DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing ufficio | all forms | exact matches only
SubjectItalianGerman
lawAccordo concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Basilea FFS e di controlli in corso di viaggio sui percorso da Basilea a Mulhouse e viceversaVereinbarung über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
lawAccordo dell'Aja del 6 giugno 1947 concernente l'istituzione di un Ufficio internazionale dei brevetti riveduto all'Aja il 16 febbraio 1961Abkommen vom Haag vom 6.Juni 1947 über die Schaffung eines internationalen Patentbüros,revidiert im Haag am 16.Februar 1961
lawAccordo fra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-CornavinScambio di note del 25 ottobre 1963/28 settembre 1964Vereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-CornavinNotenwechsel vom 25.Oktober 1963/28.September 1964
gen.Accordo internazionale firmato in Parigi per la creazione in quella capitale di un ufficio internazionale del vinoAbkommen über die Errichtung eines Internationalen Weinamts in Paris
lawAccordo tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Pontarlier in territorio franceseVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Pontarlier auf französischem Hoheitsgebiet
lawAccordo tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Vallorbe e di controlli in corso di viaggio sul percorso Frasne-Vallorbe-LosannaVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Vallorbe und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Frasne-Vallorbe-Lausanne
lawAccordo tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,nella stazione di Delle,d'un ufficio a controlli nazionali abbinatiVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Delle
lawAccordo tra la Svizzera e l'Italia relativo alla istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati al valico autostradale turistico di BrogedaVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen für den Reisendenverkehr an der Autobahn bei Brogeda
lawAccordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati al Colle di MenouveVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Menouve-Pass
lawAccordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella Stazione ferroviaria di Domodossola ed al controllo in corso di viaggio sulla tratta Domodossola-BrigaVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Domodossola und die Grenzabfertigung während der Fahrt auf der Strecke Domodossola-Brig
lawAccordo tra la Svizzera e l'Italia relativo all'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati presso la Stazione d'Iselle di TrasqueraVereinbarung zwischen der Schweiz und Italien über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Bahnhof Iselle di Trasquera
lab.law.addetta all'ufficio stampaPresseassistentin
lab.law.amministratore di ufficio postalePostamtsleiterin
lab.law.amministratore di ufficio stampatiDrucksachenverwalterin
patents.articoli per ufficioBüroartikel ausgenommen Möbel (esclusi i mobili)
patents.articoli per ufficio compresi in questa classeBüroartikel, soweit sie in dieser Klasse enthalten sind
law, insur.Assicurazione contro i danni causati dagli elementi naturali-tariffa per il 2001.Decisione dell'Ufficio federale delle assicurazioni privateElementarschadenversicherung-Prämientarif für 2001.Verfügung des Bundesamtes für Privatversicherungen
gen.Associazione Svizzera degli Uffici di TraduzioneVerband Schweizerischer Übersetzungsbüros
gen.Associazione Svizzera degli Uffici di TraduzioneVSÜB
construct., crim.law.Atto del Consiglio che stabilisce la convenzione basata sull'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea che istituisce un Ufficio europeo di polizia Convenzione EuropolRechtsakt des Rates über die Fertigstellung des Übereinkommens aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen
lab.law.ausiliaria d'ufficioBüroaushilfe
lab.law.ausiliario d'ufficioBüroaushilfe
IT, tech.automazione d'ufficioBürotik
ITautomazione d'ufficioBürotechnik
IT, tech.automazione d'ufficioBüroautomatisierung
IT, R&D.automazione dell'ufficioBüroinformatik
IT, R&D.automazione dell'ufficioBürotechnik
IT, tech.automazione dell'ufficioBürotik
IT, R&D.automazione dell'ufficioBürosysteme
IT, R&D.automazione dell'ufficioBürokommunikation
IT, tech.automazione dell'ufficioBüroautomatisierung
lawazione d'ufficioöffentliche Anklage
lawazione d'ufficioOffizialklage
gen.capacità ad esercitare una carica o un ufficioAmtsfähigkeit
market., industr., construct.capo direttore d'ufficioPrinzipal
market., industr., construct.capo direttore d'ufficioVorsteher
market., industr., construct.capo direttore d'ufficioChef
lab.law.capo ufficioBürovorsteher
patents.carrelli da ufficioBürotrolley
patents.cartoleria e articoli per ufficioSchreibwaren und Büroartikel
lawcaso individuato d'ufficiovon Amts wegen ermittelter Fall
gen.cassa dell'Ufficio comune dei consumatori di rottameKasse des Gemeinsamen Bueros der Schrottverbraucher
lab.law.cassiera d'ufficioBürokassierin
lab.law.cassiera ufficio cambiChangekassierin
patents.colle per ufficioBüroleim
gen.comitato belga dell'ufficio europeo per le lingue meno diffuseBelgisches Komitee des Europäischen Büros für weniger verbreitete Sprachen
lab.law.commessa d'ufficioBürodienerin
lab.law.commessa d'ufficioBürodiener
lab.law.commesso d'ufficioBürodienerin
lab.law.commesso d'ufficioBürodiener
lab.law.commissaria cantonale dell'ufficio contribuzioniKantonaler Steuerkommissär
lab.law.controllora specializzata,ufficio federale campi aviazione militariFachkontrolleurin BAMF
lab.law.controllora ufficio imposteSteuerkontrolleurin
construct., crim.law.Convenzione basata sull'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea che istituisce un Ufficio europeo di poliziaÜbereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts
construct., crim.law.Convenzione basata sull'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea che istituisce un Ufficio europeo di poliziaEuropol-Übereinkommen
gen.Convenzione concernente gli uffici di collocamento a pagamentoÜbereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung Neufassung vom Jahre 1949
gen.Convenzione concernente gli uffici di collocamento a pagamentoÜbereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung
lawDecreto del Consiglio federale che designa il Ministero pubblico della Confederazione come Ufficio centrale svizzero agli effetti dell'accordo internazionale del 4 maggio 1910 per reprimere la diffusione delle pubblicazioni osceneBundesratsbeschluss betreffend Bezeichnung der Schweizerischen Zentralstelle für den Vollzug des internationalen Übereinkommens vom4.Mai 1910 zur Bekämpfung der Verbreitung unsittlicher Veröffentlichungen
lawDecreto federale che approva l'accordo concernente l'istituzione di un ufficio internazionale dei brevetti,riveduto all'AjaBundesbeschluss betreffend die Genehmigung des durch die Konferenz vom Haag revidierten Abkommen über die Schaffung eines internationalen Patentbüros
law, health.Decreto federale che ratifica l'accordo conchiuso a Roma il 9 dicembre 1907,per la creazione di un Ufficio internazionale d'igiene pubblicaBundesbeschluss über das am 9.Dezember 1907 in Rom abgeschlossene internationale Übereinkommen betreffend Schaffung eines internationalen Sanitätsamts
lawDecreto federale che riunisce in un solo ufficio la Divisione dell'industria e delle arti e mestieri e l'Ufficio del lavoroBundesbeschluss über die Vereinigung der Abteilung für Industrie und Gewerbe und des eidgenössischen Arbeitsamtes
law, fin.Decreto federale del 18 dicembre 1992 che stanzia un contributo finanziario all'Ufficio nazionale svizzero del turismoBundesbeschluss vom 18.Dezember 1992 über die finanziellen Leistungen an die Schweizerische Verkehrszentrale
