Dutch | Portuguese |
aan de belanghebbenden voor de uitvoering van de beschikkingen een redelijke termijn toestaan | conceder aos interessados,para execução das suas decisões,um prazo razoável |
aan de beraadslaging deelnemen | tomar parte na deliberação |
aan de beraadslagingen deelnemen | tomar parte nas deliberações |
aan de betrokkene toegevoegde advocaat | advogado designado para assistir o interessado |
aan de grens afgegeven visum | visto concedido na fronteira |
aan de grens afgegeven visum | visto emitido na fronteira |
aan de grens afgegeven visum | visto concedido em postos de fronteira |
aan de kamer van beroep voorgelegd beroep | recurso enviado à Câmara de Recurso |
aan de licentienemer gunstiger licentievoorwaarden toekennen | assegurar ao licenciado condições de licença |
aan de markt leveren | abastecer o mercado |
aan de nodige voorwaarden voor de aanneming van één munt voldoen | preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única |
aan de onpartijdigheid twijfelen | ser suspeito de parcalidade |
aan de wederpartij betekenen | citar a outra parte |
aan een ander toebehorende zaak | coisa alheia |
aan een bevel gehoorzamen | obedecer a uma ordem |
aan een bevel gehoorzamen | cumprir uma ordem |
aan een pand belenden | confinar com um prédio |
aan een perceel grenzen | confinar com um prédio |
aan een perceel palen | confinar com um prédio |
aan een stelsel van geheimhouding onderworpen | sujeitos a um regime de segredo |
aan een verzoek voldoen | deferimento de um requerimento |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | ação de trabalho |
aan een werknemer uitgereikt aandeel | ação atribuída ao trabalhador |
aan gebrekige getuigen geldboeten opleggen | aplicar sanções pecuniárias às testemunhas faltosas |
aan gebrekige getuigen geldboeten opleggen | aplicar multas às testemunhas faltosas |
aan geen enkele aanwijzing gebonden zijn | não ser vinculado a qualquer instrução |
Aan hem die wil geschiedt geen onrecht | Não se causa dano a quem quer (Volenti non fit injuria) |
aan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen | dirigir ao Instituto observações escritas |
aan het merk verbonden recht | direito conferido por a marca |
aan het rechtsverkeer deelnemen | participar no negócio jurídico |
aan het scheiden zijn | estar envolvido num processo de divórcio |
aan het verzoek van het Bureau gehoor geven | dar cumprimento ao convite do Instituto |
aan het zegelrecht onderworpen akte | ato sujeito a imposto de selo |
aan iemand tegenwerpen | ser oponível |
aan ondernemingen boeten of dwangsommen opleggen | aplicar multas ou sanções pecuniárias temporárias às empresas |
aan overspel schuldig bevonden persoon | pessoa acusada de adultério |
aan quarantaine onderwerpen | colocar em quarentena |
aan verkregen rechten geen afbreuk doen | sem pôr em causa os direitos adquiridos |
aan zegel onderworpen akte | ato sujeito a imposto de selo |
aan zegelrecht onderworpen stuk | documento sujeito a imposto de selo |
aandeel in aan/in een erfenis | quota hereditária |
aandeel in aan/in een erfenis | quota da herança |
aantal rechters die aan een kamer zijn toegevoegd | número de juízes afetos à secção |
aanwassen aan | acrescer a |
adres aan de Koning | petição à coroa |
adviseur voorlichting aan de kiezers | conselheiro em educação de eleitores |
afbreuk doen aan de rechten | afetam os direitos |
aftrekbaarheid van aan buitenlandse pensioenfondsen betaalde bijdragen | dedutibilidade das contribuições pagas a caixas de reforma estrangeiras |
Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | acordo sobre a supressão progressiva dos controlos nas fronteiras |
ambtshalve mededeling aan de Commissie | comunicação oficiosa à Comissão |
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden | princípio da correção, prioritariamente na fonte, dos danos causados ao ambiente |
behoefte aan beveiliging | necessidades em matéria de segurança |
behoefte aan beveiliging | imperativos de segurança |
belediging aan het hof | ultraje ao tribunal |
beperking van de aan het Gemeenschapsmerk verbonden rechtsgevolgen | limitação dos efeitos da marca comunitária |
bericht aan de bevolking | aviso ao público |
bericht aan het publiek | aviso ao público |
betekening in persoon of aan de woonplaats | citação pessoal ou domiciliária |
bevoegdheden,aan het Hof van Justitie toegekend | competências atribuídas ao Tribunal de Justiça |
bewijs van de aan de advocaat gegeven volmacht | prova do mandato conferido ao advogado |
