Subject | Italian | Greek |
commer. | accordo commerciale in forma di scambio di lettere | εμπορική συμφωνία με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών |
law | accordo in forma di scambio di lettere | συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών |
agric. | Accordo in forma di scambio di lettere che proroga l'adeguamento dell'accordo tra la Comunità europea e...sul commercio di carni di montone,di agnello e di capra | Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την παράταση της προσαρμογής της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και....σχετικά με το εμπόριο του κρέατος προβάτου,αμνού και αιγός |
gen. | accordo in forma di scambio di lettere complementare | Συμφωνία υπό μορφή συμπληρωματικής ανταλλαγής επιστολών |
IT, dat.proc. | accostamento di un gruppo di lettere | διάστημα μεταξύ γραμμάτων για μια περιοχή κειμένου |
industr., construct. | attacco per lettere | συνδετήρας επιστολών |
commun., IT | cassetta delle lettere | γραμματοθυρίδα |
gen. | cassetta delle lettere | γραμματοκιβώτιο |
commun., IT | cassetta delle lettere | ηλεκτρονική ταχυδρομική θυρίδα |
mun.plan. | cassetta per lettere per uso domestico | οικιακό γραμματοκιβώτιο |
med. | cheratite striata in forma di lettere | γραμμωτή κερατίτιδα (keratitis stellata) |
med. | cheratite striata in forma di lettere | αστεροειδής κερατίδα (keratitis stellata) |
fin. | corso lettera | προσφερόμενη τιμή πώλησης |
fin. | corso lettera | τιμή πώλησης |
fin. | corso lettera | ζητούμενη τιμή |
IT, dat.proc. | incremento della spaziatura tra lettere | επέκταση του διαστήματος μεταξύ των γραμμάτων |
market., transp. | indicazione della lettera di vettura | παρατηρήσεις στη φορτωτική |
market., transp. | indicazione della lettera di vettura | στοιχεία στη φορτωτική |
market., transp. | indicazione della lettera di vettura | παρατηρήσεις στο έγγραφο της φορτωτικής |
market., transp. | indicazione della lettera di vettura | υποδείξεις στο έγγραφο της φορτωτικής |
market., transp. | indicazione della lettera di vettura | στοιχεία στο έγγραφο της φορτωτικής |
market., transp. | indicazione della lettera di vettura | ενδείξεις στο έγγραφο της φορτωτικής |
commun. | insufficiente affrancatura della lettera | επιστολή που φέρει ανεπαρκή γραμματόσημα |
industr., construct. | intestazione di lettere | επικεφαλίδα επιστολών |
IT, dat.proc. | inversione di lettere | αντιμετάθεση γράμματος |
gen. | lavagna luminosa a scorrimento di lettere | φωτεινός πίνακας |
commun. | lettera a caratteri di stampa | τυπογραφικό γράμμα |
commun. | lettera a caratteri di stampa | γράμμα του τύπου |
fin. | lettera agli azionisti | επιστολή μετόχων |
law, commer. | lettera amministrativa di archiviazione | διοικητική επιστολή για θέση υπόθεσης στο αρχείο |
law | lettera amministrativa di archiviazione | διoικητικό έγγραφo περί θέσεως υπoθέσεωv στo αρχείo |
gen. | lettera amministrativa di archiviazione | διοικητική επιστολή σχετικά με το ότι η υπόθεση μπήκε στο αρχείο |
gen. | lettera amministrativa di archiviazione | διοικητικό έγγραφο |
gen. | lettera amministrativa di archiviazione | διοικητική επιστολή θέσης σε αρχείο |
IT, dat.proc. | lettera capitale ribassata | υπερμέγεθες κεφαλαίο γράμμα |
commun. | lettera circolare | εγκύκλια επιστολή |
environ. | lettera circolare | εγκύκλιος αλληλογραφία |
commun. | lettera con valore dichiarato | επιστολή με δεδηλωμένη αξία |
account. | lettera del settore | επιστολή τομέα |
environ. | lettera di accesso | έγγραφο πρόσβασης |
insur. | lettera di accettazione | επιστολή αποδοχής |
econ., commun., earth.sc. | lettera di accompagnamento | συνοδευτική επιστολή μεταφερομένων πιστώσεων |
law, nucl.phys. | lettera di accompagnamento | συνοδευτική επιστολή |
commun. | lettera di alta cassa | κεφαλαία γράμματα του άνω μέρους της κάσας |
gen. | lettera di approvazione | διοικητικό έγγραφο |
gen. | lettera di approvazione | διοικητική επιστολή σχετικά με το ότι η υπόθεση μπήκε στο αρχείο |
gen. | lettera di approvazione | διοικητική επιστολή θέσης σε αρχείο |
