbevoegdheid | convenção sobre a execução das decisões de inibição do direito de conduzir |
overgangsbepalingen betreffende de toepassing van het Bevoegdheids-en Executieverdrag | disposições transitórias relativas à aplicação da Convenção de Execução |
overheid voor de goedkeuring van encryptieproducten | Autoridade de Aprovação Criptográfica |
partnerschap in de fraudebestrijding | parceria a nível do combate à fraude |
permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | representante permanente |
personen of ondernemingen die aan de controle zijn onderworpen | pessoas ou empresas sujeitas ao controlo |
personen,die getroffen zijn door de in dit lid genoemde straffen | pessoas às quais tenham sido aplicadas as sanções previstas no presente número |
piraterij in de visserij | pesca pirata |
plegen van de delicten | cometimento da infração |
prijs op de zwarte markt | preço no mercado negro |
prijs van de toewijzing,prijs van de gunning | preço de adjudicação |
Protocol betreffende de permanente gestructureerde samenwerking, ingesteld bij artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocolo relativo à Cooperação Estruturada Permanente estabelecida no Artigo 42.º do Tratado da União Europeia |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 29 februari 1968 betreffende de onderlinge erkenning van vennootschappen en rechtspersonen | Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 29 de fevereiro de 1968 sobre o Reconhecimento Recíproco das Sociedades e Pessoas Coletivas |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968 relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Protocolo relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça da Convenção de 27 de setembro de 1968, relativa à Competência Jurisdicional e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
Protocol Nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende interterritoriale samenwerking | Protocolo nº 2 à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais relativo à Cooperação Interterritorial |
Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Protocolo relativo à Interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Competência, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Matrimonial |
publiceren van de inschrijving van het merk | publicação do registo da marca |
raamovereenkomst inzake de nucleaire veiligheid | convenção-quadro sobre a segurança nuclear |
rangregeling van de schuldeisers | inscrição de credores |
rectificatie van de rechtsgrondslag | retificação da base jurídica |
regel inzake de werking | regra de funcionamento |
regel ten aanzien van de rechtsmacht | regra juridicional |
regel tot verzachting van de belasting | modalidade de redução do imposto |
re-integratie in de samenleving | reinserção social |
reparatie waartoe de huurder verplicht is | reparação de pequenas deteriorações a cargo do locatário |
Repertorium op de geldende Gemeenschapswetgeving en op andere besluiten van de instellingen van de Gemeenschap | Repertório da Legislação Comunitária em Vigor e de Outros Actos das Instituições Comunitárias |
repertorium voor specifieke bekwaamheden, vaardigheden en expertise op het gebied van de terrorismebestrijding | repertório de competências técnicas e conhecimentos específicos em matéria de luta contra o terrorismo |
repliek van de verzoeker | réplica do demandante |
respecteren van de territoriale rechten | respeito do território |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Directiva 2003/87/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 13 de Outubro de 2003, relativa à criação de um regime de comércio de licenças de emissão de gases com efeito de estufa na Comunidade e que altera a Directiva 96/61/CE do Conselho |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | Diretiva "Gestores de Fundos de Investimento Alternativos" |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | Diretiva GFIA |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | Diretiva 2011/61/UE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa aos gestores de fundos de investimento alternativos e que altera as Diretivas 2003/41/CE e 2009/65/CE e os Regulamentos CE n.º 1060/2009 e UE n.º 1095/2010 |
rumoer of burengerucht waardoor de nachtrust kan worden verstoord | ruído noturno |
schending van de eed | violação dos juramentos |
schending van de eed der getuigen en deskundigen | violação dos juramentos das testemunhas e dos peritos |
schending van de geheimhouding | violação do segredo dos dados |
schending van de lichamelijke integriteit | ofensa à integridade física |
schending van de lichamelijke integriteit | atentado à integridade física |
schending van geboden en verboden,die in de sfeer van het openbaar belang liggen | violação de disposições ou de interditos de interesse público |
schenking aan de langstlevende | doação ao último sobrevivo |
schenking onder de levenden | liberalidade entre vivos |
schenking onder de levenden | doação entre vivos |
Secretaris-generaal van de Europese Commissie | Secretário-Geral da Comissão Europeia |
secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | Secretário-Geral do Conselho da União Europeia e Alto Representante para a Política Externa e de Segurança Comum |
secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | Secretário-Geral/Alto Representante |
statuten van het ESCB en van de ECB | Estatuto do SEBC e do BCE |