law, fin.Decreto federale del 16 dicembre 1994 che stanzia un contributo finanziario 1995-1999 all'Ufficio nazionale svizzero del turismoBundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 über die finanziellen Leistungen 1995-1999 an die Schweizerische Verkehrszentrale
law, commun.Decreto federale del 16 dicembre 1994 concernente la Convenzione istitutiva dell'Ufficio europeo delle radiocomunicazioniBundesbeschluss vom 16.Dezember 1994 betreffend das Übereinkommen zur Gründung des Europäischen Büros für Funkangelegenheiten
law, commun.Decreto federale del 9 ottobre 1998 concernente la Convenzione istitutiva dell'Ufficio europeo delle telecomunicazioniBundesbeschluss vom 9.Oktober 1998 betreffend das Übereinkommen zur Gründung des Europäischen Büros für Telekommunikation
fin.Decreto federale II del 14 dicembre 1995 sul preventivo 1996 dell'Ufficio federale delle aziende d'armamentoBundesbeschluss II vom 14.Dezember 1995 über den Voranschlag 1996 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe
fin.Decreto federale II del 3 dicembre 1996 sul preventivo 1997 dell'Ufficio federale delle aziende d'armamentoBundesbeschluss II vom 3.Dezember 1996 über den Voranschlag 1997 der Industrieunternehmen der Gruppe Rüstung
fin.Decreto federale II dell'11 giugno 1998 sul consuntivo 1997 dell'Ufficio federale delle aziende d'armamentoBundesbeschluss II vom 11.Juni 1998 über die Rechnung 1997 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe
lawdesignazione di un avvocato d'ufficioErnennung eines Offizialverteidigers
lawdesignazione di un difensore d'ufficioErnennung eines Offizialverteidigers
lab.law.direttore d'ufficioBürodirektorin
lab.law.direttore d'ufficio federaleBundesamtsdirektorin
lab.law.direttore di ufficio tecnicoDirektorin Technisches Büro
lab.law.direttore di ufficio turisticoKurdirektorin
lab.law.direttore di ufficio turisticoKur-und Verkehrsdirektorin
lab.law.direttore di ufficio viaggiReisebürodirektorin
lab.law.direttore ufficio di collocamentoDirektorin Arbeitsvermittlung
gen.Divisione Uffici centrali di polizia criminaleAbteilung Kriminalpolizeiliche Zentralstellendienste
lawdovere d'ufficio di agire in modo imparzialePflicht zu unparteiischem Handeln
lab.law.elettronica di macchine per ufficioBüromaschinenelektroniker
lab.law.elettronica di macchine per ufficioBüromaschinenelektronikerin
lab.law.elettronico di macchine per ufficioBüromaschinenelektronikerin
lab.law.elettronico di macchine per ufficioBüromaschinenelektroniker
lawesame d'ufficio dei fatti da parte dell'UfficioErmittlung des Sachverhalts von Amts wegen
lab.law.fattorina d'ufficioBürobotin
commun., lab.law.fattorina di distribuzione di ufficio ruraleLandbriefträgerin
patents.fermagli da ufficioNadeln
patents.fermagli da ufficioAnsteck- Nadeln
patents.forniture da ufficioBüroartikel
econ.forniture per ufficioBüroartikel
lab.law.funzionaria dell'ufficio esecuzioni e fallimentiKonkursbeamtin
lab.law.funzionaria ufficio concessioni/immatricolazioniZulassungsbeamtin
lab.law.funzionaria ufficio esecuzione peneStrafvollzugsbeamtin
lab.law.funzionaria ufficio esecuzioni e fallimentiPfändungsbeamtin
lab.law.funzionaria ufficio esecuzioni e fallimentiBetreibungsbeamtin
lab.law.funzionaria ufficio ricercheErmittlungsbeamtin
fin.il rilascio di una ricevuta da parte dell'ufficio di destinazionedie Austellung einer Eingangsbescheinigung durch die Bestimmungszollstelle
lab.law.impiegata all'ufficio tutelaAngestellter der Vormundschaft
lab.law.impiegata d'ufficio PTTPTT-Büroangestellter
lab.law.impiegata d'ufficio servizio ordinazioniBestellbüroangestellter
lab.law.impiegata d'ufficio specializzataBürosachbearbeiterin
lab.law.impiegata d'ufficio,stenodattilografaBüroangestellter-Stenodaktylo
lab.law.impiegata d'ufficio,telefonistaBüroangestellter-Telefonist
lab.law.impiegata ufficio esecuzioniBetreibungsangestellter
lab.law.impiegata ufficio federale dei campi d'aviazione militariAngestellter BAMF
lab.law.impiegata ufficio notarileNotariatsangestellter
lab.law.impiegata ufficio registro fondiarioGrundbuchamtsangestellter
lab.law.impiegata ufficio ricercheForschungsangestellter
lab.law.impiegata ufficio scadenzeTerminbeamtin
gen.impiegato d'ufficioBüroangestellter
gen.impiegato d'ufficioVorläufiges Reglement vom 14.April 1999 über die Lehrabschlussprüfung im Beruf des Büroangestellten:Büroangestellte
lawInitiativa parlamentare.Indennità parlamentari.Modifiche.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 22 marzo 1996Parlamentarische Initiative.Parlamentarische Entschädigung.Änderungen.Bericht des Büros des Nationalrates vom 22.März 1996
lawIniziativa parlamentare del 26 agosto 1993.Contributi ai gruppi.Aumento.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionaleParlamentarische Initiative vom 26.August 1993.Fraktionsbeiträge.Erhöhung.Bericht des Büros des Nationalrates
lawIniziativa parlamentare dell'Ufficio.Presidenza del Consiglio degli Stati.Adattamento del Regolamento.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio degli Stati del 3 settembre 1999Parlamentarische Initiative des Büros.Präsidium des Ständerates.Anpassung des Geschäftsreglementes.Bericht des Büros des Ständerates vom 3.September 1999
lawIniziativa parlamentare dell'Ufficio.Presidenza del Consiglio nazionale.Adattamento del regolamento.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 26 agosto 1999Parlamentarische Initiative des Büros.Präsidium des Nationalrates.Anpassung des Geschäftsreglementes.Bericht des Büros des Nationalrates vom 26.August 1999
law, insur.Iniziativa parlamentareUfficio del Consiglio nazionale.Regolamentazione in materia di previdenza per i deputatiUfficio.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 6 maggio 1994.Parere del Consiglio federale del 13 giugno 1994.Parlamentarische InitiativeBüro des Nationalrates.Vorsorgeregelung für ParlamentsmitgliederBüro.Bericht des Büros des Nationalrates vom 6 Mai 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 13.Juni 1994
law, fin.Iniziativa parlamentare.Aumento dei contributi ai gruppi.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 7 maggio 1999.Parere del Consiglio federale del 7 giugno 1999Parlamentarische Initiative.Erhöhung der Beiträge an die Fraktionen.Bericht des Büros des Nationalrates vom 7.Mai 1999.Stellungnahme des Bundesrates vom 7.Juni 1999
lawIniziativa parlamentare.Decreto federale sui servizi del Parlamento.Modifica.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio degli Stati dell'8 novembre 1996Parlamentarische Initiative.Bundesbeschluss über die Parlamentsdienste.Änderung.Bericht des Büros des Ständerates vom 8.November 1996
lawIniziativa parlamentare.Elezione dei presidenti e dei vicepresidenti dei tribunali.Regolamento dell'Assemblea federale,Camere riunite.Rapporto dell'Ufficio dell'Assemblea federaleCamere riunite.Rapporto dell'Ufficio dell'Assemblea federaleCamere riunitedel 2 marzo 1998.Parere del Consiglio federale del 20 maggio 1998Parlamentarische Initiative.Wahl der Präsidentschaft und Vizepräsidentschaft der Gerichte.Reglement der Vereinigten Bundesversammlung.Bericht des Büros der Vereinigten Bundesversammlung vom 2.März 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 20.Mai 1998
lawIniziativa parlamentare.Indennità parlamentari.Modifica della legge sulle indennità parlamentari.Parere del Consiglio federale del 29 maggio 1996 riguardante il progetto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 25 marzo 1996Parlamentarische Initiative.Parlamentarische Entschädigung.Änderung des Entschädigungsgesetzes.Stellungnahme des Bundesrates vom 29.Mai 1996 zur Vorlage des Büro des Nationalrates vom 25.März 1996
