Italian | Slovak |
atto dell'Unione | právny nástroj Spoločenstva |
atto dell'Unione | akt Spoločenstva |
cittadino dell'Unione | občan Spoločenstva |
cittadino dell'Unione europea | občan Spoločenstva |
meccanismo di protezione civile dell'Unione europea | mechanizmus Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany |
meccanismo di protezione civile dell'Unione europea | mechanizmus Spoločenstva na podporu posilnenia spolupráce pri pomocných zásahoch civilnej ochrany |
ministro degli affari esteri dell'Unione | minister zahraničných vecí Únie |
missione dell'Unione europea di assistenza alle frontiere | PHM EÚ |
missione dell'Unione europea di assistenza alle frontiere per il valico di Rafah | PHM EÚ v Rafahu |
missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congo | EUSEC RD Kongo |
missione di polizia dell'Unione europea in Afghanistan | EUPOL AFGANISTAN |
missione di polizia dell'Unione europea per i territori palestinesi | Koordinačný úrad Európskej únie na podporu palestínskej polície |
missione militare dell'Unione europea volta a contribuire alla formazione delle forze di sicurezza somale | EUTM Somálsko |
normativa di armonizzazione dell'Unione | harmonizačné právne predpisy Spoločenstva |
operazione militare dell'Unione europea a sostegno della missione di osservazione delle Nazioni Unite nella Repubblica democratica del Congo MONUC durante il processo elettorale | EUFOR RD Kongo |
Per quanto riguarda l'Islanda e la Norvegia, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera ..., della decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione di tale accordo**. | Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto táto právny akt predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis *, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode ... rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode **. |
programma dell'Unione di osservazione e monitoraggio della Terra | európsky program monitorovania Zeme |
programma dell'Unione di osservazione e monitoraggio della Terra | Globálne monitorovanie pre životné prostredie a bezpečnosť |
protocollo allegato al trattato sull'Unione europea e ai trattati che istituiscono le Comunità europee | Protokol, ktorý tvorí prílohu Zmluvy o Európskej únii a zmlúv o založení Európskych spoločenstiev |
protocollo sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europea | Protokol o výsadách a imunitách Európskych spoločenstiev |
protocollo sull'acquis di Schengen integrato nell'ambito dell'Unione europea | Protokol, ktorým sa začleňuje Schengenské acquis do rámca Európskej únie |
protocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 26 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea al Regno Unito e all'Irlanda | Protokol o uplatňovaní určitých aspektov článku 14 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva na Spojené kráľovstvo a Írsko |
protocollo sull'articolo 157 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea | Protokol k článku 141 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva |
protocollo sull'articolo 17 del trattato sull'Unione europea | Protokol o článku 17 Zmluvy o Európskej únii |
protocollo sull'articolo 42 del trattato sull'Unione europea | Protokol o článku 17 Zmluvy o Európskej únii |
protocollo sulle importazioni nell'Unione europea di prodotti del petrolio raffinati nelle Antille olandesi | Protokol o dovoze ropných produktov spracovaných na Holandských Antilách do Európskeho spoločenstva |
protocollo sulle sedi delle istituzioni e di determinati organi, organismi e servizi dell'Unione europea | Protokol o umiestnení sídel orgánov a niektorých úradov a odborov Európskych spoločenstiev a Europolu |
protocollo sull'integrazione dell'acquis di Schengen nell'ambito dell'Unione europea | Protokol, ktorým sa začleňuje Schengenské acquis do rámca Európskej únie |
protocollo sullo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea | Protokol o štatúte Súdneho dvora |
relazione sulla cittadinanza dell'Unione | správa o občianstvev Únii |
Repubblica dell'Unione di Myanmar | Barma/Mjanmarsko |
strumento finanziario dell'Unione | finančný nástroj Spoločenstva |
Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea | Úrad pre vydávanie úradných publikácií Európskych spoločenstiev |
Ufficio di coordinamento dell'Unione europea per il sostegno alla polizia palestinese | Koordinačný úrad Európskej únie na podporu palestínskej polície |
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … . | Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Švajčiarska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Švajčiarskou konfederáciou týkajúcou sa výborov, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … |
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell'Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell'Unione europea e la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … . | Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Islandu a Nórska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … |