Italian | French |
accettazione, entrata in vigore e deposito dell'accordo | acceptation, entrée en vigueur et dépôt de l'accord |
Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | Code sur les subventions et les droits compensateurs |
Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | Accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires |
Accordo internazionale del 1989 sulla juta e sui prodotti di juta | Accord international sur le jute et les articles en jute 1989 |
Accordo internazionale per il rispetto di eque e normali condizioni di concorrenza nel settore della costruzione navale e delle riparazioni navali commerciali | accord OCDE sur les chantiers navals |
Accordo internazionale per il rispetto di eque e normali condizioni di concorrenza nel settore della costruzione navale e delle riparazioni navali commerciali | accord international pour le respect de conditions normales et équitables de concurrence dans les secteurs de la construction et de la réparation navales commerciales |
Accordo istitutivo del Fondo comune per i prodotti di base | Accord portant création du Fonds commun pour les produits de base |
Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 |
Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 | Accord antidumping |
Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 | Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 |
Accordo relativo all'attuazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | Code sur l'évaluation en douane |
Accordo relativo all'attuazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | Accord relatif à la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Accordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative | Code sur les subventions et les droits compensateurs |
Accordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative | Accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires |
Accordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative | Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie | Accord SPS |
Accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie | Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires |
accordo tra il Consiglio e la Commissione per quanto riguarda la preparazione delle riunioni FAO, le dichiarazioni e il voto | Arrangement entre le Conseil et la Commission concernant la préparation des réunions de l'OAA ainsi que les interventions et les votes |
acquisto e mantenimento dei diritti di proprietà intellettuale | acquisition et maintien des droits de propriété intellectuelle |
Agenzia di cooperazione e di informazione per il commercio internazionale | Agence de coopération et d'information pour le commerce international |
analoghi servizi e fornitori di servizi | services similaires et fournisseurs de services similaires |
autolimitazione delle esportazioni e misure analoghe alla frontiera eccetto i dazi doganali ordinari | autolimitations des exportations et mesures similaires à la frontière autres que les droits de douane proprement dits |
beni e servizi non scambiabili | biens et services non échangeables |
bilancio preventivo annuale e rendiconto finanziario presentati dal Direttore generale dell'OMC | le directeur général présentera ... le projet de budget et le rapport financier annuels de l'OMC |
cariche e regolamento interno | composition du bureau et règlement intérieur |
carni bovine e animali vivi della specie bovina | viande bovine et animaux vivants |
carte di credito e di addebito | cartes de crédit, de paiement et similaires |
Codice sulle sovvenzioni e sui diritti compensativi | Code sur les subventions et les droits compensateurs |
Codice sulle sovvenzioni e sui diritti compensativi | Accord relatif aux subventions et aux mesures compensatoires |
Codice sulle sovvenzioni e sui diritti compensativi | Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce |
Comitato consultivo del Consiglio e della Commissione per i prodotti di base | Comité consultatif du Conseil et de la Commission des produits de base |
Comitato della situazione del mercato dello zucchero, del consumo e delle statistiche | Comité de la situation du marché du sucre, de la consommation et des statistiques |
Comitato misure sanitarie e fitosanitarie | Comité SPS |
Comitato preparatorio della Conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e sull'occupazione | Commission préparatoire de la Conférence des Nations unies sur le commerce et l'emploi |
Commissione per le risorse genetiche per l'alimentazione e l'agricoltura | Commission des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture |
condizioni di servizio e durata del mandato del Direttore generale dell'OMC | conditions d'emploi et durée du mandat du directeur général de l'OMC |
condizioni e requisiti per il trattamento nazionale | conditions et restrictions concernant le traitement national |
consolidamenti e riduzioni delle tariffe | consolidations et réductions des tarifs |
consulenze su acquisizioni e ristrutturazioni e strategie aziendali | conseil en matière d'acquisitions, de restructurations et de stratégies d'entreprises |
costi di movimentazione, di miglioramento e altri costi di lavorazione | coûts de la manutention, de l'amélioration de la qualité et autres coûts de transformation |
Decisione del 28 novembre 1979 sul trattamento differenziale e più favorevole, sulla reciprocità e sulla piena partecipazione dei paesi in via di sviluppo | Décision des parties contractantes du GATT de 1947 du 28 novembre 1979 concernant le traitement différencié et plus favorable, la réciprocité et la participation plus complète des pays en voie de développement |
Decisione sui testi relativi ai valori minimi e alle importazioni effettuate da agenti esclusivi, distributori esclusivi e concessionari esclusivi | Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs |
Decisione sull'applicazione e sulla revisione dell'intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie | Décision sur l'application et le réexamen du Mémorandum d'accord sur les règles et procédures régissant le règlement des différends |