lawIniziativa parlamentare.Modifica del regolamento del Consiglio nazionale.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 2 settembre 1998.Parere del Consiglio federale del 30 novembre 1998Parlamentarische Initiative.Änderung des Geschäftsreglementes des Nationalrates.Bericht des Büros des Nationalrates vom 2.September 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 30.November 1998
lawIniziativa parlamentare.Regolamenti delle Commissioni.Abrogazione.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 24 agosto 1995Parlamentarische Initiative.Kommissionsreglement.Aufhebung.Bericht des Büros des Nationalrates vom 24.August 1995
lawIniziativa parlamentare.Regolamento del Consiglio nazionale.Modificazione.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 18 settembre 1995Parlamentarische Initiative.Geschäftsreglement.Änderung.Bericht des Büros des Nationalrates vom 18.September 1995
lawIniziativa parlamentare.Rieleggibilità nelle commissioni di controllo del Consiglio degli Stati.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio degli Stati del 2 giugno 1997Parlamentarische Iniziative.Wiederwählbarkeit in Kontrollkommissionen des Ständerates.Bericht des Büros des Ständerates vom 2.Juni 1997
lawIniziativa parlamentare.Trattazione dei rapporti.Modificazione della legge sui rapporti fra i Consigli.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale dell'11 novembre 1994.Parere del Consiglio federale del 30 gennaio 1995Parlamentarische Initiative.Behandlung von Berichten.Änderung des Geschäftsverkehrsgesetzes.Bericht des Büros des Nationalrates vom 11.November 1994.Stellungnahme des Bundesrates vom 30.Januar 1995
lawIniziativa parlamentare.Votazione elettronica in Consiglio nazionale.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 28 settembre 1992-Seconda lettura.Rapporto complementare dell'Ufficio del Consiglio nazionaleParlamentarische Initiative.Elektronische Abstimmung im Nationalrat.Geschäftsreglement des Nationalrates.Änderung.Bericht des Büros des Nationalrates vom 28.September 1992-Zweite Lesung.Ergänzungsbericht des Büros des Nationalrates vom 1.März 1993
law, insur.Istituzione di un'inchiesta parlamentare per chiarire problemi d'organizzazione e gestione della CPC.Rapporto dell'Ufficio del Consiglio nazionale del 25 settembre 1995Einsetzung von parlamentarischen Untersuchungskommissionen zur Abklärung von Organisations-und Führungsproblemen bei der PKB.Bericht des Büros des Nationalrates vom 25.September 1995
lab.law.istruttore d'ufficioAmtsinstruktorin
lawIstruzioni del 16 ottobre 1996 concernenti il segreto d'ufficio e il segreto militare nei rapporti con la Delegazione delle Commissioni della gestioneWeisungen vom 16.Oktober 1996 über die Handhabung des Amtsgeheimnisses und des militärischen Geheimnisses im Verkehr mit der Geschäftsprüfungsdelegation
law, social.sc.L'Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo:valutazione dell'efficacia dopo dieci anni di attività.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 18 novembre 1999Das Eidgenössische Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann-Eine Wirkungsbeurteilung nach zehnjähriger Tätigkeit.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 18.November 1999
lawl'Ufficio invita le parti ad addivenire ad una conciliazionedas Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen
lawl'Ufficio più invitare le parti alla conciliazionedas Amt kann die Beteiligten ersuchen, sich zu einigen
gov.la cessazione definitiva dal servizio è determinata : a) dalle dimissioni, b) dalle dimissioni d'ufficio, c) dalla dispensa dall'impiego nell'interesse del servizio, d) dal licenziamento per insufficienza professionale, e) dalla destituzioneder Beamte scheidet endgültig aus dem Dienst aus durch: a) Entlassung auf Antrag, b) Entlassung von Amts wegen, c) Stellenenthebung aus dienstlichen Gründen, d) Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen, e) Entfernung aus dem Dienst
lawla mancata informazione non impegna la responsabilità dell'Ufficiodas Amt haftet nicht für unterbliebene Unterrichtung
fin.la spedizione è presentata ad ogni ufficio di passaggiodie Sendung ist bei jeder Grenzuebergangsstelle vorzufuehren
patents.lavori di ufficioBüroarbeiten
ed.lavoro d’ufficioBüroarbeit
gen.le direttive fissate dall'Ufficio di presidenzadie vom Präsidium festgelegten Leitlinien
gen.le funzioni cessano per dimissioni volontarie o d'ufficiodas Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
law, lab.law.Legge federale del 12 febbraio 1949 concernente l'Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi del lavoroBundesgesetz vom 12.Februar 1949 über die eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten
ITlinguaggio d'interfaccia per applicazioni d'ufficioBüroschnittstellensprache
ITlinguaggio per la rappresentazione di documenti d'ufficioBürodokumentsprache
econ.macchina per ufficioBüromaschine
patents.macchine da scrivere e articoli per ufficioSchreibmaschinen und Büroartikel
patents.macchine da scrivere e articoli per ufficioSchreibmaschinen- und Büroartikel ausgenommen Möbel (esclusi i mobili)
patents.macchine da scrivere e articoli per ufficio esclusi i mobili, materiale per l’istruzione o l’insegnamentoSchreibmaschinen und Büroartikel, ausgenommen Möbel, Lehr- und Unterrichtsmittel, ausgenommen Apparate (tranne gli apparecchi)
patents.macchine imbustatrici da ufficioKuvertiermaschinen für Bürozwecke
patents.macchine per ufficioBüromaschinen
patents.materiale per l’istruzione e l’insegnamento, macchine per scrivere, macchine per ufficio e macchine da scrivereLehr- und Unterrichtsmittel, Schreibapparate, Büromaschinen und Schreibmaschinen
unions., industr.materiale per ufficioBüromaterial
unions., industr.materiale per ufficioBürogegenstände
unions., industr.materiale per ufficioBürobedarf
patents.materiali da ufficioBüromaterial
patents.materie adesive per ufficioKlebstoffe für Bürozwecke
lawmembro dell'ufficio patrizialeBürgerrätin
lawmembro dell'ufficio patrizialeGemeinderätin
lawmembro dell'ufficio patrizialeKorporationsbürgerrätin
lawmembro dell'ufficio patrizialeMitglied des Bürgerausschusses
lawmembro dell'ufficio patrizialeRatsdame
lawmembro dell'ufficio patrizialeTagwensrätin
lawmembro dell'ufficio patrizialeTagwensrat
lawmembro dell'ufficio patrizialeMitglied des Tagwensrates
lawmembro dell'ufficio patrizialeMitglied der Bürgerlichen Abteilung der Gemeinderates
lawmembro dell'ufficio patrizialeKorporationsbürgerrat
lawmembro dell'ufficio patrizialeGemeinderat
lawmembro dell'ufficio patrizialeBürgerrat
lawmembro dell'ufficio patrizialeBürgergemeinderat
lawmembro dell'ufficio patrizialeBürgergemeinderätin
lawmembro dell'ufficio patrizialeBurgerrätin
lab.law.messaggera ufficio esecuzioniBetreibungsweibelin
law, hobbyMessaggio del 19 agosto 1992 concernente la modifica del decreto federale sull'Ufficio nazionale svizzero del turismoBotschaft vom 19.August 1992 zu einer Aenderung des Bundesbeschlusses über die Schweizerische Verkehrszentrale
patents.noleggio di attrezzature per ufficioVermietung von Bürogeräten
gen.noleggio di macchine e di attrezzature per ufficioVermietung von Büromaschinen und -geräten
gen.noleggio di macchine e di attrezzature per ufficioVermietung von Büromaschinen und -geräte
lawnomina ad un nuovo ufficioneue dienstliche Verwendung
lawnomina ad un nuovo ufficioanderweitige dienstliche Verwendung
lawnon appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ...sobald der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke feststeht, übermittelt das Amt ...
