Italian | Greek |
associazione a delinquere | οργανωμένο έγκλημα |
associazione a delinquere | συμμορία |
associazione capitale-lavoro | συμμετοχή των εργαζομένων στα αποτελέσματα της επιχείρησης |
associazione degli artigiani | Επαγγελματικό Επιμελητήριο |
associazione degli imprenditori | ομοσπονδία εργοδοτών |
associazione degli imprenditori | σύνδεσμος εργοδοτών |
associazione degli imprenditori | σωματείο των εργοδοτών |
associazione degli imprenditori | εργοδοτικό σωματείο |
Associazione delle accademie di polizia europee | Ενωση Ευρωπαϊκών Αστυνομικών Σχολών |
associazione di fatto | σωματείο χωρίς νομική προσωπικότητα |
associazione di fatto | σωματείο εν τοις πράγμασι |
associazione di imprese | ένωση αγροτικών επιχειρήσεων |
associazione di interesse pubblico | οργάνωση μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
associazione di interesse pubblico | μη κερδοσκοπική ένωση |
associazione di interesse pubblico | όμιλος μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
associazione di interesse pubblico | επιχείρηση κοινής ωφελείας |
associazione di lavoratori | εργατικός σύλλογος |
associazione di lavoratori | σωματείο εργατών |
associazione di lavoratori | εργατικό σωματείο |
associazione di persone | σύλλογος φυσικών προσώπων |
associazione di solidarietà | φιλανθρωπική οργάνωση |
associazione di solidarietà | οργάνωση αλληλεγγύης |
associazione di solidarietà sociale | φιλανθρωπική οργάνωση |
associazione di tipo mafioso | σύσταση συμμορίας τύπου μαφίας |
associazione di tipo mafioso | συμμορία τύπου μαφίας |
associazione d'imprese di assicurazione | συνασπισμός |
associazione d'imprese di assicurazione | σύμπραξη |
associazione d'imprese di assicurazione | κοινοπραξία |
associazione in partecipazione | αφανής εταιρία |
associazione intercomunale | κοινοτικός συνεταιρισμός |
associazione nazionale di giuristi specializzati | εθνική ένωση ειδικευμένων νομικών |
associazione non riconosciuta | σύλλογος |
Associazione olandese dei notai | Ολλανδικός Συμβολαιογραφικός Σύλλογος |
associazione operaia | εργατικός σύλλογος |
associazione operaia | εργατικό σωματείο |
associazione padronale | σωματείο εργοδοτών |
associazione per delinquere | εγκληματική οργάνωση |
associazione per delinquere | σύσταση συμμορίας |
associazione per delinquere | συμμορία |
associazione professionale | επαγγελματικός σύλλογος |
associazione professionale | επαγγελματικό σωματείο |
associazione riconosciuta | σύλλογος κοινής ωφέλειας |
associazione riconosciuta | ένωση |
associazione riconosciuta | σύλλογος |
associazione riconosciuta | σωματείο κοινής ωφέλειας |
associazione riconosciuta con scopo di utilità pubblica | σωματείο κοινής ωφέλειας |
associazione riconosciuta con scopo di utilità pubblica | σύλλογος κοινής ωφέλειας |
associazione riconosciuta senza personalità giuridica | αστική εταιρία |
associazione senza fini di lucro | μη κερδοσκοπική ένωση |
associazione senza fini di lucro | οργάνωση μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
associazione senza fini di lucro | όμιλος μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
associazione senza fini di lucro | επιχείρηση κοινής ωφελείας |
associazione senza scopo di lucro | επιχείρηση κοινής ωφελείας |
associazione senza scopo di lucro | οργάνωση μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
associazione senza scopo di lucro | μη κερδοσκοπική ένωση |
associazione senza scopo di lucro | μη κερδοσκοπικός σύλλογος |
associazione senza scopo di lucro | όμιλος μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα |
associazione sindacale | συνδικαλιστικός σύλλογος |
associazione sindacale | συνδικαλιστικό σωματείο |
associazione sindacale operaia | συνδικαλιστική ένωση |
Associazione socio-professionale della polizia | Κοινωνικο-επαγγελματική ΄Ενωση Αστυνομικών |
associazione temporanea | ευκαιριακή επαγγελματική οργάνωση |
associazione titolare del marchio | οργάνωση δικαιούχος του σήματος |
atto costitutivo di associazione | συστατική πράξη |
clausola penale di associazione | πρόστιμο που επιβάλλεται από ένωση |
Comitato misto UE, Islanda e Norvegia istituito in base all'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Μικτή Επιτροπή EE / Ισλανδίας και Νορβηγίας |
convenzione dell'Aia del 1 giugno 1956 sul riconoscimento della personalità giuridica delle società,associazioni e fondazioni | σύμβαση της Χάγης της 1ης Ιουνίου 1956 για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των εταιρειών,σωματείων και ιδρυμάτων |
diritto delle associazioni | δίκαιο των συλλόγων |
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche | δίκαιο των εταιριών και άλλων ενώσεων με ή χωρίς νομική προσωπικότητα |
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche | δίκαιο των εταιρειών, ενώσεων και νομικών προσώπων |
diritto di associazione | συνδικαλιστικό δικαίωμα |
diritto di associazione | δικαίωμα του συνεταιρίζεσθαι |
estratto del registro delle imprese / delle associazioni | απόσπασμα του βιβλίου των εμπορικών εταιρειών/των σωματείων |
estratto recente del registro delle associazioni | πρόσφατο απόσπασμα του βιβλίου των σωματείων |
libertà di associazione | ελευθερία προσχώρησης |
libertà di associazione | ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι |
libertà di riunione e di associazione | ελευθερία του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι |
memorandum di associazione | καταστατικό της εταιρείας |
Per quanto riguarda la Svizzera, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione di quest'ultima all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera …, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo 3 della decisione 2008/149/GAI del Consiglio** . | Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πράξη αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν * οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο ... της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/149/ΔΕΥ του Συμβουλίου **. |
Per quanto riguarda l'Islanda e la Norvegia, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera ..., della decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione di tale accordo**. | Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα πράξη αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας της συναφθείσας από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν*, οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο … της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας **. |
quota di associazione | δικαιώματα προσχώρησης |
registro delle associazioni | κατάλογος συλλόγων |
registro delle associazioni | κατάλογος ενώσεων |
relativo ad una associazione sindacale | ο αναφερόμενος στην CFDT |
un'associazione caratterizzata da diritti e obblighi reciproci | σύνδεση η οποία συνεπάγεται αμοιβαία δικαιώματα και υποχρεώσεις |