Subject | Italian | French |
law, lab.law. | accessori del salario | complément d'appointement |
law | Accordo amministrativo d'applicazione della convenzione conchiusa tra la Svizzera e la Francia per regolare rispetto agli assegni familiari lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina | Arrangement administratif concernant les modalités d'application de la convention entre la France et la Suisse réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales,des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise |
PR | accordo in materia di salario | convention collective |
law, lab.law. | accordo sull'indicizzazione del salario | convention d'indexation |
agric. | adeguamento dei salari | harmonisation des salaires |
agric. | adeguamento dei salari | ajustement des salaires |
lab.law. | adeguamento forzato dei salari | ajustement forcé des salaires |
law | agevolare l'accesso alle attività non salariate e l'esercizio di queste | faciliter l'accès aux activités non salariées et leur exercice |
lab.law. | agganciare i salari alla produttività | liaison entre salaire et productivité |
agric. | allineamento dei salari | harmonisation des salaires |
agric. | allineamento dei salari | ajustement des salaires |
fin. | andamento dei salari | évolution des salaires |
law, lab.law. | anticipo sul salario | avance sur salaire |
law, lab.law. | anticipo sul salario | avance de salaire |
lab.law. | applicazione automatica della contingenza ai salari | indexation automatique des rémunératons |
econ. | arginare la spirale prezzi-salari | enrayer la spirale prix-salaires |
agric. | armonizzazione dei salari | harmonisation des salaires |
agric. | armonizzazione dei salari | ajustement des salaires |
law, insur. | attestazione di salario | attestation de salaire |
empl. | attività non salariata | travail non salarié |
econ. | attività non salariata | activité non salariée |
social.sc., empl., unions. | attività salariata | activité salariée |
social.sc., empl., unions. | attività salariata | activité professionnelle salariée |
fin. | aumento dei salari | hausse des salaires |
agric. | aumento dei salari | augmentation des salaires |
law, lab.law. | aumento di salario | augmentation de salaire |
law | azionariato dei salariati | actionnariat des salariés |
law, fin. | azione rilasciata al salariato | action réservée au collaborateur |
law, fin. | azione rilasciata al salariato | action remise au salarié |
econ. | basso salario | bas salaire |
econ. | blocco dei salari | blocage des salaires |
agric. | blocco dei salari | gel des salaires |
lab.law. | blocco del salari | blocage des salaires |
lab.law. | casara salariata | fromagère salariée |
lab.law. | casara salariata | fromager salarié |
lab.law. | casaro salariato | fromagère salariée |
lab.law. | casaro salariato | fromager salarié |
law | cessione di salario | cession de salaire |
law, lab.law. | clausola di scala mobile dei salari | clause d'échelle mobile des salaires |
lab.law. | collegare i salari alla situazione effettiva delle imprese | lier le salaire aux performances de l'entreprise |
social.sc., lab.law. | comitato di esperti sul salario equo | groupe d'experts sur le salaire équitable |
social.sc., agric. | Comitato paritetico per i problemi sociali dei lavoratori salariati agricoli | Comité paritaire pour les problèmes sociaux des travailleurs salariés agricoles |
social.sc., lab.law., agric. | Comitato paritetico per i problemi sociali dei salariati agricoli | Comité paritaire pour les problèmes sociaux des salariés agricoles |
law, lab.law. | comparazione fra i salari | comparaison des salaires |
law, lab.law. | comparazione fra i salari | comparaison de salaires |
stat., lab.law. | complementi del salario | accessoires du salaire |
law, lab.law. | complemento del salario | complément de salaire |
law, lab.law. | complemento sociale del salario | compléments sociaux du salaire |
law, lab.law. | conflitto sui salari | conflit de salaires |
lab.law. | congelamento dei salari | blocage des salaires |
fin. | conguaglio annuale dell'imposta sui salari | régularisation annuelle de l'impôt sur les salaires |
lab.law. | contabile addetta ai salari | comptable préposée aux salaires |
lab.law. | contabile addetta ai salari | comptable préposé aux salaires |
lab.law. | contabile addetto ai salari | comptable préposée aux salaires |
lab.law. | contabile addetto ai salari | comptable préposé aux salaires |
market., fin. | conto salario | compte de salaires |
law | contrattazione interprofessionale sui salari | négociation interprofessionnelle sur les salaires |
gen. | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi | Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs |
gen. | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs, 1946 C76 |
gen. | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée, 1958 |