lawNuova regolamentazione del 1.settembre 1993 del diritto di esecuzione dell'amministrazione fallimentare nei contratti bilaterali giusta l'articolo 211 LEF.Rapporto dell'Ufficio federale di giustizia per la Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli StatiSchKG.Bericht des Bundesamtes für Justiz zuhanden der Kommission für Rechtsfragen des Ständerates
lawNuova regolamentazione del 1.settembre 1993 del diritto di esecuzione dell'amministrazione fallimentare nei contratti bilaterali giusta l'articolo 211 LEF.Rapporto dell'Ufficio federale di giustizia per la Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli StatiNeuregelung vom 1.September 1993 des Eintrittsrechts der Konkursverwaltung in zweiseitige Verträge nach Artikel 211 des Bundesgesetzes über Schuldbetreibung und Konkurs
fin.orario d'ufficioÖffnungszeiten
fin.orario d'ufficioAmtsstunden
comp., MSorario di ufficioGeschäftszeiten
lawOrdinanza del 18 agosto 1999 concernente il trasferimento di servizi del Ministero pubblico della Confederazione all'Ufficio federale di poliziaVerordnung vom 18.August 1999 betreffend die Überführung von Diensten der Bundesanwaltschaft in das Bundesamt für Polizeiwesen
lawOrdinanza del 19 agosto 1992 sull'incorporazione dell'Ufficio centrale di polizia nell'Ufficio federale di poliziaVerordnung vom 19.August 1992 über die Eingliederung des Zentralpolizeibüros in das Bundesamt für Polizeiwesen
lawOrdinanza del DFGP concernente le tasse da riscuotersi dall'ufficio del registro della navigazione marittima e dall'ufficio del registro del naviglioVerfügung des EJPD über die Gebühren des Seeschiffahrtsamtes und des Schiffsregisteramtes
law, fin.Ordinanza del 6 dicembre 1993 che fissa gli emolumenti del Laboratorio della farmacopea dell'Ufficio federale della sanità pubblicaVerordnung vom 6.Dezember 1993 über Gebühren für das Pharmakopöelaboratorium des Bundesamtes für Gesundheitswesen
lawOrdinanza del 19 dicembre 1997 concernente la subordinazione dell'Ufficio centrale della difesa e della Centrale nazionale d'allarmeVerordnung vom 19.Dezember 1997 über die Unterstellung der Zentralstelle für Gesamtverteidigung und der Nationalen Alarmzentrale
fin., agric.Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente le tasse dell'Ufficio federale dell'agricolturaVerordnung vom 7.Dezember 1998 über Gebühren des Bundesamtes für Landwirtschaft
fin., agric.Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente le tasse dell'Ufficio federale dell'agricolturaGebührenverordnung BLW
lawOrdinanza del 21 dicembre 1994 sull'Ufficio centrale federale degli stampati e del materialeVerordnung vom 21.Dezember 1994 über die Eidgenössische Drucksachen-und Materialzentrale
fin.Ordinanza del 21 dicembre 1994 sulle tasse dell'Ufficio centrale federale degli stampati e del materialeVerordnung vom 21.Dezember 1994 über die Gebühren der Eidgenössischen Drucksachen-und Materialzentrale
fin.Ordinanza del 21 dicembre 1994 sulle tasse dell'Ufficio centrale federale degli stampati e del materialeGebührenverordnung EDMZ
nat.sc., agric.Ordinanza del 26 febbraio 1998 dell'Ufficio federale dell'agricoltura sul catalogo delle varietà di canapaVerordnung vom 26.Februar 1998 des Bundesamtes für Landwirtschaft über den Sortenkatalog für Hanf
law, fin.Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente gli emolumenti dell'Ufficio federale di polizia in materia di legislazione sulla circolazione stradaleVerordnung vom 19.Juni 1995 über Gebühren des Bundesamtes für Polizeiwesen im Bereich der Strassenverkehrsgesetzgebung
agric.Ordinanza del 19 maggio 1993 concernente l'integrazione dell'Amministrazione federale dei cereali nell'Ufficio federale dell'agricolturaVerordnung vom 19.Mai 1993 über die Einfügung der Eidgenössischen Getreideverwaltung in das Bundesamt für Landwirtschaft
law, fin.Ordinanza del 16 marzo 1998 sull'Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaroVerordnung vom 16.März 1998 über die Meldestelle für Geldwäscherei
gen.Ordinanza del 25 novembre 1998 concernente la soppressione dell'Ufficio centrale della difesaVerordnung vom 25.November 1998 über die Aufhebung der Zentralstelle für Gesamtverteidigung
law, fin.Ordinanza del 25 novembre 1998 sugli emolumenti relativi ai compiti dell'Ufficio federale dei trasportiVerordnung vom 25.November 1998 über die Gebühren im Aufgabenbereich des Bundesamtes für Verkehr
law, fin.Ordinanza del 25 novembre 1998 sugli emolumenti relativi ai compiti dell'Ufficio federale dei trasportiGebührenverordnung BAV
construct.Ordinanza del 4 novembre 1998 sugli emolumenti riscossi dall'Ufficio federale dell'economia delle acqueVerordnung vom 4.November 1998 über die Gebühren des Bundesamtes für Wasserwirtschaft
lawOrdinanza del 19 novembre 1997 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria in seno all'Ufficio federale di poliziaVerordnung vom 19.November 1997 über kriminalpolizeiliche Zentralstellen im Bundesamt für Polizeiwesen
fin., environ.Ordinanza del 29 novembre 1995 sul tariffario dell'Ufficio federale dell'ambiente,delle foreste e del paesaggio per prestazioni e decisioni secondo l'ordinanza sulle sostanzeVerordnung vom 29.November 1995 über die Gebührenansätze des Bundesamtes für Umwelt,Wald und Landschaft für Dienstleistungen und Verfügungen nach der Stoffverordnung
econ.Ordinanza del 17 novembre 1999 sull'adattamento di atti normativi in seguito all'istituzione dell'Ufficio federale Segretariato di Stato dell'economiaVerordnung vom 17.November 1999 über die Anpassung von Erlassen im Zusammenhang mit der Bildung des neuen Bundesamtes Staatssekretariat für Wirtschaft
agric.Ordinanza del 25 ottobre 1960 concernente la BUTYRA,Ufficio centrale svizzero per l'approvvigionamento del burroVerordnung vom 25.Oktober 1960 über die BUTYRA,Schweizerische Zentralstelle für Butterversorgung
insur.Ordinanza del 1 ottobre 1999 sull'Ufficio centrale di compensazione,sulla Cassa federale di compensazione,sulla Cassa svizzera di compensazione e dell'Ufficio AI per assicurati all'esteroZAS-Verordnung
insur.Ordinanza del 1 ottobre 1999 sull'Ufficio centrale di compensazione,sulla Cassa federale di compensazione,sulla Cassa svizzera di compensazione e dell'Ufficio AI per assicurati all'esteroVerordnung vom 1.Oktober 1999 über die Zentrale Ausgleichsstelle,die Eidgenössische Ausgleichskasse,die Schweizerische Ausgleichskasse und die IV-Stelle für Versicherte im Ausland
fin., agric.Ordinanza del 20 ottobre 1994 sulle tasse dell'Ufficio della protezione delle varietàVerordnung vom 20.Oktober 1994 über die Gebühren des Büros für Sortenschutz
law, fin.Ordinanza del 19 ottobre 1977 sulle tasse dell'Ufficio federale della proprietà intellettuale e della Commissione arbitrale federale per la gestione dei diritti d'autore e dei diritti affiniGVGE
lawOrdinanza del 19 ottobre 1977 sulle tasse dell'Ufficio federale della proprietà intellettuale e della Commissione arbitrale federale per la gestione dei diritti d'autore e dei diritti affiniVerordnung vom 19.Oktober 1977 über die Gebühren des Bundesamtes für geistiges Eigentum und der Eidgenössischen Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten
law, fin.Ordinanza del 19 ottobre 1977 sulle tasse dell'Ufficio federale della proprietà intellettuale e della Commissione arbitrale federale per la gestione dei diritti d'autore e dei diritti affiniGebührenverordnung geistiges Eigentum
law, fin.Ordinanza del 30 ottobre 1985 sulle tasse dell'Ufficio federale di veterinariaVerordnung vom 30.Oktober 1985 über Gebühren des Bundesamtes für Veterinärwesen
law, transp.Ordinanza del 25 settembre 1989 sulle tasse dell'Ufficio federale dell'aviazione civileVerordnung vom 25.September 1989 über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt
ITOrdinanza dell'11 dicembre 1989 concernente l'istituzione di un Ufficio federale dell'informazione e disciplinante il coordinamento dell'informatica presso l'amministrazione federaleVerordnung vom 11.Dezember 1989 über das Bundesamt für Informatik und über die Koordination der Informatik in der Bundesverwaltung
agric., el.Ordinanza dell'Ufficio federale dell'agricoltura del 7 giugno 1995 concernente i prezzi di cessione e le indennità calmieristiche per il burroVerordnung des Bundesamtes für Landwirtschaft vom 7.Juni 1995 über Abgabepreise und Verbilligungsbeiträge für Butter
econ., agric.Ordinanza dell'Ufficio federale dell'agricoltura del 1° novembre 1997 concernente le norme di composizione per i succedanei del latte da foraggio e i contributi calmieristici per la polvere di latte scrematoVerordnung des Bundesamtes für Landwirtschaft vom 1.November 1997 über Gehaltsnormen für Milchersatzfuttermittel und Verbilligungsbeiträge für Magermilchpulver
law, commun.Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sugli impianti di telecomunicazioneVerordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 9.Dezember 1997 über Fernmeldeanlagen
law, commun.Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sui servizi di telecomunicazione e gli elementi d'indirizzoVerordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 9.Dezember 1997 über Fernmeldedienste und Adressierungselemente
law, commun.Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 9 dicembre 1997 sulla gestione delle frequenze e sulle concessioni di radiocomunicazioneVerordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 9.Dezember 1997 über Frequenzmanagement und Funkkonzessionen
law, fin.Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 22 dicembre 1997 sulle tasse nel settore delle telecomunicazioniVerordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 22.Dezember 1997 über Gebühren im Fernmeldebereich
law, commun.Ordinanza dell'Ufficio federale delle comunicazioni del 1 maggio 1992 concernente le esigenze tecniche per impianti d'utenteVerordnung des Bundesamtes für Kommunikation vom 1.Mai 1992 über die technischen Anforderungen für Teilnehmeranlagen
lawOrdinanza 1/89 dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali della specie equina e di prodotti di tali animali provenienti dalla Spagna e dal PortogalloVerordnung 1/89 des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Einhufer und Erzeugnisse von solchen Tieren aus Spanien und Portugal
med.Ordinanza dell'Ufficio federale di veterinaria del 26 aprile 1988 concernente provvedimenti immediati contro la metrite contagiosa equinaVerordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen vom 26.April 1988 über Sofortmassnahmen gegen die ansteckende Pferdemetritis
med.Ordinanza dell'Ufficio federale di veterinaria del 27 luglio 1987 concernente misure immediate contro la laringotracheite infettiva.Verordnung des Bundesamtes für Veterinärwesen vom 27.Juli 1987 über Sofortmassnahmen gegen die infektiöse Laryngotracheitis
lawOrdinanza n.8 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che abroga le limitazioni al consumo dell'energia elettricaVerfügung Nr.8 des Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchAufhebung der Einschränkungen
lawOrdinanza n.13 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che inasprisce le limitazione al consumo dell'energia elettricaPreparazione di acqua calda,industria ed artigianato,illuminazioneVerfügung Nr.13 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über verschärfte Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchWarmwasserbereitung,Industrie und Gewerbe,Beleuchtung
lawOrdinanza n.12 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che inasprisce le limitazioni al consumo dell'energia elettricaPreparazione di acqua calda,illuminazione,industria e artigianatoVerfügung Nr.12 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über verschärfte Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchWarmwasserbereitung,Beleuchtung,Industrie und Gewerbe
lawOrdinanza n.14 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che mitiga le limitazioni al consumo dell'energia elettricaPreparazione di acqua calda,industria e artigianatoVerfügung Nr.14 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über erste Lockerung der Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchWarmwasserbereitung,Industrie und Gewerbe
lawOrdinanza n.15 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica che mitiga nuovamente le limitazioni al consumo dell'energia elettricaVerfügung Nr.15 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über weitere Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch
lawOrdinanza n.10 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica concernente le limitazioni al consumo dell'energia elettricaRiscaldamento di locali,preparazione di acqua calda,illuminazione pubblica,vetrine e pubblicità luminosaVerfügung Nr.10 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchRaumheizung,Warmwasserbereitung,Strassen-,Schaufenster-und Reklamebeleuchtung
lawOrdinanza n.11 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica concernente le limitazioni al consumo dell'energia elettricaIndustria e artigianatoVerfügung Nr.11 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchIndustrie und Gewerbe
lawOrdinanza n.9 dell'Ufficio federale dell'economia elettrica concernente le restrizioni al consumo dell'energia elettricaDivieto di riscaldamento dei localiVerfügung Nr.9 des eidgenössischen Amtes für Elektrizitätswirtschaft über Einschränkungen im ElektrizitätsverbrauchVerbot der Raumheizung
lawOrdinanza n.13 dell'Ufficio federale dell'industria,delle arti e mestieri e del lavoro sull'ordinanza delle indennità per perdita di salarioModificazione dell'ordinanza n.11Verfügung Nr.13 des BIGA zur LohnersatzordnungAbänderung der Verfügung Nr.11
lawOrdinanza n.5/68 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,di materie animali e altri prodotti agricoliVerfügung Nr.5/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.2/69 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,di materie animali e altri prodotti agricoliVerfügung Nr.2/69 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.1/69 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,materie animali e altri prodotti agricoliVerfügung Nr.1/69 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.1/68 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,prodotti animali e agricoliVerfügung Nr.1/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.3/68 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,prodotti animali ed agricoliVerfügung Nr.3/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.2/68 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di animali,prodotti animali ed agricoliVerfügung Nr.2/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.4/65 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di scimmieVerfügung Nr.4/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Affen
lawOrdinanza n.1/71 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoliVerfügung Nr.1/71 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.2/70 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoliVerfügung Nr.2/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.1/70 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoliVerfügung Nr.1/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.3/70 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoliVerfügung Nr.3/70 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lawOrdinanza n.2/71 dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione ed il transito di animali,di materie animali ed altri prodotti agricoliVerfügung Nr.2/71 des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren,tierischen Stoffen und anderen landwirtschaftlichen Produkten
lab.law.organizzatore d'ufficioBüroorganisatorin
lab.law.organizzatore d'ufficio,APFBüro-Organisatorin,eidg.FA
patents.perforatori da ufficioLocher für Bürozwecke
lab.law.pianificatore d'ufficioBüroplanerin
lawpossibilità di affidare una perizia a qualunque persona,ente,ufficio,commissione od organoBefugnis,Personen,Personengemeinschaften,Dienststellen,Ausschüsse oder Einrichtungen mit der Abgabe von Gutachten zu betrauen
lawPrescrizioni dell'ufficio federale di controllo dei prezzi concernenti il divieto di guadagni eccessivi e l'obbligo di ridurre i prezziVerfügung der EPK betreffend Verbot übersetzter Gewinne und Preissenkungspflicht
lawPrescrizioni n.I/68 dell'Ufficio veterinario federale concernenti il traffico al confine austro-svizzeroVerfügung Nr.I/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes betreffend den Verkehr an der schweizerisch-österreichischen Grenze
lawPrescrizioni n.II/68 dell'Ufficio veterinario federale concernenti il traffico al confine austro-svizzeroVerfügung Nr.II/68 des Eidgenössischen Veterinäramtes betreffend den Verkehr an der schweizerisch-österreichischen Grenze
gen.procedimento di buoni ufficiVermittlungsverfahren
gen.procedura avviata d'ufficio dalla Commissionevon der Kommission von Amts wegen eingeleitetes Verfahren
gen.procedura d'ufficioVerfahren von Amts wegen
ITprocedura generale di input per attività di ufficioDateneingabe fuer allgemeine Bueroanwendungen
environ., energ.ind.programma comunitario di etichettatura relativa ad un uso efficiente dell'energia per le apparecchiature per ufficioEnergy-Star-Programm
lab.law.proprietaria d'ufficioBüroinhaberin
lab.law.proprietaria d'ufficioBüroinhaber
lab.law.proprietaria d'ufficio esportazioni e importazioniExport-Importgeschäftsinhaberin
lab.law.proprietaria d'ufficio incassiInkassogeschäftsinhaberin
lab.law.proprietaria di ufficio di macchine per scrivereSchreibmaschinenbüroinhaberin
lab.law.proprietario d'ufficioBüroinhaberin
lab.law.proprietario d'ufficioBüroinhaber
construct.Protocollo concluso in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea concernente l'interpretazione, in via pregiudiziale, da parte della Corte di giustizia delle Comunità europee della convenzione che istituisce un Ufficio europeo di poliziaProtokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung
crim.law.Protocollo elaborato in base all'articolo 43, paragrafo 1, della convenzione che istituisce un Ufficio europeo di polizia convenzione Europol, che modifica detta convenzioneProtokoll aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung dieses Übereinkommens
construct., crim.law.Protocollo stabilito in base all'articolo 43, paragrafo 1, della convenzione che istituisce un ufficio europeo di polizia Convenzione Europol che modifica l'articolo 2 e l'allegato di detta convenzioneProtokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens
patents.pubblicità, gestione di affari commerciali, amministrazione commerciale, lavori di ufficioWerbung, Geschäftsführung, Unternehmensverwaltung, Büroarbeiten
gen.punti da ufficioNotizklemmen Papeteriewaren
patents.raccoglitori per ufficioAktenordner
lawRapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 18 maggio 1992 al Consiglio federale concernente la valutazione dell'Ufficio federale dell'ambiente,delle foreste e del paesaggioUFAFPBericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrats vom 18.Mai 1992 an den Bundesrat über die Evaluation des Bundesamts für Umwelt,Wald und LandschaftBUWAL
lawRegolamento concernente l'esame scientifico per conseguire l'eleggibiltà ad un ufficio forestale superiore della Confederazione o dei CantoniReglement für die forstlich-wissenschaftliche Staatsprüfung zur Erlangung der Wählbarkeit an eine höhere eidgenössische oder kantonale Forstbeamtung
law, lab.law.Regolamento del 2 settembre 1949 per l'esecuzione della legge concernente l'Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi del lavoroVollzugsverordnung vom 2.September 1949 zum Bundesgesetz über die eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten
lawRegolamento d'esecuzione per la convenzione relativa alla creazione di un ufficio internazionale per la pubblicazione delle tariffe doganaliVollziehungsverordnung zur Übereinkunft betreffend die Errichtung eines internationalen Büros für die Veröffentlichung der Zolltarife
ed.Regolamento provvisorio del 14 aprile 1999 concernente l'esame finale di tirocinio nella professione d'impiegato d'ufficio:impiegata d'ufficioVorläufiges Reglement vom 14.April 1999 über die Lehrabschlussprüfung im Beruf des Büroangestellten:Büroangestellte
ed.Regolamento provvisorio del 14 aprile 1999 concernente l'esame finale di tirocinio nella professione d'impiegato d'ufficio:impiegata d'ufficioBüroangestellter
gen.riorganizzazione degli ufficiReorganisation
lab.law.riparatore di macchine d'ufficioBüromaschinenreparateurin
lawScambio di lettere del 4 febbraio/12 marzo 1970 tra l'Ufficio veterinario federale e il Governo del Principato del Liechtenstein concernente l'alpeggio di bestiame in Svizzera,nel Principato del Liechtenstein e in AustriaVorarlbergBriefwechsel vom 4.Februar/12.März 1970 zwischen dem Eidg.Veterinäramt und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Sömmerung von Vieh in der Schweiz,im Fürstentum Liechtenstein und in ÖsterreichVorarlberg
law, fin.Scambio di lettere del 23 gennaio/7 febbraio 1996 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin e i controlli in corso di viaggio tra Ginevra e Bellegarde e viceversaBriefwechsel vom 23.Januar/7.Februar 1996 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
lawScambio di lettere del 23 luglio/11 agosto 1971 tra il Dipartimento politico federale e la Banca asiatica per lo sviluppo,concernente l'ufficio della Banca di Zurigo e il personale che esso occuppaBriefwechsel vom 23.Juli/11.August 1971 zwischem dem EPD und der Asiatischen Entwicklungsbank über das Büro der Bank in Zürich und die darin tätigen Mitarbeiter der Bank
gen.Scambio di lettere del 26 ottobre/9 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Ufficio internazionale dei tessili e dell'abbigliamento concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzereAVS/AI/IPG e ADBriefwechsel vom 26.Oktober/9.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Internationalen Amt für Textilien und Bekleidung über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen SozialversicherungenAHV/IV/EO und ALV
law, fin.Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Bardonnex/Saint-JulienNotenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Bardonnex/Saint-Julien
law, fin.Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Thônex/VallardNotenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Thônex/Vallard
law, fin.Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati all'aeroporto di Ginevra-CointrinNotenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Flughafen Genf-Cointrin
law, fin.Scambio di note del 19 dicembre 1994 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra Eaux-VivesNotenaustausch vom 19.Dezember 1994 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof von Genf-Eaux-Vives
lawScambio di note del 23 giugno/25 settembre 1981 tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati sulla strada Allschwil-HegenheimNotenaustausch vom 23.Juni/25.September 1981 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der Strasse Allschwil-Hegenheim
lawScambio di note del 19 ottobre 1992/26 gennaio 1993 tra la Svizzera e la Francia relativo all'istituzione presso l'aeroporto di Basilea-Mulhouse di un ufficio a controlli nazionali abbinati e alla delimitazione dei settoriNotenaustausch vom 19.Oktober 1992/26.Januar 1993 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Begrenzung der Sektoren im Flughafen Basel-Mülhausen
fin.Scambio di note del 5 settembre 1991/9 gennaio 1992 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-Sous-JougneNotenaustausch vom 5.September 1991/9.Januar 1992 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Vallorbe-le-Creux/La Ferrière-sous-Jougne
lawScambio di note del 5 settembre/19 novembre 1986 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-stradaNotenaustausch vom 5.September/19.November 1986 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse
lawScambio di note dell'11/28 settembre 1989 tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Basilea/Saint-Louis autostradaNotenaustausch vom 11./28.September 1989 zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel/Saint-Louis-Autobahn
lawScambio di note fra la Svizzera e la Francia relativo all'istituzione presso l'aeroporto di Basilea-Mulhouse di un ufficio a controlli nazionali abbinati e alla delimitazione dei settoriNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen und die Begrenzung der Sektoren im Flughafen Basel-Mülhausen
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente le modificazioni apportate all'accordo del 9 aprile 1973 sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-stradaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Änderungen der Vereinbarung vom 9.April 1973 betreffend die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningenstrasse
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente le modificazioni apportate all'accordo del 9 aprile 1973 sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-stradaNotenaustausch zwischen den Schweiz und Frankreich über die Änderungen der Vereinbarung vom 9.April 1973 betreffend die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente le modificazioni recate allo Scambio di note del 9 aprile 1973 sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Saint-Louis,nel luogo detto "am Bachgraben"Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Änderung des Notenaustausches vom 9.April 1973 über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Saint-Louis "am Bachgraben"