bij huwelijksvoorwaarden aan de langstlevende echtgenoot toegekend voorrecht om vooruit over een deel te beschikken | doação com dispensa de colação |
bijstand aan vrijwillige terugkeer | apoio ao regresso voluntário |
bijstand aan vrijwillige terugkeer | ajuda ao regresso voluntário |
boedelafstand aan de schuldeisers | cessão de bens aos credores |
cessie van de verzekeringssom aan de begunstigde | cessão do montante segurado ao beneficiário |
controle aan de hand van stukken | fiscalização com base em documentos |
de aan de president van het Hof toekomende bevoegdheden | poderes atribuídos ao presidente do Tribunal |
de beschikking wordt aan de partijen betekend | o despacho é notificado às partes |
de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen | submeter o pedido a decisão da secção à qual o processo principal foi atribuído |
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand | a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua |
de Commissie richt,voor zover nodig,passende richtlijnen aan... | a Comissão dirigirá a..., quando necessário, as diretivas adequadas |
de Commissie vangt onverwijld de procedure aan | a Comissão deve sem demora dar início ao procedimento |
de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend | o BCE goza da mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas coletivas pelas legislações nacionais |
de handeling kan aan de Commissie voorgelegd worden | ato suscetível de ser submetido à Comissão |
de laagwaterlijn van de aan de kust gelegen Lid-Staat | as linhas de base do Estado-membro ribeirinho |
de partij aan wie de betekening wordt overhandigd | o citado |
de regel die aan de nationaliteit van slechts één der partijen aanknoopt | regra de competência que se funda unicamente na nacionalidade de uma das partes |
de scheidsrechterlijke instantie wijst zelf haar voorzitter aan | a instância de arbitragem designará o seu próprio presidente |
de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken | papéis e documentos não podem ser objeto de busca ou apreensão |
de tegenpartij voldoet vrijwillig aan het vonnis | a parte contrária cumpre voluntariamente a sentença |
de toegang tot de rechtszaal aan de pers en het publiek ontzeggen | decretar sessão à porta fechada |
de toekenning van de restzetels aan het grootste gemiddelde | atribuição dos lugares restantes com base no critério da média mais alta |
de Verklaring inzake het verlenen van onafhankelijkheid aan gekoloniseerde landen en volkeren | declaração sobre a outorga da independência aos países e aos povos coloniais |
de voorzitter neemt niet aan de stemming deel | o presidente não participa na votação |
de zaak aan een kamer toewijzen | atribuir o processo a uma das secções |
de zaak aan het Hof voorleggen | remetido o caso ao tribunal |
de zetel aan een nieuw lid toewijzen | atribuir o lugar a um novo titular |
decharge verlenen aan de raad van bestuur | destituição dos administradores |
deel dat rechtens aan iemand toekomt | porção pertencente a alguém |
deelneming aan een criminele organisatie | participação numa organização criminosa |
deelneming aan het onderzoek van de zaken | participação na instrução dos processos pendentes |
deelneming aan het onderzoek van de zaken | participação na instrução das causas pendentes |
deelneming van buitenlanders aan het openbare leven | participação dos estrangeiros na vida pública |
degene aan wie het auteursrecht toekomt | titular de um direito de autor |
derde landen aan de Middellandse Zee | países terceiros mediterrânicos |
derogeren aan de wet | derrogação de uma lei |
deze wijziging doet geen afbreuk aan de verplichting om... | esta modificação não pode prejudicar a obrigação de... |
diensten aan zichzelf | serviços "prestados a si próprio" |
dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan | o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros |
dit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis | este diferendo é submetido ao Tribunal de Justiça por compromisso |
eed van trouw aan de grondwet | juramento constitucional |
een aan dit Verdrag gehechte Toepassingsovereenkomst | uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratado |
een schip aan de ketting leggen | apreender um navio |
een vonnis aan iemand betekenen | notificar uma decisão judicial a alguém |
een zaak aan de kennisneming van een rechtbank onttrekken | arguir a incompetência do tribunal |
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17 | os requisitos formais preceituados no primeiro parágrafo do artigo 17.º só se encontram preenchidos |
feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt | questão de facto a apreciar pelo juiz do processo |
Financiële Dienstverlening aan de leden en Begroting | Serviço Financeiro aos Membros e Orçamento |
franco aan de kade | cais de embarque convencionado |
franco aan wal | cais de embarque convencionado |
franko aan de kade | cais de embarque convencionado |
franko aan wal | cais de embarque convencionado |
geen afbreuk doen aan | não prejudicar |
geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad | não pôr em prática as recomendações do Conselho |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | reserva de vida |
gelijktijdige voorlegging aan Commissie | o caso haja paralelamente sido submetido à Comissão |
gemis aan motivering | falta de fundamentação |
gevolg geven aan eenbevel | obedecer a uma ordem |
gevolg geven aan eenbevel | cumprir uma ordem |
gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden | poderes normalmente atribuídos aos tribunais |
goederen welke niet aan de vereiste voorwaarden voldoen | mercadorias que não preenchem as condições requeridas |
gunning aan de laagste inschrijver | adjudicação pelo preço mais baixo |
het aan de exploitatie verbonden risico blijft berusten bij de overdrager | risco associado à exploração suportado pelo cedente |
het aan de rechterlijke macht onttrekken van een geschil | mecanismo de composição extrajudicial dos litígios |
het aan de voorstellen van de rechter-rapporteur te geven gevolg | seguimento a dar às propostas do juiz-relator |
het gebruik aan een derde verbieden | impedir a sua utilização por terceiro |
het recht tegenwerpen aan een derde | o direito é oponível a terceiros |
het stembiljet aan de kiezer toezenden | enviar o boletim de voto ao eleitor |
het stembiljet aan de kiezers uitreiken | entregar os boletins de voto aos eleitores |
huis-aan-huis propaganda maken | fazer propaganda porta a porta |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | auxílio à imigração ilegal |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | auxílio à entrada e permanência ilegais |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | auxílio à entrada e à residência irregulares |
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijk | Auxílio à imigração clandestina |
iemand aan een zwaar verhoor onderwerpen | submeter alguém a um interrogatório serrado |
iemand onttrekken aan de opsporingen van de justitie | subtração de uma pessoa a procedimento criminal |
indien niet voldaan is aan de voorwaarden | inobservância das disposições |
ingeval de lading onbeschadigd ter bestemder plekke aankomt | no caso de a carga chegar ao seu destino sem qualquer danificação |
instantie gebonden aan de beoordeling van de rechtsvragen door de kamer van beroep | instância vinculada à fundamentação da decisão da Câmara de Recurso |
insulaire, niet aan zee grenzende en perifere regio's | regiões insulares, sem litoral e periféricas |
insulaire,niet aan zee grenzende en perifere regio's met de centrale regio's van de Gemeenschap verbinden | ligar as regiões insulares, sem litoral e periféricas às regiões centrais da Comunidade |
kan aan de Commissie voorgelegd worden | submeter atos à Comissão |
kan aan derden worden tegengeworpen | oponível a terceiros |
kennisgeving aan de betrokkene | informação da pessoa registada |
kennisgeving aan de vertegenwoordiger | notificação do mandatário |
kwijting aan de beheerders | destituição dos administradores |
land dat niet aan zee gelegen is | Estado interior |
land dat niet aan zee gelegen is | Estado sem litoral |
land dat niet aan zee gelegen is | Estado encravado |
leveren van diensten aan eindverbruiker | prestação de serviços a um utilizador final |
lijder aan grootheidswaanzin | megalómano |
lijst van personen aan wie de toegang moet worden geweigerd | lista de pessoas não admissíveis |
mededeling aan de betrokkene | informação da pessoa registada |
mededeling aan de koper,alsmede aan de betrokkenen ondernemingen | notificação ao comprador bem como às empresas interessadas |
Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht | Comunicação da Comissão ao Conselho e ao Parlamento Europeu sobre o direito europeu dos contratos |
medeplichtige aan het delict | cúmplice da infração |
medeplichtigheid aan de gedraging | cumplicidade no comportamento |
medeplichtigheid aan een misdrijf | cumplicidade no delito |
medeplichtigheid aan een misdrijf | cumplicidade criminal |
medeplichtigheid aan een strafbare handeling | cumplicidade na infração |
medewerking aan het strafproces mensenhandel | colaboração com as autoridades na investigação do auxílio à imigração ilegal |
medewerking aan het strafproces mensenhandel | cooperação com as autoridades no combate à imigração clandestina |
met zijn voorgevel palend aan de straat | a frente voltada para a rua |
middel ontleend aan onbevoegdheid van het Gerecht | incompetência do Tribunal de Primeira Instância como fundamento de recurso |
middel ontleend aan onregelmatigheden in de procedure voor het Gerecht | irregularidade processual perante o Tribunal de Primeira Instância |
mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen | possibilidade de confiar uma peritagem a qualquer pessoa, corporação, serviço, comissão ou órgão |
mogelijkheid een deskundig onderzoek op te dragen aan personen,lichamen,bureaus,commissies of organen | possibilidade de confiar um exame pericial a qualquer pessoa, corporação, comissão ou órgão |
mogelijkheid een probleem aan de orde te stellen | direito de evocação |
nachtwerk aan boord | trabalho noturno a bordo |
nadelig gebrek aan doorzichtigheid | falta de transparência com efeito penalizador |
niet aan zee grenzend land/grenzende staat | Estado interior |
niet aan zee grenzend land/grenzende staat | Estado sem litoral |
niet aan zee grenzend land/grenzende staat | Estado encravado |
omstandigheden,die eigen zijn aan het geding dat voor de rechter wordt behandeld | circunstâncias específicas do litígio apresentado no tribunal |
onderworpen zijn aan rapportageverplichtingen | sujeito à obrigação de prestar informação |
onderworpen zijn aan toetsing en uitlegging | ser fiscalizado ou interpretado |
onderzoek aan lichaam of kleding | revista pessoal |
onderzoek aan lichaam of kleding | revista |
onderzoek aan lichaam of kleding | revista não íntima |
onderzoeken of de kandidaten aan de wettelijke vereisten voldoen | verificar se os candidatos preenchem os requisitos legais |
onderzoeken of de kandidaten aan de wettelijke vereisten voldoen | verificar se as candidaturas estão conformes aos requisitos legais |
ontdekking van een feit dat van beslissende invloed kan zijn en dat onbekend was aan het Hof | descoberta de um facto suscetível de exercer influência decisiva e que era desconhecido do Tribunal |
onvoorwaardelijke aan-en verkoopcontant en op termijn | comprar e vender firme à vista e a prazo |
optreden tegen bedrijven die niet voldoen aan hun verplichtingen | repressão do incumprimento das obrigações das empresas |
opzettelijk en wederrechtelijk een aan een ander toebehorend voertuigop een weg gebruiken | furto de uso de veículo a motor |
overdracht van bevoedgheden aan het Gerecht van eerste aanleg | transferir competências para o Tribunal de Primeira Instância |
overdracht van de bevoegdheden aan een burgerlijk gezag | transferência de poderes para um Governo civil |
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd | Acordo de Adesão do Governo da República da Áustria à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen |
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken tot de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990 | Acordo de Adesão do Reino da Dinamarca à Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns |
Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Convenção de aplicação do Acordo de Schengen de 14 de junho de 1985 relativo à supressão gradual dos controlos nas fronteiras comuns, 19 de junho de 1990 |
perceel dat aan niemand toebehoort | terras sem proprietário |
personen of ondernemingen die aan de controle zijn onderworpen | pessoas ou empresas sujeitas ao controlo |
praktijk van de regering van het Verenigd Koninkrijk om voor de financiering van haar leningsbehoeften gebruik te maken van de verkoop van schuldbewijzen aan de particuliere sector | prática do Governo do Reino Unido de recorrer à colocação de dívida no setor privado para financiar os empréstimos que contrai |
proces-verbaal van gebrek aan baten | concordata |
Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie | Protocolo que altera os Protocolos anexados ao Tratado da União Europeia, ao Tratado que institui a Comunidade Europeia e/ou ao Tratado que institui a Comunidade Europeia da Energia Atómica |
recht aan gebruik van een later merk te verbieden | direito de proibir a utilização de uma marca comunitária |
rechten verbonden aan het Gemeenschapsmerk | direitos conferidos pela marca comunitária |
rechters die aan de berechting van de zaak zullen deelnemen | juízes que serão chamados a participar no julgamento do processo |
richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken | orientações e decisões necessárias ao desempenho das atribuições cometidas ao SEBC |
schade aan gebouwen | estragos devido à construção |
schending van aan akten toekomend gezag | ofensa ao princípio de que os atos fazem fé |
schenking aan de langstlevende | doação ao último sobrevivo |
terugbetaling aan de kas van het Gerecht | pagamento ao cofre do Tribunal |
terugbetaling aan de kas van het Hof | pagamento ao cofre do Tribunal |
toevoeging aan de bestemmingsreserve | dotação |
toewijzing aan de laagste inschrijver | adjudicação pelo preço mais baixo |
toewijzing aan de meestbiedende | arrematação pelo melhor lanço |
toewijzing van beroepen aan de kamers | atribuição de processos às secções |
totale druk aan belasting over de toegevoegde waarde | carga fiscal global do imposto sobre o valor acrescentado |
Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Segundo Protocolo que atribui ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias determinadas competências em matéria de interpretação da Convenção sobre a lei aplicável às obrigações contratuais |
uiterste wil aan boord van een zeeschip | testamento marítimo |
uiterste wil aan boord van een zeeschip | testamento feito a bordo de navio |
uitoefening in eerste aanleg van de bevoegdheden die aan het Hof van Justitie zijn opgedragen | exercício em primeira instância da competência conferida ao Tribunal de Justiça |
verbod om de prijzen aan te passen | proibição de alinhamento de preços |
verdeling aan Kamers | deferimento às secções |
verdeling aan Kamers | atribuição às secções |
Verdrag betreffende oppervlakteschade aan derden door vreemde luchtvaartuigen,te Rome ondertekend op 7 oktober 1952 | Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952 |
vereist gehalte aan oorspronkelijkheid | grau de originalidade exigido |
vergoeding van houtexploitant aan boseigenaar | direito de corte |
veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt | acontecimento causal que se encontra na origem de um dano |
Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | Regulamento relativo aos Pagamento Diretos |
Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece regras para os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da política agrícola comum |
vervallen van goederen aan de Staat | reversão de bens |
vervallen van goederen aan de Staat | confiscação |
vervolgingszucht van een lijder aan grootheidswaanzin | megalomania persecutória |
verzoek aan vernieuwing van de inschrijving | pedido de renovação do registo |
voldoen aan de wettelijke vereisten | satisfazer os requisitos legais |
voldoen aan de wettelijke vereisten | preencher os requisitos legais |
voordruk aan belasting over de toegevoegde waarde | carga fiscal do imposto sobre o valor acrescentado a montante |
voorlezing van hun verklaringen aan getuigen | leitura da assentada |
voorwaarden voor visumverlening aan de grens | condições de emissão de vistos na fronteira |
voorzien in de behoefte aan kasmiddelen | fazer face às necessidades de tesouraria |
vraag aan de deskundige gesteld | fazer uma pergunta ao perito |
vreemdeling aan wie de subsidiaire beschermingsstatus is toegekend | estrangeiro que beneficia de proteção subsidiária |
weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politie | recusa de obediência |
weigeren gevolg te geven aan de aanmaning van de politie | desobediência |
werkzaamheden en bevoegdheden die aan iedere standaardfunctie zijn verbonden | conteúdo funcional e atribuições de cada lugar-tipo |
wet betreffende onderhoudsvoorschotten aan kinderen | lei federal austríaca sobre a concessão de adiantamentos para o sustento de menores |
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça |
wet voor steun aan militairen | Lei da Previdência para o Exército |
wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça |
wijziging aan de Grondwet | alteração da Constituição |
wissel betaalbaar aan order van de trekker | letra pagável à ordem do sacador |
wordt aan deze inbreuken geen eind gemaakt | se a infração não tiver cessado |
zaak welke aan het Hof is voorgelegd | causa submetida ao Tribunal |
zich aan de justitie onttrekken | subtrair-se à justiça |
zich beroepen op aan een octrooi ontleende rechten | invocar os direitos conferidos por uma patente |
zijn rechten op de verbeteringen overdragen aan... | ceder os direitos sobre os melhoramentos |
zonder afbreuk te doen aan | sem prejuízo de |