gen. | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi | Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée |
gen. | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio | Convention sur les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs revisée, 1949 |
gen. | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio | Convention concernant les salaires, la durée du travail à bord et les effectifs révisée |
law | Convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione e biancherie eseguiti a domicilio | Convention sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerie |
gen. | Convenzione concernente la fissazione dei salari minimi, in particolare per quanto riguarda i paesi in via di sviluppo | Convention sur la fixation des salaires minima, 1970 |
gen. | Convenzione concernente la fissazione dei salari minimi, in particolare per quanto riguarda i paesi in via di sviluppo | Convention concernant la fixation des salaires minima, notamment en ce qui concerne les pays en voie de développement |
gen. | Convenzione concernente la protezione del salario | Convention sur la protection du salaire, 1949 |
gen. | Convenzione concernente la protezione del salario | Convention concernant la protection du salaire |
agric. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle aziende agricole | Convention sur l'assurance-vieillesse agriculture, de 1933 C36 |
agric. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle aziende agricole | Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises agricoles |
gen. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici | Convention sur l'assurance-vieillesse industrie, etc., de 1933 C35 |
gen. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici | Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison |
agric. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle aziende agricole | Convention sur l'assurance-invalidité agriculture, de 1933 C38 |
agric. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle aziende agricole | Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises agricoles |
gen. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici | Convention sur l'assurance-invalidité industrie, etc., de 1933 C37 |
gen. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici | Convention concernant l'assurance-invalidité obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison |
agric. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati delle imprese agricole | Convention sur l'assurance-décès agriculture, de 1933 C40 |
agric. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati delle imprese agricole | Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises agricoles |
gen. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati di imprese industriali e commerciali, delle professioni libere, nonché dei lavoratori a domicilio e del personale addetto ai lavori domestici | Convention sur l'assurance-décès industrie, etc., de 1933 C39 |
gen. | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati di imprese industriali e commerciali, delle professioni libere, nonché dei lavoratori a domicilio e del personale addetto ai lavori domestici | Convention concernant l'assurance-décès obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison |
law | Convenzione concernente le condizioni di lavoro a domicilio e i salari nell'industria dei lavori da panieraio e dei mobili di giunco | Convention concernant les conditions du travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en jonc |
gen. | Convenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture |
gen. | Convenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 C63 |
gen. | Convenzione concernente l'istituzione di metodi di fissazione dei salari minimi | Convention sur les méthodes de fixation des salaires minima, 1928 C26 |
gen. | Convenzione concernente l'istituzione di metodi di fissazione dei salari minimi | Convention concernant l'institution de méthodes de fixation des salaires minima |
insur. | convenzione di salario netto | convention de salaire net |
law | Convenzione n.63 concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere,comprese l'edilizia e la costruzione,e nell'agricoltura | Convention no 63 concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières,y compris le bâtiment et la construction,et dans l'agriculture |
law | Convenzione n.26 concernente l'introduzione di metodi per la fissazione dei salari minimi | Convention no 26 concernant l'institution de méthodes de fixation des salaires minima |
law | Convenzione tra la Svizzera e la Francia per regolare,rispetto agli assegni familiari,lo stato dei lavoratori salariati confinanti alla frontiera franco-ginevrina | Convention entre la Suisse et la France réglant la situation,au regard des législations d'allocations familiales des travailleurs salariés frontaliers à la frontière franco-genevoise |