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati in Basilea-Lysbüchel/Saint-Louis-stradaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei Basel-Lysbüchel/Saint-Louis-route
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Ginevra-Cornavin e i controlli in corso di viaggio tra Ginevra e Bellegarde e viceversaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Genf-Cornavin und die Grenzabfertigung während der Fahrt zwischen Genf und Bellegarde und umgekehrt
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio provvisorio a controlli nazionali abbinati a Châtelard-ConfineNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung provisorischer nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen bei ChâtelardGrenze
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,a ChâtelardVallese,di un ufficio a controlli nazionali abbinatiNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in ChâtelardWallis
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,a la Cure,di un ufficio a controlli nazionali abbinatiNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in La Cure
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione,sulla linea retta collegante i laboratori I e II dell'Organizzazione europea per le ricerche nucleari,di un ufficio a controlli nazionali abbinatiNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der direkten Verbindungsstrasse zwischen den Laboratorien I und II der Europäischen Organisation für kernphysikalische Forschung
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Hegenheim-Croix BlancheNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Hegenheim-Croix Blanche
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Huningue-routeNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen am Grenzübergang Basel-Hüningerstrasse
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a SaintLouis,nel luogo detto "am Bachgraben"Notenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen in Saint-Louis "am Bachgraben"
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati a Thônex/VallardNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen beim Grenzübergang Thônex/Vallard
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione nell'aeroporto di Ginevra-Cointrin di un ufficio a controlli nazionali abbinatiNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen auf dem Flughafen Genf-Cointrin
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione,nella stazione e Basilea FFS,di un ufficio a controlli nazionali abbinati e di controlli in corso di viaggio tra Basilea e Mulhouse e viceversaNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen im Bahnhof Basel SBB und die Grenzabfertigung während der Fahrt von Basel nach Mülhausen und umgekehrt
lawScambio di note tra la Svizzera e la Francia sull'istituzione,sulla strada d'Allschwil a Neuwiller,di un ufficio a controlli nazionali abbinatiNotenaustausch zwischen der Schweiz und Frankreich über die Errichtung nebeneinanderliegender Grenzabfertigungsstellen an der Strasse Allschwil-Neuwiler
lab.law.segretaria all'ufficio assistenza orfaniWaisenamtssekretärin
lab.law.segretaria all'ufficio tuteleVormundschaftssekretärin
lab.law.segretaria d'ufficio fiduciarioTreuhandsekretärin
lab.law.segretaria d'ufficio forestaleForstsekretärin
lab.law.segretaria d'ufficio turisticoVerkehrsbürosekretärin
fin.segreto d'ufficioberufliche Schweigepflicht
fin.segreto d'ufficioVerschwiegenheit
law, commun.segreto d'ufficioPostgeheimnis
law, commer.segreto d'ufficioGeschäftsgeheimnis
lawsegreto d'ufficioAmtsverschwiegenheit
law, commer.segreto d'ufficioBetriebsgeheimnis
gen.segreto d'ufficioAmtsgeheimnis
patents.servizi di ufficioBüroservice
patents.servizi di ufficio di collocamento e consulenza in materia di personale e gestione del personalePersonal-, Stellenvermittlung und Beratung in bezug auf Personal und Personalmanagement
patents.sigilli da ufficioStempel für Bürozwecke
gen.sostituta del o della capo dell'ufficio merciStellvertreterin des Chefs oder der Chefin der Güterexpedition
account.spese di gestione e d'ufficioSachaufwand für das Bankgeschäft
account.spese di gestione e d'ufficiosachliche Aufwendung
account.spese di gestione e d'ufficioSachaufwand
account.spese di gestione e d'ufficioGeschäfts-und Bürokosten
lab.law.stampatore in ufficio d'indirizziPrägerin in Adressierbüro
patents.taglierine da ufficioSchneidegeräte für Bürozwecke
lab.law.tecnica d'ufficioBürotechnikerin
lab.law.tecnica d'ufficioBürotechniker
lab.law.tecnico d'ufficioBürotechnikerin
lab.law.tecnico d'ufficioBürotechniker
gen.Uffici austriaci del lavoroArbeitsmarktservice
gen.uffici dei guardiani e della protezione sanitariaRaeume fuer das Wach- und Strahlenschutzpersonal
gen.uffici della cooperazione per lo sviluppoKoordinationsbüro der Entwicklungszusammenarbeit
gen.uffici di collocamentoPersonal-, Stellenvermittlung
gen.uffici di redazioneDienstleistungen eines Redakteur
gen.uffici e alloggiGebaeude mit Verwaltungs-und oeffentlichen Raeumen
gen.Uffici nella Comunità europeaBüros in der Gemeinschaft
gen.Ufficio alleato delle linee a grande distanzaAlliiertes Amt für Weitverbindungen
gen.Ufficio alleato delle telecomuinicazioni navaliAlliiertes Amt für das Fernmeldewesen der Seestreitkräfte
gen.Ufficio alleato di sicurezza delle trasmissioniAlliiertes Amt für die Sicherheit des Fernmeldeverkehrs
gen.Ufficio alleato di sicurezza delle trasmissioniAlliiertes Amt für Fernmeldesicherheit
gen.ufficio anagraficoMeldeamt
gen.Ufficio assunzioni interistituzionaleinterinstitutionelles Einstellungsamt
gen.Ufficio assunzioni interistituzionaleAmt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften
ITufficio automatizzatoautomatisiertes Büro
transp.ufficio bagagli in partenzaGepäckaufgabestelle
transp.ufficio bagagli in partenzaGepäckabfertigungsstelle
bank.ufficio cambiWechselstube
life.sc.ufficio cantonale del catastokantonales Vermessungsamt
gen.Ufficio centrale assicurazione malattia Zentralbuero Krankenversicherung
gen.Ufficio centrale della difesaZentralstelle für Gesamtverteidigung
gen.Ufficio centrale materiale bellicoZentralstelle Kriegsmaterial
gen.Ufficio centrale nazionaleNationales Zentralbüro der Interpol
gen.Ufficio centrale nazionaleNationales Zentralbüro
gen.Ufficio centrale nazionale InterpolNationales Zentralbüro der Interpol
gen.Ufficio centrale nazionale InterpolNationales Zentralbüro
gen.Ufficio centrale pro soldatiZentralstelle für Soldatenfürsorge
gen.Ufficio civile internazionaleInternationales Zivilbüro
gen.Ufficio comune delle venditegemeinsame Vertriebsstelle
gen.Ufficio congediUrlausbüro
gen.Ufficio congediUrlaubsbuero
gen.ufficio consolarekonsularische Dienststelle
gen.Ufficio d'armamento 3Rüstungsamt 3
gen.Ufficio d'armamento 1Rüstungsamt 1
gen.Ufficio d'armamento 2Rüstungsamt 2
gen.Ufficio dei disegni e modelli del BeneluxBenelux-Musteramt
gen.ufficio dei trasporti dell'approvvigionamento economico del PaeseTransportamt der wirtschaftlichen Landesversorgung
gen.ufficio dei trattatiVertragsbüro
gen.Ufficio del capo della polizia nazionaleoberste Polizeibehörde
gen.Ufficio del capo della polizia nazionaleLeiter der obersten Polizeibehörde
gen.ufficio del catastoKatasteramt
gen.Ufficio del Comitato per l'integrazione europeaAmt des Komites für Europäische Integration
gen.Ufficio del commissario di campagna in capoOberfeldkommissariat
gen.Ufficio del Primo ministroAmt des Ministerpräsidenten
gen.ufficio del pubblico ministeroBüro des Staatsanwalts
gen.ufficio del rappresentante speciale dell'Unione europea per l'AfghanistanBüro des Sonderbeauftragten der Europäischen Union für Afghanistan
hobbyufficio del turismoVerkehrsverein
gen.Ufficio dell'Alto rappresentanteBüro des Hohen Beauftragten
gen.Ufficio dell'Alto rappresentanteAmt des Hohen Repräsentanten
gen.Ufficio delle istituzioni democratiche e dei diritti dell'uomoBüro für demokratische Institutionen und Menschenrechte
gen.Ufficio delle Nazioni Unite per i diritti umani in AbkhaziaVN-Menschenrechtsbüro in Abchasien
gen.Ufficio delle Nazioni Unite per i diritti umani in AbkhaziaMenschenrechtsbüro der Vereinten Nationen in Abchasien