law | lettera di candidatura | γραπτή αίτηση |
life.sc. | lettera di codice | κωδικό γράμμα |
law, fin. | lettera di conferma | γραπτή επιβεβαίωση |
polit. | lettera di contestazione | αιτιάσεις |
fin. | lettera di controllo | επιστολή παρατηρήσεων προς τη διοίκηση |
fin. | lettera di controllo | επιστολή συστάσεων προς τη διοίκηση |
fin. | lettera di controllo | επιστολή ελέγχου |
law, econ. | lettera di costituzione in mora | προειδοποιητική επιστολή |
fin. | lettera di credito | ενέγγυος πίστωση |
fin. | lettera di credito | πιστωτική επιστολή |
fin. | lettera di credito | εγγυητική επιστολή |
fin. | lettera di credito circolare | εγκύκλιος πιστωτική επιστολή |
fin., insur., account. | lettera di credito irrevocabile | ανέκκλητη πιστωτική επιστολή; ανέκκλητη πιστωτική εντολή |
fin., account. | lettera di credito stand by | εγγυητική επιστολή ; επιστολή ενέγγυας πίστωσης |
lab.law. | lettera di dimissioni | επιστολή παραιτήσεως |
gov. | lettera di dimissioni | έγγραφο παραίτησης |
gen. | lettera di dimissioni | επιστολή παραίτησης |
gen. | lettera di esenzione | επιστολή για τη χορήγηση απαλλαγής |
tax. | lettera di garanzia | βεβαίωση εγγύησης |
insur. | lettera di garanzia di avaria generale | εγγύηση κοινής αβαρίας |
fin. | lettera di garanzia di stipulazione | επιστολή εξασφάλισης δανειστή |
law, fin. | lettera di intenti | δήλωση προθέσεων |
gen. | lettera di monito | προειδοποιητική επιστολή |
law, fin. | lettera di notificazione | επιστολή κοινοποίησης |
busin., labor.org. | lettera di patronage | επιστολή υποστήριξης |
transp. | lettera di porto in servizio | φύλλο υπηρεσιακής μεταφοράς |
transp. | lettera di porto in servizio | δελτίο υπηρεσιακής μεταφοράς |
gen. | lettera di presentazione | επιστολή νομιμοποίησης |
comp., MS | lettera di presentazione | συνοδευτική επιστολή |
gen. | lettera di presentazione | γράμμα νομιμοποίησης |
gen. | lettera di richiamo | ανακλητήριο έγγραφο |
gen. | lettera di rinuncia | επιστολή για τη μη κατάρτιση γνωμοδότησης |
account. | lettera di settore | επιστολή τομέα |
gen. | lettera di sollecito | επιστολή υπενθύμισης |
gen. | lettera di sollecito | επιστολή προς υπενθύμιση |
comp., MS | lettera di unità | γράμμα μονάδας δίσκου |
transp. | lettera di vetturatraffico aereo-ferroviario | φορτωτική για συνδυασμένη μεταφορά σιδηροδρόμου-αεροπλάνου |
transp. | lettera di vettura | φύλλο πορείας |
gen. | lettera di vettura | φορτωτική |
mech.eng., construct. | lettera di vettura aerea | δελτίο αεροπορικής αποστολής εμπορεύματος |
transp., mil., grnd.forc. | lettera di vettura CIM | διεθνής φορτωτική CIM |
transp. | lettera di vettura diretta | φορτωτική οχήματος κατευθείαν διαδρομής |
econ., transp. | lettera di vettura internazionale | φορτωτική οχήματος διεθνούς κυκλοφορίας |
transp. | lettera di vettura originale | πρωτότυπη φορτωτική οχήματος |
fin. | lettera d'impegno | επιστολή δέσμευσης |
mech.eng., construct. | lettera d'intenti | επιστολή προθέσεωςαποστολής παραγγελίας |
law, fin. | lettera d'intenti | δήλωση προθέσεων |
commun. | lettera espresso | κατεπείγουσα επιστολή |
IT | lettera maiuscola | Κεφαλαίοι χαρακτήρες |
gen. | lettera maiuscola | κεφαλαίο γράμμα |
commun. | lettera minuscola | μικρά γράμματα του κάτω μέρους της κάσας |
gen. | lettera minuscola | μικρό γράμμα |
IT, dat.proc. | lettera-modulo | αναφορά σε μορφή επιστολής |
IT, dat.proc. | lettera-modulo | αναπαράσταση δεδομένων σε μορφή επιστολής |
gen. | lettera motivata | επιστολή αιτιολόγησης |
commun. | lettera normale | απλή επιστολή |
fin. | lettera pallone | ομαδική συσσωρευμένη λήξη |
IT, dat.proc. | lettera personalizzata | εξατομικευμένη επιστολή |
gen. | lettera post-ispezione | έκθεση ύστερα από επιθεώρηση |
gen. | lettera raccomandata | συστημένη επιστολή |
law | lettera raccomandata con avviso di ricevimento | συστημένη επιστολή έναντι αποδείξεως παραλαβής |
law | lettera raccomandata con ricevuta di ritorno | συστημένη επιστολή έναντι αποδείξεως παραλαβής |
fin. | lettera rettificativa | διορθωτική επιστολή |