Direttiva 2004/17/CE che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali | directive relative aux secteurs spéciaux |
Direttiva 2004/17/CE che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali | directive "secteurs spéciaux" |
disposizioni in materia di divieti e restrizioni all'esportazione | disciplines concernant les prohibitions et restrictions à l'importation |
elenco delle concessioni e degli impegni | liste de concessions et d'engagements |
elusioni mediante trasbordo, rispedizione, false dichiarazioni relative al paese o al luogo di origine e falsificazione di documenti ufficiali | contournement par le jeu de la réexpédition, du déroutement, de la fausse déclaration concernant le lieu d'origine et de la falsification de documents officiels |
essere atto ad avere un'applicazione industriale | être susceptible d'application industrielle |
fissazione, riproduzione di fissazioni e riemissione di emissioni | fixation, reproduction de fixations et réémission par le moyen des ondes radioélectriques d'émissions |
flusso di risorse finanziarie e di investimenti reali a condizioni agevolate o di mercato | flux de ressources financières et de ressources destinées à l'investissement réel à des conditions libérales et autres |
gravi difficoltà in materia di bilancia dei pagamenti e di posizione finanziaria esterna | la balance des paiements et la situation financière extérieure posent de graves difficultés |
Gruppo intergovernativo sulla iuta, il kenaf e le fibre affini | Groupe intergouvernemental sur le jute, le kénaf et les fibres apparentées |
Gruppo intergovernativo sulla iuta, il kenaf e le fibre affini | Groupe intergouvernemental sur le jute |
Gruppo internazionale di studio sul piombo e lo zinco | Groupe d'étude international du plomb et du zinc |
Guida ISO/CEI 2, 1991 - Termini generali e relative definizioni riguardanti la normalizzazione e le attività connesse | Guide ISO/CEI 2: 1991 - Termes généraux et leurs définitions concernant la normalisation et les activités connexes |
guide e raccomandazioni relative alle procedure di valutazione della conformità | guides ou recommandations concernant les procédures d'évaluation de la conformité |
il registro centrale elabora delle referenze incrociate tra le registrazioni delle notifiche per membro e per obbligo | Le répertoire central comportera un système de renvoi entre les notifications par membre et par obligation. |
impegno in materia di sostegno interno e di sovvenzioni all'esportazione | engagement en matière de soutien interne et de subventions à l'exportation |
importazioni oggetto di impegni in materia di accesso corrente e minimo | importations faisant l'objet d'engagements en matière d'accès courant et minimal |
imposizione o riscossione di un diritto o di un'imposta a titolo definitivo e inappellabile | imposition ou recouvrement légaux d'un droit ou d'une taxe à titre définitif ou final |
imprese governative e non governative | entreprises gouvernementales et non gouvernementales |
incorporazione delle concessioni e degli impegni | incorporation des concessions et des engagements |
inizio della procedura e successiva inchiesta | engagement de la procédure et enquête ultérieure |
intesa concernente notifiche, consultazioni, risoluzione delle controversie e vigilanza | Mémorandum d'accord concernant les notifications, les consultations, le règlement des différends et la surveillance |
lanci e trasporti spaziali | lancement d'engins spatiaux et transport effectué par ces engins |
lavori di progettazione e studio, d'arte e di design, nonché piani e schizzi | travaux d'ingénierie, d'étude, d'art et de design, plans et croquis |
leggi, procedure e pratiche in materia di valutazione | lois, procédures et pratiques en matière d'évaluation |
licenza e cessione dei marchi | concession de licences et cession de marques |
livelli d'impegno consolidati annui e finali | niveaux d'engagement consolidés annuels et finals |
livello d'impegno in termini di spesa di bilancio e di quantità | niveau d'engagement en matière de dépenses budgétaires et de quantités |
lotta contro parassiti e malattie, ivi comprese misure sia generali sia relative a singoli prodotti, in particolare sistemi di preallarme, quarantena e eradicazione | lutte contre les parasites et les maladies, y compris les mesures générales et les mesures par produit, telles que les systèmes d'avertissement rapide, la quarantaine et l'éradication |
misura una tantum e non ricorrente | mesure ponctuelle, non récurrente |
modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio | Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune |
modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio | Modèle de convention fiscale de l'OCDE |
modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio | Modèle de convention fiscale de l'OCDE |
modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio | Modèle de convention fiscale concernant le revenu et la fortune |
monopoli e prestatori esclusivi di servizi | monopoles et fournisseurs exclusifs de services |
motivazioni di base per la concessione e/o l'assegnazione delle licenze | base pour l'octroi et/ou la répartition des licences |
normali procedimenti di accertamento e di revisione dei dazi | procédures normales de fixation des droits et de réexamen |
norme e regole GATT rafforzate | règles et disciplines du GATT renforcées |
norme relative all'esistenza, all'ambito e all'esercizio dei diritti di proprietà intellettuale | normes concernant l'existence, la portée et l'exercice des droits de propriété intellectuelle |
notifica pubblica e spiegazione delle decisioni | avis au public et explication des déterminations |
notifica statistica particolareggiata contenente una media mobile quinquennale delle consegne effettive e previste | notification statistique détaillée comprenant une moyenne mobile sur cinq ans des livraisons effectives et prévues |
organizzazioni governative e professionali internazionali | organisations gouvernementales et professionnelles internationale |