gen.Ufficio delle Nazioni Unite per il coordinamento dell'aiuto umanitario in AfghanistanUnterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan
gen.Ufficio delle pubblicazioniAmt für Veröffentlichungen
gen.Ufficio delle pubblicazioniAmt für amtliche Veröffentlichungen der Europäischen Gemeinschaften
gen.Ufficio delle pubblicazioniAmt für Veröffentlichungen der Europäischen Union
gen.Ufficio dell'economia energeticaAmt für Energiewirtschaft
gen.Ufficio dell'integrazioneIntegrationsbureau
gen.Ufficio dell'inviato speciale a MostarSekretariat des Sonderbeauftragten
gen.Ufficio dell'uditore in capoOberauditorat
gen.Ufficio di assistenza tecnicaBüro für technische Hilfe
gen.Ufficio di assistenza tecnica della Commissione europeaBüro für technische Hilfe der Europäischen Kommission
gen.ufficio di CircoloKreisamt
gen.Ufficio di collegamento dei servizi regionali d'informazioneWZO-Regionalbüro
gen.Ufficio di collegamento dei servizi regionali d'informazioneRegional Intelligence Liaison Office
gen.Ufficio di collegamento delle industrie ceramiche europeeVerbindungsstelle der europäischen Keramikindustrie
gen.Ufficio di cooperazione EuropeAidEuropeAid
gen.Ufficio di cooperazione EuropeAidAmt für Zusammenarbeit EuropeAid
gen.ufficio di coordinamento del programmaProgrammkoordinierungsstelle
bank.ufficio di depositoLagerstelle
gen.ufficio di entrata dello Stato membro vicinoEingangsgrenzstelle des Nachbarmitgliedstaats
gen.Ufficio di organizzazione e coordinamento delle conferenze e delle questioni protocollariBüro für Organisation und Koordination von Konferenzen und protokollarische Angelegenheiten
gen.ufficio di presidenzaPräsidium
gen.Ufficio di presidenza elezioniVorstand Wahlen
gen.Ufficio di presidenza allargato del Parlamento europeoerweitertes Präsidium des Europäischen Parlaments
gen.Ufficio di presidenza del consiglio comunaleVorstand des Stadtrats
gen.Ufficio di presidenza del consiglio comunaleGemeinderatsvorstand
gen.Ufficio di presidenza del gruppoFraktionsvorstand
gen.Ufficio di presidenza del gruppo ARC/ALEFraktionsvorstand ARC/ALE
gen.Ufficio di presidenza del gruppo ARC/GRAELFraktionsvorstand ARC/GRAEL
gen.ufficio di presidenza del parlamento europeopräsidium des europäischen parlaments
gen.Ufficio di presidenza dell'assemblea comunaleVorstand der Stadtverordnetenversammlung
gen.Ufficio di presidenza dell'assemblea di circondarioVorstand der Gemeindeversammlung
gen.Ufficio di presidenza dell'assemblea legislativa regionaleVorstand der legislativen Regionalversammlung
gen.Ufficio di presidenza dell'Associazione dei tirocinanti presso la Commissione delle Comunità europeePraesidium der Vereinigung der Praktikanten bei der Kommission der Europaeischen Gemeinschaften
gen.Ufficio di presidenza dell'intergruppoVorstand der interfraktionellen Arbeitsgruppe
gen.Ufficio di presidenza dell'UnioneVorstand des Bundes
gen.ufficio di presidenza di gruppo politicoFraktionsvorstand
gen.Ufficio di presidenza provvisoriovorläufiges Präsidium
gen.Ufficio di presidenza UPSCEVorstand BSPEG
gen.Ufficio di rappresentanza della Commissione europeaVertretungsbüro der Europäischen Kommission
gen.ufficio di registrazione UE segretissimo"EU-streng geheim"-Registratur
commun.ufficio di scambio "in uscità"Auswechslungsamt für den Abgang
gen.Ufficio di selezione del personale delle Comunità europeeAmt für Personalauswahl der Europäischen Gemeinschaften
gen.Ufficio di selezione del personale delle Comunità europeeEuropäisches Amt für Personalauswahl
gen.Ufficio di sicurezzaSicherheitsbüro
gen.ufficio di sicurezzaSicherheitsbüro
gen.Ufficio di sicurezza della NATONATO-Sicherheitsamt
gen.Ufficio di sicurezza della NATOSicherheitsamt der NATO
gen.Ufficio di sicurezza della NATOSicherheitsbüro der NATO
gen.ufficio di sicurezza e prevenzioneBüro für Sicherheit und Prävention
gen.Ufficio di stato maggiore federaleEidgenössisches Stabsbureau
gen.Ufficio di stato maggiore generaleGeneralstabsbureau
bank.ufficio di tassazioneFinanzamt
bank.ufficio di tassazioneSteuerverwaltung
gen.Ufficio d'igiene pubblicaEidgenössisches Gesundheitsamt
gen.ufficio doganale di frontieraGrenzzollstelle
immigr.Ufficio Europeo di Sostegno per l’AsiloEuropäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen
gen.Ufficio europeo per le lingue meno usateEuropäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen
gen.Ufficio federaleBundesamt
gen.Ufficio federale degli esercizi delle forze aereeBundesamt fuer Betriebe der Luftwaffe
gen.Ufficio federale dei sistemi d'arma e delle munizioniBundesamt für Waffensysteme und Munition
gen.Ufficio federale del materiale dell'esercito e delle costruzioniBundesamt für Armeematerial und Bauten
gen.Ufficio federale della fanteriaBundesamt für Infanterie
gen.Ufficio federale dell'aeronautica militare e dei sistemi di condottaBundesamt für Luftwaffen-und Führungssysteme
gen.Ufficio federale dell'aiutanturaBundesamt für Adjutantur
gen.Ufficio federale dell'artiglieriaBundesamt für Artillerie
gen.Ufficio federale dell'aviazione militare e della difesa contraereaBundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr
gen.Ufficio federale delle aziende d'armamentoBundesamt für Rüstungsbetriebe
gen.Ufficio federale delle intendenze delle Forze aereeBundesamt für Betriebe der Luftwaffe
gen.Ufficio federale delle intendenze delle Forze terrestriBundesamt für Betriebe des Heeres
gen.Ufficio federale delle truppe della logisticaBundesamt für Logistiktruppen
gen.Ufficio federale delle truppe di protezione aereaBundesamt für Luftschutztruppen
gen.Ufficio federale delle truppe di supportoBundesamt für Unterstützungstruppen
gen.Ufficio federale delle truppe di trasmissioneBundesamt für Uebermittlungstruppen
gen.Ufficio federale delle truppe di trasportoBundesamt für Transporttruppen
gen.Ufficio federale delle truppe meccanizzate e leggereBundesamt für Mechanisierte und Leichte Truppen
gen.Ufficio federale delle trupppe da combattimentoBundesamt für Kampftruppen
gen.Ufficio federale dell'energiaBundesamt für Energiewirtschaft
gen.Ufficio federale dell'energiaBundesamt für Energie
gen.Ufficio federale dell'istruzione delle Forze aereeBundesamt für Ausbildung der Luftwaffe
gen.Ufficio Federale di AmministrazioneBundesverwaltungsamt
gen.Ufficio Federale di PerequazioneBundesausgleichsamt
gen.Ufficio federale di poliziaBundesamt für Polizei
gen.Ufficio federale di poliziaBAP
gen.Ufficio federale di topografiaL+T
gen.Ufficio federale di topografiaBundesamt für Landestopographie
gen.Ufficio federale militare di sanitàBundesamt für Sanität
gen.Ufficio federale militare di veterinariaBundesamt für Militärveterinärdienst
gen.Ufficio Federale per la Protezione CivileBundesamt für Zivilschutz
gen.Ufficio fondazione DCGründungsvorstand CD
gen.Ufficio "Gestione e liquidazione dei diritti individuali"Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche
transp.ufficio grande velocitàGüterabfertigung
gen.Ufficio interistituzionaleinterinstitutionelles Amt
gen.ufficio internazionaleInternationales Büro
gen.ufficio internazionaleInternationales Bureau
gen.Ufficio internazionale della Sinistra europeaInternationaler Vorstand der Europäischen Linken
gen.Ufficio militare di standardizzazioneMilitärisches Amt für Standardisierung
gen.ufficio nazionale d'informazione sui prigionieri di guerranationale Auskunfsstelle über Kriegsgefangene
gen.ufficio per il sostegno e il coordinamento operativoEinsatz- und Koordinationsraum
gen.Ufficio per la promozione della democrazia parlamentareBüro zur Förderung der parlamentarischen Demokratie
gen.ufficio per la sicurezzaSicherheitsabteilung
gen.ufficio per l'analise dell'informazioneBüro für Informationsanalyse
econ.Ufficio per l'armonizzazione nel mercato internoHarmonisierungsamt für den Binnenmarkt
gen.Ufficio politicoPolitischer Vorstand
gen.ufficio postalePoststelle
gen.ufficio presidenziale del consiglio patrizialeBüro des Grossen Burgerrates
gen.ufficio presidenziale del consiglio patrizialeBüro des Bürgergemeinderates
gen.Ufficio servizio militare femminileDienststelle Militärischer Frauendienst
gen.ufficio studiKonstruktionsbüro
gen.ufficio studiStudienbureau
gen.ufficio studiIngenieurbüro
gen.ufficio studiEntwicklungsbüro
gen.ufficio tecnicoTechnisches Büro
gen.Ufficio tirociniPraktika
lab.law.venditore di macchine per ufficioBüromaschinenverkäuferin
Showing first 500 phrases