fin. | costi per stipendi e salari | coûts salariaux |
law | credito di salario | créance de salaire |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giuncocon Allegato | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à la convention nationale sur les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en joncavec annexe |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi da corrispondersi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco fatti a mano | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour les articles de vannerie et les meubles en jonc faits à la main et à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio(CS 8 239 | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domicilio nell'industria della confezione da uomo e per ragazzi | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommes et garçons |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione da donna eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral conférant force obligatoire générale à des salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection pour dames faits à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la lingerie et la confection |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per il lavoro a domicilio nell'industria della confezione per uomo | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la confection pour hommes |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faits à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione di biancheria eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral étendant la convention collective sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerie |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral donnant force obligatoire générale à la convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce l'obbligatorietà generale al contratto collettivo di lavoro sui salari minimi dei lavoratori a domicilio nell'industria dei cartonaggi e degli articoli di carta | Arrêté du Conseil fédéral étendant une convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage et des articles en papier |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione e biancheria esguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral étendant la convention collective sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerie |
law | Decreto del Consiglio federale che conferisce obbligatorietà generale alle modificazioni della convenzione concernente i salari minimi per i lavori di confezione e di biancheria eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral étendant les clauses qui modifient la convention collective sur les salaires minimums des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerie |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica i regolamenti dei salari I e II | Arrêté du Conseil fédéral modifiant les règlements des salaires I et II |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento dei salari I | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires I |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento dei salari II | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement des salaires II |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica il regolamento sugli stipendi degli aiuti di sesso femminile occupati nell'amministrazione centrale della Confederazione in qualità di impiegate,come pure i regolamenti dei salari I e II | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement d'exécution sur les traitements des aides de bureau du sexe féminin occupées dans l'administration centrale de la Confédération à titre d'"employées",ainsi que les règlements d'exécution des salaires I et II |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinamento delle indennità per perdita di salario | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaire |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza della indennità per perdita di salario | Arrêté du Conseil fédéral modifiant le régime des allocations pour perte de salaire |
law | Decreto del Consiglio federale che modifica quello concernente il nuovo ordinamento provvisorio degli stipendi,dei salari e dell'assicurazione del personale federale | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui règle provisoirement les conditions de rétribution et d'assurance du personnel fédéral |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga e modifica i decreti del Consiglio federale concernenti l'ordinamento degli stipendi,dei salari e dell'assicurazione delle persone a servizio della Confederazione | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant les arrêtés du Conseil fédéral qui concernent les conditions de rétribution et d'assurance des personnes au service de la Confédération |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga e modifica l'ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant et modifiant celui qui étend la convention nationale sur les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en jonc |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga i decreti del Consiglio federale e l'ordinanza concernenti i salari minimi nelle industrie dei ricami d'Appenzello,dei cartonaggi,della confezione da uomo e per ragazzi e degli articoli di carta | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrêtés et l'ordonnance qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,du cartonnage,de la confection pour les hommes et garçons et dans celle des articles en papier |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga le disposizioni sui salari minimi per il lavoro eseguito a domicilio nelle industrie dei ricami d'Appenzello a mano,degli articoli di carta e delle maglierie a mano | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les dispositions qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles en papier et du tricotage à la main |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga le disposizioni sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di ricami d'Appenzello a mano,di lavori da panieraio e di mobili di giunco fatti a mano,come pure di lavori di confezione per uomo | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant les arrangements qui fixent des salaires minimums pour le travail à domicile dans les industries de la broderie d'Appenzell faite à la main,des articles de vannerie et meubles en jonc faits à la main,ainsi que dans la confection pour hommes |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga l'ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant l'ordonnance qui fixe des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi da corrispondersi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco fatti a mano | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui confère force obligatoire à une convention sur les salaires minimums pour les articles de vannerie et les meubles en jonc faits à la main et à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui confère force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ad una convenzione sui salari minimi per i ricami di Appenzello a mano eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale à une convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domicilio nell'industria della confezione da uomo e per ragazzi | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommes et garçons |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la lingerie et la confection |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per il lavoro a domicilio nell'industria della confezione per uomo | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui donne force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommes |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui étend la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de la confection faite à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i ricami d'Appenzello a mano eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui étend la convention sur les salaires minimums pour la broderie d'Appenzell faite à la main et à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che proroga,modifica e completa quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domicilio nell'industria della confezione da uomo | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant,modifiant et complétant celui qui donne force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la confection pour hommes |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui concerne les salaires minimums pour le travail à domicile dans l'industrie de la vannerie et des meubles en jonc |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica il decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faits à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica l'ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica l'ordinanza sui salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant l'ordonnance qui fixait des salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale a una convenzione sui salari minimi per l'esecuzione a domicilio di lavori da panieraio e di mobili di giunco | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui donnait force obligatoire générale à la convention sur les salaires minimums pour la confection à domicile d'articles de vannerie et de meubles de jonc |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore e modifica quello che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione concernente i salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur et modifiant celui qui étendait la convention sur les salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection faite à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi applicabili agli operai a domiclio nell'industria della confezione da uomo | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui donne force obligatoire générale aux salaires minimums applicables aux ouvriers à domicile de la confection pour hommes |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione da donna eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui confère force obligatoire générale à des salaires minimums pour les travaux de lingerie et de confection pour dames faits à domicile |