organizzazioni internazionali o organismi ad esse collegati | les organisations internationales ou leurs organes subsidiaires |
Piano per lo sviluppo economico, sociale e cooperativo nell'Asia e nel Pacifico | Plan de Colombo pour le développement économique et social coopératif en Asie et dans le Pacifique |
Piano per lo sviluppo economico, sociale e cooperativo nell'Asia e nel Pacifico | Plan de Colombo |
politiche e prassi commerciali dei singoli membri | politiques et pratiques commerciales des divers membres |
prelievo dalle scorte e trasporto delle merci | sortie de stock et transport des marchandises |
principi della FAO in materia di smaltimento delle eccedenze e obblighi consultivi | Principes de la FAO en matière d'écoulement des excédents et obligations consultatives |
procedimenti di buoni uffici, di conciliazione e di mediazione | procédures de bons offices, de conciliation et de médiation |
procedure di controllo, ispezione e autorizzazione | procédures de contrôle, d'inspection et d'homologation |
procedure di registrazione, accreditamento e approvazione | procédures d'enregistrement, d'accréditation et d'homologation |
procedure in materia di notifiche, esami, consultazioni e composizione delle controversie | arrangements concernant les procédures de notification, d'examen, de consultation et de règlement des différends |
prodotti deperibili e stagionali | produits périssables et saisonniers |
prodotti lavorati e/o preparati "prodotti designati" | produits travaillés et/ou préparés "produits désignés" |
produzione e produttività | production et productivité |
programma contro i rischi valutari | programme contre les risques de change |
Programma integrato per i prodotti di base | Programme intégré pour les produits de base |
protocolli e certificazioni relativi alle concessioni tariffarie | protocoles et certifications concernant les concessions tarifaires |
Protocollo che modifica l'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio GATT con l'inserzione di una parte IV relativa al commercio e allo sviluppo | Protocole modifiant l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce par l'insertion d'une Partie IV relative au commerce et au développement |
qualsiasi azione di tipo amministrativo in relazione alla determinazione dell'origine è assoggettabile a una revisione da parte di tribunali, o nell'ambito di procedimenti giudiziari, arbitrali o amministrativi | toute décision administrative en matière de détermination de l'origine pourra être révisée par des tribunaux ou selon des procédures judiciaires, arbitraux ou administratifs |
quando il dazio non sia consolidato | en cas de droit non consolidé |
reclamo e controreclamo | recours et contre-recours |
referenze bancarie e informazioni commerciali | cote de crédit et analyse financière |
regime comunitario di controllo delle esportazioni di prodotti e tecnologie a duplice uso | régime communautaire de contrôles des exportations de biens et technologies à double usage |
reti e servizi pubblici di trasporto di telecomunicazioni | réseaux et services publics de transport des télécommunications |
riduzioni e vincoli tariffari | abaissement et consolidation des droits de douane |
sequestro, confisca e distruzione dei prodotti costituenti violazione | saisie, confiscation et destruction des marchandises en cause |
servizi assicurativi e connessi | services d'assurance et services connexes |
servizi di custodia, deposito e amministrazione fiduciaria | services de garde, services de dépositaire et services fiduciaires |
servizi di ispezione sia a carattere generale sia in relazione a determinati prodotti a fini di sanità, sicurezza, classificazione o standardizzazione | services d'inspection, y compris les services de caractère général et l'inspection de produits particuliers, pour des raisons de santé, de sécurité, de contrôle de la qualité ou de normalisation |
servizi di liquidazione e compensazione relativi a beni finanziari | services de règlement et de compensation afférents à des actifs financiers |
servizi infrastrutturali comprendenti: reti elettriche, strade e altri mezzi di trasporto, strutture commerciali e portuali, approvvigionamento idrico, dighe e reti fognarie e lavori infrastrutturali connessi a programmi ambientali | services d'infrastructure, y compris les réseaux électriques, les routes et autres moyens de transport, les marchés et les installations portuaires, les systèmes d'alimentation en eau, les barrages et les systèmes de drainage, et les infrastructures de programmes de protection de l'environnement |
sessione con i terzi | séance avec les tierces parties |
sistema di pagamento e di compensazione gestito da enti pubblici | système de règlement et de compensation exploité par des entités publiques |
sistema di scambi agricoli equo e orientato verso il mercato | système de commerce des produits agricoles équitable et axé sur le marché |
Stato d'origine | pays d'origine |
stima complessiva della media ponderata delle aliquote tariffarie e dei dazi doganali riscossi | évaluation globale des taux de droits moyens pondérés et des droits de douane perçus |
strumenti di base e documenti diversi | instruments de base et documents divers |
tariffe di trasporto interno e di nolo su spedizioni d'esportazione | tarifs de transport et de fret intérieurs pour des expéditions à l'exportation |
tecniche, metodi e processi di produzione indigeni | techniques et méthodes et procédés de production indigènes |
territorio doganale separato di Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu | territoire douanier distinct de Taïwan, Penghu, Kinmen et Matsu |
territorio doganale separato di Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu | Taipei chinois |
transazioni e trasferimenti inerenti alla riassicurazione e alla retrocessione | transactions et transferts afférents à la réassurance et à la rétrocession |
un valore è "estremamente vicino" ad un altro valore | une valeur est "très proche" d'une autre valeur |