statuten van het ESCB en van de ECB | Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu |
statuten van het ESCB en van de ECB | Estatutos do SEBC e do BCE |
statuten van het ESCB en van de ECB | Estatutos do SEBC |
stellen van de waarborg | constituição da caução |
Stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor de beoefenaars van juridische beroepen | Programa de incentivo e de intercâmbio destinado aos profissionais da justiça |
storting in de kas van het Hof | depósito no cofre do Tribunal |
straf voor "indignité nationale",d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar | sanção por "indignidade nacional", i.e.por colaboração com os alemães durante a segunda guerra mundial, comportando a perda dos direitos civis até 20 anos |
techniek met betrekking tot de overdracht van de activa | processo de transferência de ativos |
tegenargument uit de verklaring van getuigen | inabilidade legal |
tegenargument uit de verklaring van getuigen | inabilidade |
tekst in de door de aanvrager opgegeven tweede taal | texto redigido na segunda língua indicada pelo requerente |
tekst van de aanvrage | texto do pedido |
tenuitvoerlegging van de beslissing tot vaststelling van de kosten | execução das decisões que fixam o montante das custas |
tenuitvoerlegging van de straf in een open inrichting | cumprimento da pena em meio aberto |
tijdstip van de emissie | data de emissão |
tijdstip van de verlening van de licentie | aquando da concessão da licença |
toekenning van de vluchtelingenstatus | concessão do estatuto de refugiado |
toekenning van de vluchtelingenstatus | concessão de asilo |
toekenning van de voorwaardelijke invrijheidstelling | concessão de liberdade condicional |
toekenning van de zetels | atribuição dos mandatos |
toekenning van de zetels | atribuição dos lugares |
Toelichtend verslag bij het protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Relatório explicativo sobre o Protocolo, elaborado com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à competência, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria matrimonial |
toewijzing aan de laagste inschrijver | adjudicação pelo preço mais baixo |
toewijzing aan de meestbiedende | arrematação pelo melhor lanço |
toewijzing van beroepen aan de kamers | atribuição de processos às secções |
toewijzing van de zetels | atribuição dos mandatos |
toewijzing van de zetels | atribuição dos lugares |
toezicht op het naleven van de beschermingsregels | fazer cumprir as regras de proteção |
toezicht van de rechter | vigilância judicial |
uitlokking van de gedraging | instigação ao comportamento |
Uitwisselings-, opleidings- en samenwerkingsprogramma voor personen die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit | Programa de intercâmbio, formação e cooperação destinado aos responsáveis pela ação contra a criminalidade organizada |
uitwisselings-,opleidings-en samenwerkingsprogramma voor personen die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding van de georganisserde criminaliteit | programa Falcone |
uitwisselings-,opleidings-en samenwerkingsprogramma voor personen die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding van de georganisserde criminaliteit | programa de intercâmbio, de formação e de cooperação dirigido aos responsáveis pela ação contra a criminalidade organizada |
verbieden de inbreukhandelingen te verrichten | decisão proibindo-o de prosseguir os atos de contrafação |
verbieden hun provisies over de verkopen te delen | proibir a partilha das comissões sobre as vendas |
verblijf in de vrije termijn | estada de curta duração |
verbod om de prijzen aan te passen | proibição de alinhamento de preços |
verbod op het gebruik van de Gemeenschapsmerken | proibição do uso de marcas comunitárias |
verbod tot gebruik na verstrijken van de overeenkomst | proibição de utilização após termo |
verbreking van de huurovereenkomst | contrato de arrrendamento rescindido |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Declaração por ocasião do 50.º aniversário da assinatura dos Tratados de Roma |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Declaração de Berlim |
vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht | alegações de infração ou de má administração na aplicação do direito comunitário |
vermindering van de hypotheekinschrijvingen | redução da hipoteca |
vermindering van de straf | atenuação da pena |
veroordeling in de kosten | condenação em custas |
veroordeling in en het bedrag van de proceskosten | o montante das despesas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamento |
veroordeling in en het bedrag van de proceskosten | o montante das custas ou a determinação da parte a quem cabe o respetivo pagamento |
veroordeling tot de doodstraf | condenação em pena de morte |
veroordeling tot de doodstraf | condenação em pena capital |
veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt | acontecimento causal que se encontra na origem de um dano |
verordening betreffende de Europese marktinfrastructuur | regulamento relativo aos derivados do mercado de balcão, às contrapartes centrais e aos repositórios de transações |
verordening betreffende de Europese marktinfrastructuur | Regulamento relativo à Infraestrutura do Mercado Europeu |
verordening inzake de buitenlandse handel | Regulamento sobre o comércio externo |
Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 | Regulamento RTE-E |
Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 | regulamento relativo às redes transeuropeias de energia |
Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 | Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009 |
Verordening EG nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen | Regulamento Roma II |
Verordening EG nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho relativo à lei aplicável às obrigações extracontratuais Roma II |
Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome I | Regulamento Roma I |
Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome I | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a lei aplicável às obrigações contratuais Roma I |
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial |
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Regulamento Bruxelas I |
Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | Regulamento relativo aos Pagamento Diretos |
Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece regras para os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da política agrícola comum |
verordeningen,richtlijnen en beschikkingen die door het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk worden aangenomen | regulamentos, diretivas e decisões adotados em conjunto pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho |
versoepeling van de vormvereisten | tornar mais flexíveis as exigências formais |
verspreiding en exploitatie van de resultaten van de activiteiten inzake communautair onderzoek, communautaire technologische ontwikkeling en demonstratie | difusão e valorização dos resultados das atividades em matéria de investigação, de desenvolvimento tecnológico e de demonstração comunitários |
verspreiding en exploitatie van de resultaten van de communautaire activiteiten inzake onderzoek,technologische ontwikkeling en demonstratie | difusão e valorização dos resultados das atividades em matéria de investigação, de desenvolvimento tecnológico e de demonstração comunitários |
vervroegde aangifte van de winst | declaração antecipada dos lucros |
volgens de procedure van artikel 189b | deliberando de acordo com o procedimento previsto na artigo 189° B |
voor het Hof bestemd verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing ingediend bij de griffier van het Gerecht | petição ou qualquer outro ato processual dirigido ao Tribunal de Justiça que for entregue, por erro, na secretaria do Tribunal de Primeira Instância |
vooruitlopen op de vraag of | chegar a uma conclusão final que condicionasse de forma definitiva a resposta à questão de saber se |
voorwaarden voor visumverlening aan de grens | condições de emissão de vistos na fronteira |
voorwerp en doel van de controle | objeto e finalidade do controlo |
voorziening in verband met de pensioenen van werknemers | provisão para reforma dos trabalhadores |
Voorzitter van de Rekenkamer | Presidente do Tribunal de Contas |
vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven | requerer ao juiz de instrução a deslocação ao local |
vordering tot vereffening van de maatschappelijke activa | ação de liquidação do ativo social |
vordering tot wijziging van de burgerlijke stand | ação para retificação do estado civil |
vordering tot wijziging van de burgerlijke stand | acção de estado |
vordering van de beledigde partij | pedido de indemnização civil |
vordering van de beledigde partij | ação civil |
vordering van de burgerlijke partij | pedido de indemnização civil |
vordering van de burgerlijke partij | ação civil |
vordering van de hypotheekhouder | ação hipotecária |
vorderingen betreffende de huwelijksband | ações sobre relações matrimoniais |
vorderingen van de erfgenaam op de nalatenschap | direitos do herdeiro sobre a herança |
vorderingen van de erfgenaam op de nalatenschap | direitos a recolher a herança |
vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen | solicitar audiência secreta |
vragen van de rechters en de advocaten-generaal ter terechtzitting | questões dos juízes e dos advogados-gerais na audiência |
vrijstelling van de activa van beperkende bepalingen | imunidade dos ativos do Banco em relação a medidas restritivas |
vrijstelling van de kerkelijke huwelijksafkondiging | dispensa do processo de publicações |
vrijstelling van de visumplicht | dispensa de visto |
Wanneer de moeder voogdes is... | poder paternal exercido pela mãe |
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen | se uma das duas Instituições não aprovar o ato proposto, considera-se que este não foi adotado |
wet van 13.7.1930 betreffende de overeenkomst van verzekering | Lei de 13 de julho de 1930, relativa ao contrato de seguro |
Wetenschappelijk Comité voor de menselijke voeding | Comité Científico da Alimentação Humana |
wetgeving inzake de ruimtelijke planning | legislação urbanística e do planeamento regional |
wetgeving op het gebied van de veehouderij | legislação zootécnica |
wetgeving van de Unie | legislação da União |
wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça |
Zeerechtsconferentie van de Verenigde Naties | Conferência das Nações Unidas sobre o Direito do Mar |
zijn rechten op de verbeteringen overdragen aan... | ceder os direitos sobre os melhoramentos |
zijn toestand in overeenstemming met de voorschriften brengen | regularizar a sua posição |
zonder de grond van de zaak te prejudiciëren | sem prejuízo da decisão de mérito |
één enkel centrum voor de besluitvorming | centro único de tomada de decisões |