law | Decreto del Consiglio federale che rimette in vigore quello che conferisce carattere obbligatorio generale ai salari minimi per i lavori di biancheria e di confezione eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral remettant en vigueur celui qui donne force obligatoire générale à des salaires minimums pour le travail à domicile dans la lingerie et la confection |
law | Decreto del Consiglio federale concernente i salari e le vacanze del personale delle fortificazioni,del deposito di rimonta della cavalleria e della regia dei cavalliRegolamento dei salari II | Arrêté du Conseil fédéral concernant les salaires et les vacances du personnel des fortifications,du dépôt de remonte de la cavalerie et de la régie des chevauxRèglement des salaires II |
law | Decreto del Consiglio federale concernente il nuovo ordinamento provvisorio degli stipendi,dei salari e dell'assicurazione del personale federale | Arrêté du Conseil fédéral réglant provisoirement les conditions de rétribution et d'assurance du personnel fédéral |
law | Decreto del Consiglio federale concernente la proroga dell'obbligatorietà generale della convenzione sui salari minimi per i lavori di confezione e di biancheria eseguiti a domicilio | Arrêté du Conseil fédéral prorogeant celui qui étend la convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie de la confection et de la lingerie |
law | Decreto del Consiglio federale concernente l'obbligatorietà generale di una modificazione del contratto collettivo di lavoro sui salari minimi dei lavoratori a domicilio nell'industria dei cartonaggi e degli articoli di carta | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui étend une convention collective sur le salaire minimum des ouvriers à domicile dans l'industrie du cartonnage et des articles en papier |
law | Decreto del Consiglio federale su i salari e le vacanze degli operai delle officine della Confederazione e delle SFFRegolamento dei salari I | Arrêté du Conseil fédéral concernant les salaires et les vacances des ouvriers des ateliers de la Confédération et des CFFRèglement des salaires I |
law | Decreto federale concernente la vigilanza su i prezzi,i salari e i profitti | Arrêté fédéral sur la surveillance des prix,des salaires et des bénéfices |
econ. | determinazione del salario | fixation du salaire |
lab.law. | differenze di salario | différence de rémunération |
lab.law. | differenziazione dell'andamento dei salari | différenciation des évolutions salariales |
econ., lab.law. | diminuzione dei salari reali | érosion des salaires réels |
stat. | dirigente d'azienda salariato | régisseur salarié |
law, lab.law. | diritti dei lavoratori non salariati a soggiornare | droits de séjour des travailleurs non salariés |
law, lab.law. | diritti dei lavoratori non salariati ad entrare | droits d'entrée des travailleurs non salariés |
insur. | diritto al salario | droit au salaire |
social.sc., agric. | disparità tra salari agricoli e industriali | disparité entre les salaires agricoles et industriels |
social.sc., agric. | disparità tra salari agricoli e industriali | écart entre les salaires agricoles et industriels |
social.sc., agric. | divario tra salari agricoli e industriali | écart entre les salaires agricoles et industriels |
social.sc., agric. | divario tra salari agricoli e industriali | disparité entre les salaires agricoles et industriels |
insur. | evoluzione dei salari | évolution des salaires |
fin., social.sc. | fondo di garanzia dei salari | fonds de garantie des salaires |
fin., social.sc. | Fondo di garanzia salari | fonds de garantie des salaires |
econ., fin. | formazione dei salari | formation des salaires |
lab.law. | funzionaria preposta ai salari | fonctionnaire préposée aux salaires |
lab.law. | funzionaria preposta ai salari | fonctionnaire préposé aux salaires |
lab.law. | funzionario preposto ai salari | fonctionnaire préposée aux salaires |
lab.law. | funzionario preposto ai salari | fonctionnaire préposé aux salaires |
sec.sys. | Gruppo di lavoro "Coordinamento dei regimi di sicurezza sociale dei lavoratori non salariati" | Groupe de travail " Coordination des régimes de sécurité sociale applicables aux travailleurs non-salariés " |
gen. | Gruppo dilavoro " Salari minimi " | Groupe de travail " Salaires minima " |
econ. | i trasferimenti di capitali e di salari | les transferts de capitaux et de salaires |