law | lettera rogatoria | αίτημα διαδικαστικής συvδρoμής |
fin. | lettera settoriale | τομεακή επιστολή |
gen. | lettera sugli aspetti di sicurezza | έγγραφο θεμάτων ασφαλείας |
gen. | lettera tipo d'esenzione | στερεότυπη επιστολή απαλλαγής |
gen. | lettera tipo di attestazione negativa | στερεότυπη επιστολή αρνητικής πιστοποίησης |
commun. | lettere de seconda classe | ταχυδρομείο δεύτερης κλάσης |
commun. | lettere de seconda classe | ταχυδρομείο δεύτερης τάξης |
account. | lettere di credito | πιστωτικές επιστολές |
commun. | lettere e cartoline postali | επιστολές και ταχυδρομικά δελτάρια |
law | lettere maiuscole distintive dello Stato membro | κεφαλαία διακριτικά γράμματα του κράτους μέλους; ομάδα διακριτικών γραμμάτων του κράτους μέλους |
commun. | lettere unciali | στρογγυλά γράμματα |
ed. | Libera docenza in lettere moderne | κάτοχος της Agrιgation Σύγχρονης Φιλολογίας |
commun. | macchina automatica per lo smistamento di lettere | αυτόματη συσκευή διαλογής επιστολών |
gen. | macchina per selezionare le lettere | μηχανή διαλογής επιστολών |
IT, dat.proc. | ombreggiatura di una lettera | σκίαση γράμματος |
law | Per quanto riguarda la Svizzera, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione di quest'ultima all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera …, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo 3 della decisione 2008/149/GAI del Consiglio** . | Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πράξη αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν * οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο ... της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/149/ΔΕΥ του Συμβουλίου **. |
law | Per quanto riguarda l'Islanda e la Norvegia, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera ..., della decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione di tale accordo**. | Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα πράξη αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας της συναφθείσας από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν*, οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο … της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας **. |
transp. | percentuale per la riscossione delle spese relative alla lettera di trasporto | τέλος είσπραξης επιβαρύνσεων |
commun. | piede di lettera | πόδι γράμματος |
commun. | posta-lettere internazionale | διεθνές επιστολικό ταχυδρομείο |
commun. | posta-lettere nazionale | εγχώριο επιστολικό ταχυδρομείο |
fin. | prestito in lettere di pegno | ενυπόθηκο ομολογιακό δάνειο |
IT, dat.proc. | prospetto in formato lettera | αναπαράσταση δεδομένων σε μορφή επιστολής |
IT, dat.proc. | prospetto in formato lettera | αναφορά σε μορφή επιστολής |
cultur. | prova avanti-lettera | αντίτυπο προ του τίτλου |
phys.sc. | quadrante amplificatore ottico di lettera | οπτική μεγεθυντική οθόνη παροχής ενδείξεων |
IT, el. | qualità di lettera | ποιότητα επιστολής |
transp. | ritirare una lettera di vettura | αποσύρω φορτωτική |
commun. | rullo di lettere | κύλινδρος με γράμματα |
fin. | scarto tra corso denaro e corso lettera | διαφορά μεταξύ των τιμών πώλησης και αγοράς |
comp., MS | scrivere in lettere maiuscole | χρησιμοποιώ κεφαλαία |
commun. | segnale scambio-lettere | σήμα εναλλαγής γραμμάτων |
commun. | servizio di posta lettere | επιστολική υπηρεσία ταχυδρόμησης |
commun. | servizio internazionale della posta-lettere | υπηρεσία επιστολικού ταχυδρομείου |
commun. | servizio lettere e pacchi | επιστολικό πακέτο |
commun. | settimana internazionale della lettera | Παγκόσμια Εβδομάδα Επιστολών |
fin. | somma da pagare,in cifre e in lettere | πληρωτέο ποσό,αριθμητικώς και ολογράφως |
commun. | sovrapposizione di lettere | επαλληλία επιστολών |
fin. | spedizione postale sotto forma di lettere | αποστολή με επιστολικό ταχυδρομείο |
fin., transp. | svincolare una lettera di vettura | εξοφλώ φορτωτική |
gen. | traduzione lettera | αντίγραφο επιστολής |
fin. | zigrinatura fine con lettere incise | με παραστάσεις-λεπτή οδόντωση |