insur., lab.law. | il salariato deve essere vincolato da un contrato di lavoro | le salarié doit être lié par un contrat de travail |
law | impiego salariato | travail salarié |
law | impiego salariato | emploi salarié |
econ. | imposta sui salari | impôt sur les salaires |
tax., lab.law. | imposta sui salari | précompte professionnel |
tax., lab.law. | imposta sui salari | impôt sur les montants de salaires |
tax., lab.law. | imposta sui salari | impôt sur salaire |
tax., lab.law. | imposta sui salari | impôt à déduire du salaire des employés |
fin. | imposta sui salari | impôt sur les traitements et salaires |
fin. | imposta sui salari | impôt sur la masse des salaires distribués |
tax., lab.law. | imposta sui salari | impôt sur le salaire |
econ. | imposte sui salari ritenute alla fonte | impôts sur les salaires retenus à la source |
social.sc., lab.law. | indennità sostitutiva del salario | indemnité se substituant au salaire |
agric. | indice dei salari | indice des salaires |
econ. | indicizzazione dei salari | indexation des salaires |
fin. | indicizzazione del salario | indexation des rémunérations |
fin. | inflazione da salari | inflation subie |
econ. | la liberta'di stabilimento comporta l'accesso alle attivita'non salariate | la liberté d'établissement comporte l'accès aux activités non salariées |
social.sc. | l'accesso alle attività non salariate e l'esercizio di queste | l'accès aux activités non salariées et l'exercice de celles-ci |
lab.law. | lavoratore che riceve il salario minimo | smicard |
insur. | lavoratori salariati e non salariati | travailleurs salariés et non salariés |
social.sc. | lavoratori salariati - lavoratori non salariati | travailleurs salariés/non salariés |
lab.law. | lavoro a tempo parziale esercitato su domanda della salariata | travail exercé à temps partiel à l'initiative de la salariée |
law | lavoro salariato | travail salarié |
law | lavoro salariato | emploi salarié |
lab.law. | legge sui salari | loi sur la formation des salaires |
law, social.sc., lab.law. | legge sulla corresponsione continuata del salario | loi sur le maintien de la rémunération |
law | libero accesso a qualsiasi attività salariata di sua scelta | libre accès à toute activité salariée de son choix |
agric. | livello dei salari | niveau des salaires |
stat., lab.law. | livello medio dei salari | niveau moyen des salaires |
econ., lab.law. | maggiore differenziazione dei salari | différenciation accrue des salaires |
agric. | manodopera salariata | main-d'oeuvre salariée |
PR | meccanismo di determinazione dei salari | mécanisme de fixation des salaires |
PR | meccanismo di determinazione dei salari | mécanisme de détermination des salaires |
health. | medico salariato | médecin exerçant son activité comme salarié |
law | Ordinanza concernente la vigilanza su i prezzi,i salari e i profitti | Ordonnance concernant la surveillance des prix,des salaires et des bénéfices |
law | Ordinanza 84 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari | Ordonnance 84 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires |
law | Ordinanza 91 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari | Ordonnance 91 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires |
law | Ordinanza 82 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari | Ordonnance 82 concernant l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires |
insur. | Ordinanza concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei prezzi | Ordonnance sur l'adaptati2on des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix |
law | Ordinanza concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei prezzi | Ordonnance sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix |
law, insur. | Ordinanza 2000 del 25 agosto 1999 sugli adeguamenti all'evoluzione dei prezzi e dei salari nell'AVS/AI | Ordonnance 2000 du 25 août 1999 sur les adaptations à l'évolution des prix et des salaires dans le régime de l'AVS et de l'AI |
law, insur. | Ordinanza 94 del 27 settembre 1993 concernente l'adeguamento delle indennità di perdita di guadagno all'evoluzione dei salari | Ordonnance 94 du 27 septembre 1993 sur l'adaptation des allocations pour perte de gain à l'évolution des salaires |
law, insur. | Ordinanza 99 dell'11 novembre 1998 concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei premi | Ordonnance AM sur l'adaptation |
law, insur. | Ordinanza 99 dell'11 novembre 1998 concernente l'adeguamento delle prestazioni dell'assicurazione militare all'evoluzione dei salari e dei premi | Ordonnance 99 du 11 novembre 1998 sur l'adaptation des prestations de l'assurance militaire à l'évolution des salaires et des prix |
law | Ordinanza su i salari minimi per le maglierie a mano eseguite a domicilio | Ordonnance fixant les salaires minimums pour le tricotage à la main fait à domicile |
law | pagamento del salario | paiement du salaire |
law, social.sc. | parità di salario | égalité de rémunération |
gen. | perdita di salario | perte de salaire |
econ. | peso relativo dei salari nel reddito nazionale | part relative des salaires dans le revenu national |
lab.law. | politica dei salari | politique des salaires |
insur. | pretesa di salario | prétention de salaire |
insur. | pretesa di salario | droit au salaire |
fin. | procedura di determinazione dei salari | procédure de formation des salaires |
law | Protocollo n.1 relativo alle rendite transitorie della legislazione federale svizzera sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti nonchè all'assegno ai vecchi lavoratori salariati e all'assegno temporaneo ai vecchi,previsti dalla legislazione francese | Protocole n.1 relatif aux rentes transitoires de la législation fédérale suisse sur l'assurance-vieillesse et survivants et à l'allocation aux vieux travailleurs salariés et à l'allocation temporaire aux vieux de la législation française |
insur., lab.law. | qualità di salariato | qualité de salarié |
fin., agric. | reddito del conduttore agricolo e della sua famiglia per unità di lavoro non salariata | revenu de l'exploitant et de sa famille par unité de travail non salariée |
insur., lab.law. | reddito di un'attività salariata | revenu d'une activité salariée |
insur., lab.law. | reddito di un'attività salariata | revenu d'une activité lucrative dépendante |
law | Regolamento concernente il pagamento di salari,indennità giornaliere,onorari e spese di viaggio,come pure di altre indennità nell'ambito del servizio d'ispezione e di assistenza tecnica per l'industria del latte | Règlement concernant le paiement de traitements,d'indemnités journalières,d'honoraires et de frais de voyage,ainsi que d'autres indemnités relevant du service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière |
fin. | retribuzioni e salari | traitements et salaires |
agric. | rialzo dei salari | tendance à la hausse des salaires |
lab.law. | ribasso dei salari | baisse des salaires |
law | richiesta di salario | créance de salaire |
econ. | riduzione dei salari | réduction des salaires |
lab.law. | riduzione del salario per l'età | abattement d'âge |
tax., lab.law. | ritenuta d'acconto sul salario | retenue fiscale sur le salaire |
law, lab.law. | ritenuta sul salario | retenue sur le salaire |
econ. | rivalutazione dei salari | revalorisation des salaires |
market. | salari e stipendi | rémunérations du personnel |
fin. | salari e stipendi | appointements |
market. | salari e stipendi | personnel-rémunérations dues |
fin. | salari e stipendi | salaires |
lab.law. | salari e sussidi | salaires et allocations |
fin. | salari in rapporto al costo del capitale | salaires en rapport avec le coût du capital |
fin. | salari reali e relativi | salaires réels et relatifs |
fin. | salari, stipendi, e provvigioni esigibili | personnel |
stat., agric. | salariato agricolo | salariat agricole |
agric. | salariato agricolo | salarié agricole |
market., lab.law. | salario a cottimo | rémunération aux pièces |
market., lab.law. | salario a cottimo | salaire aux pièces |
econ. | salario a cottimo | salaire au rendement |
market., lab.law. | salario a rendimento | salaire au rendement |
law | salario a tempo | salaire au temps |
stat. | salario ad incentivo | salaire au rendement |
insur. | salario adeguato | salaire convenable |
insur. | salario adeguato | rémunération convenable |
insur., lab.law. | salario annuo | salaire annuel |
insur., lab.law. | salario annuo | gain annuel |
agric. | salario collettivo a cottimo | salaire aux pièces collectif |
law, lab.law. | salario complementare | salaire d'appoint |
law, insur. | salario complessivo | revenu global |
econ., lab.law. | salario contrattuale | rémunération conventionnelle |
lab.law. | salario contrattuale | salaire fixé par voie de convention collective |
econ., lab.law. | salario contrattuale | salaire conventionnel |
agric. | salario contrattuale | salaire contractuel |
agric. | salario convenzionale | salaire contractuel |
agric. | salario convenzionato | salaire conventionnel |
agric. | salario convenzionato | salaire contractuel |
insur. | salario coordinato | salaire coordonné |
lab.law. | salario d'apprendista | salaire d'apprenti |
stat. | salario del periodo di riferimento | salaire de la période de référence |
insur., lab.law. | salario determinante | salaire déterminant |
law, lab.law. | salario di apprendista | salaire d'apprentissage |
lab.law. | salario di base | salaire de base |
law, lab.law. | salario di base | appointements de base |
lab.law. | salario di mobilitazione | salaire de mobilisation |
lab.law. | salario di quadro | salaire de cadre |
lab.law. | salario di riconversione | salaire de reconversion |
lab.law. | salario diretto | salaire direct au temps |
insur., lab.law. | salario durante le vacanze | salaire afférent aux vacances |
insur., lab.law. | salario durante le vacanze | indemnité de vacances |
fin., lab.law. | salario effettivo | salaire effectif |
lab.law. | salario effettivo | salaire auquel une personne a droit |
agric. | salario effettivo | salaire réel |
agric. | salario en natura | rémunération en nature |
agric. | salario en natura | salaire en nature |
agric. | salario en natura | paiement en nature |
social.sc., lab.law. | salario equo | salaire équitable |
econ. | salario familiare | salaire ménager |
law, lab.law. | salario fisso | appointements fixes |
law | salario fisso | salaire fixe |
insur. | salario giornaliero | salaire journalier |
insur. | salario giornaliero | gain journalier |
lab.law. | salario in contanti | salaire en espèces |
lab.law., agric. | salario in natura | rémunération en nature |
lab.law., agric. | salario in natura | salaire en nature |
lab.law., agric. | salario in natura | paiement en nature |
lab.law. | salario indicizzato | salaire indexé |
agric. | salario individuale a cottimo | salaire aux pièces individuel |
econ. | salario iniziale | salaire de départ |
fin., lab.law. | salario lordo | traitement brut |
agric. | salario lordo | salaire brut |
lab.law. | salario massimo | plafond de rémunération |
law | salario massimo | salaire maximum |
market., lab.law. | salario medio | salaire moyen |
law, lab.law. | salario mensile | gain mensuel |
law | salario mensile | salaire mensuel |
econ. | salario minimo | salaire minimal |
fin. | salario minimo | salaire minimum |
law, lab.law. | salario minimo | salaire plancher |
law, lab.law. | salario minimo | rémunération plancher |
lab.law., polit., agric. | salario minimo agricolo garantito | salaire minimum agricole garanti |
lab.law. | salario minimo di legge | minimex |
lab.law. | salario minimo di sviluppo | salaire minimum interprofessionnel de croissance |
econ., social.sc. | salario minimo garantito | salaire minimum légal |
lab.law. | salario minimo garántivo | minimum de moyens d'existence |
lab.law. | salario minimo garántivo | minimex |
lab.law. | salario minimo interprofessionale garantito | salaire minimum interprofessionnel garanti |
gen. | salario minimo legale | salaire minimum légal |
lab.law. | salario minimo orario garantito | salaire minimum horaire garanti |
lab.law. | salario netto | salaire net |
lab.law. | salario netto | gain net |
fin. | salario nominale | salaire nominal |
lab.law. | salario o forma forfettaria | salaire ou montant forfaitaire |
law | salario o trattamento normale di base o minimo | salaire ou traitement ordinaire de base ou minimal |
lab.law. | salario o trattamento normale di base o minimo,e tutti gli altri vantaggi | le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimum,et tous autres avantages |
lab.law., PR | salario orario | gains horaires |
insur., lab.law. | salario orario | gain horaire |
econ. | salario orario | salaire horaire |
fin., lab.law. | salario per ora | salaire horaire |
lab.law. | salario presumibile | salaire auquel une personne aurait droit |
law | salario propriamente detto | salaire proprement dit |
fin. | salario reale | salaire réel |
fin. | salario reale | salaire effectif |
law | salario settimanale | salaire hebdomadaire |
stat., lab.law. | salario settimanale medio | salaire hebdomadaire moyen |
social.sc., lab.law. | salario sociale | salaire social |
lab.law. | salario sociale minimo | salaire social minimum |
agric. | salario totale | salaire total |
lab.law. | salario usuale | salaire usuel |
econ., lab.law. | salario virtuale | salaire virtuel |
econ., lab.law. | salario virtuale | salaire de référence |
agric. | sbloccare i salari | débloquer les salaires |
econ. | scala dei salari | échelle des salaires |
econ., lab.law. | scala mobile dei salari | échelle mobile des salaires |
agric. | sistema dei salari a premio | système de primes |
unions. | sistema di determinazione dei salari | système de détermination des salaires |
econ. | sistema salario-investimento | système de salaire-investissement |
lab.law. | slittamento dei salari | glissement des salaires |
lab.law. | spese di salario | coût de main-d'oeuvre |
lab.law. | spese di salario | coût salarial |
lab.law. | spese di salario | charge salariale |
fin. | stipendi e salari | traitements et salaires |
lab.law. | stipendi,salari ed emolumenti dei funzionari | traitements,salaires et émoluments des fonctionnaires |
agric. | struttura dei salari | structure des salaires |
law, insur. | supplemento di salario | complément de salaire |
gov., social.sc. | tabella dei salari | échelle de traitement |
gov., social.sc. | tabella dei salari | barème des rémunérations |
agric. | tendenza all'aumento dei salari | tendance à la hausse des salaires |
agric. | trattenere sul salario | retenir sur le salaire |
agric. | trattenuta sul salario | retenue sur le salaire |